AEG Electrolux FAVORIT 60760 User Manual

AEG Electrolux FAVORIT 60760 User Manual

Dishwasher
Hide thumbs Also See for FAVORIT 60760:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FAVORIT 60760
User manual
Dishwasher
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG Electrolux FAVORIT 60760

  • Page 1 FAVORIT 60760 User manual Dishwasher Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 3: Operating Instructions

    Safety information Operating instructions Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 4: Installation

    Safety information • Keep children well away from the dishwasher when the door is open. Installation • Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine. If your dishwasher is damaged contact your supplier. • All packaging must be removed before use. •...
  • Page 5: Product Description

    Product description Product description Upper basket Water hardness dial Salt container Detergent dispenser Rinse aid dispenser Rating plate Filters Lower spray arm Upper spray arm Worktop Internal light This appliance has an internal light that comes on when you open the door and goes off when the door is closed.
  • Page 6: Control Panel

    Control panel Internal light equipped with LED lamp CLASS 2 in accordance with IEC 60825-1: 1993 + A1: 1997 + A2: 2001. Emission wave length: 450 nm Maximum emitted power: 548 μW If it is necessary to replace the light, contact your local Service Force Centre. Control panel On/Off button RESET button...
  • Page 7: The Digital Display

    Control panel Programme lights Indicator lights MULTITAB Indicates the activation/deactivation of the MULTITAB function (see MULTITAB function) Salt Illuminates when the special salt has run out. Rinse aid Illuminates when the rinse aid has run out. 1) The salt and rinse aid indicator lights are never illuminated while a washing programme is running even if filling with salt and/or rinse aid is necessary.
  • Page 8: First Use

    First use To cancel a set programme or a programme in progress Press and hold the RESET button until all the programme lights illuminate. The programme has been cancelled and the machine is now in setting mode. First use Before using your dishwasher for the first time: •...
  • Page 9: Setting Manually

    Use of dishwasher salt Water hardness Adjusting the water hardness Use of salt setting °dH °TH mmol/l manually electronically < 4 < 7 < 0,7 level 1 Setting manually The dishwasher is factory set at position 2. 1. Open the dishwasher door. 2.
  • Page 10: Use Of Rinse Aid

    Use of rinse aid To fill: 1. Open the door, remove the lower basket and unscrew the cap of the salt container by turning it anticlockwise. 2. Pour 1 litre of water inside the container (this is necessary only before filling with salt for the first time) .
  • Page 11: Adjusting The Dosage Of Rinse Aid

    Daily use 2. Add the rinse aid in the container. The maximum level for filling is indicated by "max". The dispenser holds about 110 ml of rinse aid, which is sufficient for between 16 and 40 dishwashing cycles, depending upon the dosage setting.
  • Page 12: Loading Cutlery And Dishes

    Loading cutlery and dishes Loading cutlery and dishes Sponges, household cloths and any object that can absorb water may not be washed in the dishwasher. • Before loading the dishes, you should: – Remove all left over food and debris. –...
  • Page 13: The Lower Basket

    Loading cutlery and dishes The lower basket Load larger and heavily soiled dishes and pans in the lower basket. To make it easier to load larger dishes, all rear plate racks in the lower basket can be folded down. The cutlery basket WARNING! Sharp knives and other items of cutlery with sharp edges must be laid in the cutlery tray or in the upper basket because of the risk of injury.
  • Page 14 Loading cutlery and dishes 1. Place the grid insert on the cutlery basket. 2. Place forks and spoon in the cutlery basket with their handles pointing downwards. For larger utensils, such as whisks, leave off one half of the cutlery grid. The cutlery basket can be opened out.
  • Page 15: The Upper Basket

    Loading cutlery and dishes The upper basket Load smaller, fragile crockery and long, sharp cut- lery in the upper basket. • Arrange items of crockery on and under the folding cup racks so that they are offset from each other and water can reach all items. •...
  • Page 16: Adjusting The Height Of The Upper Basket

    Use of detergent • The row of spikes on the left of the upper basket is also in two parts and can be folded away. Spikes not folded away: place glasses, mugs etc. in the upper basket. Spikes folded away: more room for serving dishes.
  • Page 17: Fill With Detergent

