Page of 24

Advertisement

Model SL-6157
Access
Door
Figure 1
© 2007 HeathCo LLC
Your Heath
lows you to add doorbell coverage to any
room in your house without the need to
run additional wires. The Chime Extender
"listens" for your existing doorbell to ring,
then transmits a radio frequency signal
to the plug-in chme unit in another part
of the house.
1.
Chime
Volume
Control
2.
To reduce the risk of electrical shock, this
equipment has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a quali-
fied electrician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way.
Extender
Your chime extender includes (Style
of transmitter and chime may vary
from illustration):
• Plug-in doorbell chime
• Extension Transmitter
• Hardware pack
NOTE: You will need to purchase
four AAA batteries for the
transmitter.
/Zenith Chime Extender al-
®
Set the chime volume on the back of
the plug-in chime, if desired.
Plug-in the doorbell chime.
Chime
595-5345-07

Advertisement

   Also See for Heath Zenith Chime Extender SL-6157

   Related Manuals for Heath Zenith Chime Extender SL-6157

   Summary of Contents for Heath Zenith Chime Extender SL-6157

  • Page 1

    Model SL-6157 Access Door Figure 1 © 2007 HeathCo LLC Your chime extender includes (Style of transmitter and chime may vary from illustration): • Plug-in doorbell chime • Extension Transmitter • Hardware pack NOTE: You will need to purchase Your Heath...

  • Page 2: Install The Extension Transmitter

    4. With the Extension Transmitter still in the intended location, activate the exist- ing door chime. If the plug-in chime sounds, proceed to step 7. If it does not sound, try different positions for the transmitter, or increase the microphone sensitivity (Figure 3) by turning the Microphone Sensitivity Adjustment clockwise.

  • Page 3

    5. Adjust the Microphone Sensitivity so that it is at the least sensitive position to reliably activate the transmitter. If the sensitivity is set too high, it may false trigger on common household noises. 6. When the system is working properly, carefully mark the desired location of the Extension Transmitter, and go to step 7 for final installation.

  • Page 4

    Note: Most installations will not require you to change any of the jumpers on your doorbell. WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace screw before reconnecting to power. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime.

  • Page 5

    Transmitter: Remove jumper from location 8. Chime: Add a jumper to location 8. Note: All models have both front and back door tune capabilities. You may pur- chase any Heath /Zenith wireless push button for a second entrance. ®...

  • Page 6: Troubleshooting

    Also, the desired sound must be present continuously for at least 2 seconds. This design reduces the response to door slams, vibration, normal music and talking, etc. Loud continuous noises such as yelling children or very loud music may cause false triggering.

  • Page 7

    Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).

  • Page 8

    FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.

  • Page 9

    Modelo SL-6157 Puerta de Volumen de la Acceso Figura 1 595-5345-07 © 2007 HeathCo LLC Extensor de Su extensor de campana incluye (El es- tilo del transmisor y de la campana pue- de ser diferente al de la ilustración): • Campana enchufable para el timbre de puerta •...

  • Page 10

    Figura 2 Terminales para el alambre del micrófono Terminales para el alambre del micrófono Micrófono 3. Nota: El transmisor puede ser orientado horizontalmente o verticalmente. Coloque por un rato el transmisor de la extensión en el lugar deseado de montaje. Presione el botón de prueba. Si la campana enchufable suena, vaya al paso 4.

  • Page 11

    5. Ajuste la sensibilidad del micrófono de manera que esté en la menor posi- ción de sensibilidad como para que active al transmisor sin problemas. Si se calibra la sensibilidad a muy alto, puede haber falsas alarmas causadas por ruidos domésticos ordinarios. 6.

  • Page 12

    Programaciones del código y del tono Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie ninguno de los puentes de su timbre de puerta. ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de ali- mentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación.

  • Page 13

    • Tilín (tono de una nota) Transmisor: aumente un puente al sitio 8. • Tilín-talán (tono de dos notas) Transmisor: Quite el puente del sitio 8. Campana: Quite el puente del sitio 8. • Westminster (tono de ocho notas) (Disponible en los timbres Heath seleccionados) Transmisor: Quite el puente del sitio 8.

  • Page 14

    Análisis de Averías La campana no suena: • La luz roja del botón del timbre no se prende. Cambie las pilas del botón del timbre. • La luz roja del botón del timbre se prende. Asegúrese que los canales del botón del timbre y de la campana sean los mismos (Ver página 13).

  • Page 15

    Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).

  • Page 16

    GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...

  • Page 17

    Modèle SL-6157 Commande de volume du carillon Porte d’accès Figure 1 595-5345-07 © 2007 HeathCo LLC Prolongateur de carillon Votre prolongateur de carillon comprend (Le style de l'émetteur et du carillon peuvent varier par rapport à l'illustration): • Carillon de porte enfichable •...

  • Page 18

    Figure 2 Bornes des fils du microphone Émetteur de prolongateur Microphone 3. Note : L’émetteur peut être installé verticalement ou horizontalement. Placez provisoirement l’émetteur de prolongateur à sa position de montage prévue. Pressez le bouton d’essai. Si le carillon enfichable sonne, passez à l’étape 4. s’il ne sonne pas, consultez la section Dépannage avant de passer à...

  • Page 19

    5. Réglez la sensibilité du microphone de manière qu’il puisse activer l’émetteur de façon fiable lorsqu’il se trouve à son plus faible niveau de sensibilité. Si la sensibilité est trop élevée, il pourrait être déclenché intempestivement par des bruits communs de la maisonnée. 6.

  • Page 20

    Réglages du code et de la mélodie Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de cavaliers sur votre sonnette de porte. AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.

  • Page 21

    Votre carillon sans fil Heath Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Dis- ponible sur certains modèles de carillon Heath est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous. •...

  • Page 22

    Le carillon ne sonne pas: • Le voyant rouge sur le bouton de sonnette ne s’allume pas. Remplacez les piles du bouton de sonnette. • Le voyant rouge sur le bouton de sonnette s’allume. S’assurer que le canal du bouton de sonnette correspond au canal du carillon (Voir page 21). As- surez-vous que l'alimentation électrique se rende effectivement au carillon enfichable.

  • Page 23

    Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858- 8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.

  • Page 24

    GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: