Surface Operation Record this information below for future reference. Care Recommendations If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf Troubleshooting factory certified service provider recommended by our customer care center, or select one from our list of providers Wolf Warranty available at wolfappliance.com/locator.
Page 3
Register by phone by calling Wolf Customer Care at 800-222-7820. • As a Wolf owner, you can count on ongoing support, day in and day out. Our customer care center is available 24 hours a day, seven days a week and staffed by knowledgeable product experts at our factory in Madison, Wisconsin.
For safety when cooking, set burner controls so appliance. This type of ventilation system may flame does not extend beyond the bottom of pan. cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation. Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 5
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Never leave this appliance unattended when in use. Boilovers and greasy spills may smoke or ignite. • Do not use aluminum foil to line any part of this appliance. • Do not touch heating elements or interior surfaces of oven.
Oven Control Knob practices, features, operation and care recommendations of your Wolf dual fuel range. Convection Oven Surface Burner • To ensure all residual oil from the manufacturing process...
Page 7
OVEN OPERATION Oven Racks OVEN RACK GUIDES The bottom oven rack has a full-extension capability which is supported by the oven door (excluding 18" oven). With To insert rack guides in the oven, locate mounting screws the rack in the lowest rack guide position, slide it onto door on oven side walls.
OVEN OPERATION Oven Operation Wolf dual fuel ranges utilize a combination of a cooking OVEN LIGHT mode selector bezel, oven temperature control knob and Oven light turns on automatically when the door is open electronic control panel to select desired cooking modes, and off when closed.
Page 9
OVEN OPERATION Oven Operation CLOCK TIMER The clock is visible on the control panel during all cooking The timer can be set for a maximum of 9 hours and 59 modes, except when the timer is in use. It is very important minutes.
Refer to page 11. (60°C) (45 – 70°C) Self-Clean CLEAN Oven heats to an extremely high temperature to allow food soil to burn off. Refer to page 12. Selector bezel (30" / 36" ovens). Selector bezel (18" oven). Wolf Customer Care 800.222.7820...
When preheat is complete, use a pot holder to lift probe Accessory kit required. Accessories are avail able through an receptacle cover, then insert probe. Refer to the illustra- authorized Wolf dealer. For local dealer information, visit the tion below. find a showroom section of our website, wolfappliance.com.
Page 12
Each turn will increase or decrease temperature by 10° (F or C). Display and audible chime are disabled, but temperature will randomly change after new temperature is selected. Oven will remain on until selector bezel is rotated to OFF. Wolf Customer Care 800.222.7820...
SURFACE OPERATION Oven Light Surface Burners To light a burner, push and turn the corresponding control WARNING knob counterclockwise to HI. The igniter will begin to click Verify power is disconnected from electrical box before until burner is lit. Once lit, continue to turn knob counter- replacing light bulb.
Page 14
• To clean the frame, remove and place in sink. Soak in hot water and mild detergent. Wash thoroughly and scrub with scouring pad. FRAME RADIANT PLATE IGNITER FRONT SLOT ANGLE Charbroiler frame. Charbroiler radiant plate. Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 15
SURFACE OPERATION Infrared Griddle The griddle is thermostatically controlled to maintain a GRIDDLE OPERATION consistent temperature. To prevent food from sticking, it is Stainless steel cover must be removed prior to operation. necessary to “season” the griddle prior to use. Turn on ventilation.
Page 16
French top burner is located below the center plate. HIGH To remove, use the center plate hook supplied with the range as shown in the illustration. Never remove the HIGH center plate while cooking. HIGH French top heating zones. Center plate removal. Wolf Customer Care 800.222.7820...
CARE RECOMMENDATIONS Care Recommendations CLEANING Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel.
2 of this guide. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &...
Page 19
FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
Page 20
6 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y Funcionamiento de la superficie el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta Recomendaciones sobre el cuidado información abajo para referencia futura.
Page 21
Lea la declaración de garantía completa de la página 19. También es importante que registre su Wolf para asegurarse de no perder los beneficios de propietario exclusivo, como por ejemplo, la garantía de que va a recibir atención en el improbable caso de que necesite servicio durante el periodo de garantía, y un registro...
• Para mayor seguridad al cocinar, programe los accidental. controles del quemador de manera que la llama no se extienda más allá del fondo de la sartén. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 23
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Nunca deje este electrodoméstico desatendido cuando se encuentre en uso. El rebosamiento por PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ebullición y los derrames de grasa pueden generar humo o incendiarse. • No utilice papel de aluminio para forrar ninguna •...
Perilla de control del horno seguridad, características, funcionamiento y recomendaciones de cuidado de su estufa de energía dual de Wolf. Horno de convección Quemador superior • Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso Parrilla opcional de fabricación se haya eliminado, limpie a fondo la estufa...
Page 25
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Rejillas del horno GUÍAS DE LAS REJILLAS DEL HORNO La rejilla inferior del horno tiene una capacidad de extensión completa que se apoya en la puerta del horno (con Para insertar las guías de las rejillas del horno busque los excepción del horno de 18").
°C, a continuación presione ENTER (INTRO). de cocción excepto el de asado y asado por convección. Para el uso del horno, Wolf ha creado un proceso de dos Durante el precalentamiento, las temperaturas inferiores pasos para garantizar que el horno nunca se encienda a 150 °F...
Page 27
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Funcionamiento del horno RELOJ TEMPORIZADOR El reloj se visualiza en el panel de control durante todos los El temporizador se puede ajustar para un máximo de 9 horas modos de cocción, excepto cuando el temporizador está en y 59 minutos.
Page 28
CLEAN El horno alcanza una temperatura extremadamente alta (LIMPIAR) para permitir que los residuos de alimentos se quemen. Consulte la página 12. Anillo de selección Anillo de selección (hornos de 30"/36"). (horno de 18"). Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 29
Se requiere un kit de accesorios. Los accesorios están de la sonda y luego inserte la sonda. Consulte la disponibles a través de un distribuidor autorizado de Wolf. siguiente ilustración. Para obtener más información acerca de los distribuidores La temperatura de la sonda está...
Page 30
10° (F o C). La pantalla y la señal sonora están desactivadas, pero la temperatura cambiará de forma aleatoria después de seleccionar nueva temperatura. El horno permanecerá encendido hasta que gire el anillo de selección a OFF (APAGADO). Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE Luz del horno Quemadores superiores Para encender un quemador, empuje y gire la perilla de ADVERTENCIA control correspondiente en sentido opuesto a las manecillas Compruebe que la energía esté desconectada de la del reloj a HI (ALTO). El piloto comenzará a hacer clic caja eléctrica antes de reemplazar el foco.
Page 32
Remójelo en agua caliente y detergente suave. Lávelo y frótelo con una almohadilla abrasiva. MARCO PLACA RADIANTE PILOTO RANURA ÁNGULO FRONTAL Marco de la parrilla. Placa radiante de la parrilla. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 33
FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE Plancha infrarroja La plancha está controlada por termostato para mantener FUNCIONAMIENTO DE LA PLANCHA una temperatura constante. Para evitar que los alimentos se La cubierta de acero inoxidable se debe retirar antes de utilizarla. peguen, es necesario "preparar" la plancha antes de usarla. Encienda la ventilación.
Page 34
BAJA BAJA tal y como se muestra en la ilustración. Nunca retire la placa central durante la cocción. Zonas de calentamiento de la Cómo extraer la placa central. encimera francesa. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco.
2 de este manual. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
Page 37
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
Page 38
Fonctionnement de la surface de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation Conseils d’entretien et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure. Dépannage Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous Garantie Wolf d’utiliser un fournisseur de service certifié...
Page 39
Grâce à votre achat, vous obtiendrez l’une des garanties les plus robustes de l’industrie des appareils électroménagers. Prenez un moment pour lire la déclaration de garantie complète à la page 19. Il est aussi important d’enregistrer votre appareil Wolf pour vous assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs offerts aux propriétaires, comme l’assurance que vous serez pris en charge dans le cas peu probable où...
à ce que la flamme ne se prolonge pas au-delà du fond du chaudron. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 41
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE fonctionne. Les débordements par bouillonnement • N’utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir et les renversements de graisse peuvent créer de la toute partie de cet appareil.
Bouton de commande du four les caractéristiques, le fonctionnement et les recommandations d’entretien de votre cuisinière mixte de Wolf. Four à convection Brûleur de surface • Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus Grilloir type charbon de bois en option de fabrication a été...
Page 43
FONCTIONNEMENT DU FOUR Grilles du four GUIDES DES GRILLES DU FOUR La grille de four inférieure peut être sortie complètement et soutenue par la porte du four. La grille étant à la position Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les de guide de grille la plus basse, glissez-la sur les guides de vis de montage dans les parois latérales du four.
°F et °C, puis touchez à ENTER (entrée). pour la cuisson. Le préchauffage doit être utilisé pour tous les Lorsque vous utilisez le four, Wolf a créé un processus modes de cuisson, sauf grillage et grillage par convection.
Page 45
FONCTIONNEMENT DU FOUR Fonctionnement du four CLOCK (HORLOGE) TIMER (MINUTERIE) L’horloge est visible sur le panneau de commande durant La minuterie peut être réglée pour une période maximale tous les modes de cuisson, sauf lorsque la minuterie est de 9 heures et 59 minutes. Une fois la durée réglée, le utilisée.
Page 46
Le four se chauffe jusqu’à une température extrêmement élevée pour permettre de brûler les restes de nourriture. Reportez-vous à la page 12. Cadran sélecteur Cadran sélecteur (fours de 30 po/36 po). (four de 18 po). Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 47
Une trousse d’accessoire est requise. Les accessoires sont pour soulever le couvercle de la prise de sonde, puis offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des insérez la sonde. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d’exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
Page 48
L’affichage et la sonnerie sont désactivés, mais la température sera modifiée au hasard lorsqu’une nouvelle température est choisie. Le four demeure en marche Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 jusqu’à ce que le cadran soit tourné à OFF (arrêt).
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE Lampe du four Brûleurs de surface Pour allumer un brûleur, enfoncez et tournez le bouton de AVERTISSEMENT commande correspondant dans le sens antihoraire jusqu’à la Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du position HI (élevé). L’allumeur commencera à cliquer jusqu’à ce coffret électrique avant de remplacer l’ampoule.
Page 50
éviter tout contact avec l’allumeur. CADRE PLAQUE À RAYON- NEMENT ALLUMEUR ANGLE FENTE AVANT Cadre du grilloir type charbon Plaque à rayonnement du gril- de bois. loir type charbon de bois. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 51
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE Plaque à frire infrarouge La plaque à frire est contrôlée thermostatiquement de manière FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À FRIRE à garder une température constante. Pour empêcher les Le couvercle en acier inoxydable doit être enlevé avant l’utilisation. aliments de coller, il est nécessaire «...
Page 52
ÉLEVÉ est montré dans l’illustration. Ne retirez jamais la plaque FAIBLE FAIBLE centrale pendant la cuisson. Zones thermiques de la table Retrait de la plaque centrale. de cuisson française. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
CONSEILS D’ENTRETIEN Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable. Grilles du brûleur Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l’évier.
Page 54
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de service de Sub-Zero, Inc.
Page 55
à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison WI, 53744 É.-U.;...
Page 56
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 822582 REV-B 12 / 2013...
Need help?
Do you have a question about the Dual Fuel Ranges and is the answer not in the manual?
Questions and answers