    Use of detergent Fill with detergent 1. Open the lid. 2. Fill the detergent dispenser (1) with deter- gent. The marking indicates the dosing levels: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent. 3. All programmes with prewash need an ad- ditional detergent dose (5/10 g) that must be placed in the prewash detergent cham- ber (2).
  • Page 18: Multitab Function

    Multitab function Multitab function This appliance is equipped with the "Multitab function", that allows the use of the "Multitab" combi detergent tablets. These products are detergents with a combined cleaning, rinsing and salt functions. They can also contain other different agents depending on which kind of tablets you choose ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"...
  • Page 19: Washing Programmes

    Washing programmes If you decide to turn back to the use of standard detergent system we advise that you: 1. Deactivate the "Multitab function". 2. Fill up the salt container and the rinse aid dispenser again. 3. Adjust the water hardness setting to the highest setting and perform 1 normal washing programme without loading any dishes.
  • Page 20: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme Programme Degree of Type of Programme description Consumption val- soil load NIGHT CYCLE Normal Crockery soil and cutlery 1) The consumption values are intended as a guide and depends on the pressure and the temperature of the water and also by the variations of the power supply and the amount of dishes.
  • Page 21: Unloading The Dishwasher

    Unloading the dishwasher 4. The opening of the door will interrupt the countdown. Close the door; the countdown will continue from the point at which it was interrupted. 5. Once the delay start has elapsed the programme will start automatically. The selection of the washing programme and delay start can also occur with the door closed.
  • Page 22: Care And Cleaning

    Care and cleaning • Empty the lower basket first and then the upper one; this will avoid water dripping from the upper basket onto the dishes in the lower one. • Water may appear on the sides and the door of the dishwasher as the stainless steel will eventually become cooler than the dishes.
  • Page 23: Cleaning The Spray Arms

    Care and cleaning 6. Remove the flat filter from the base of the washing compartment and clean both faces thoroughly. 7. Put the flat filter back in the base of the washing compartment and ensure that it fits perfectly. 8. Place the coarse filter ( A ) in the micro- filter ( B ) and press together.
  • Page 24: Moving The Machine

    What to do if… Moving the machine If you have to move the machine (moving house etc..): 1. Unplug it. 2. Turn the water tap off. 3. Remove the water inlet and discharge hoses. 4. Pull the machine out together with the hoses. Avoid over tilting the machine during transportation.
  • Page 25 What to do if… Fault code and malfunction Possible cause and solution The programme does not start. • The dishwasher’s door has not been properly closed. Close the door. • The main plug is not plugged in. Insert the main plug. •...
  • Page 26: Technical Data

    Technical data The wash results are not satisfactory Water drops have dried onto glasses and dishes • Increase rinse aid dosing. • The detergent may be the cause. Contact the detergent manufacturer’s consumer care line. If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Force Centre. Technical data Dimension Width - height - depth (cm)
  • Page 27: Levelling

    Water connection By removing the machine's worktop, you can install it under a close fitting sink unit or a pre-existing top, providing the dimensions of the recess correspond to those shown in the picture. Proceed as follows: 1. Remove the machine's worktop by un- screwing the two rear retaining screws, pull the worktop from the back of the ma- chine and slide out the front slots, lifting...
  • Page 28: Water Inlet Hose With Safety Valve

    Water connection or pipes which have not been used for a long time, you should run the water for a few minutes before connecting the inlet hose. DO NOT use connection hoses which have previously been used for an old appliance. This appliance has been fitted with safety features which will prevent the water used in the appliance from returning back into the drinking water system.
  • Page 29: Electrical Connection

    Electrical connection The waste connection must be at a height of be- tween 30 cm (minimum) and 100 cm (maximum) from the bottom of the dishwasher. The drain hose can face either to the right or left of the dishwasher. Ensure the hose is not bent or squashed as this could prevent or slow down the discharge of wa- ter.
  • Page 30: Environment Concerns

    Environment concerns Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 31 Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Page 32: Istruzioni D'uso

    Informazioni per la sicurezza Istruzioni d'uso Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo, leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av- vertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
  • Page 33: Per La Sicurezza Dei Bambini

    Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dei bambini • L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che i bambini utilizzino da soli la lavastoviglie. • Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
  • Page 34: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Cestello superiore Manopola durezza dell'acqua Contenitore del sale Erogatore detersivo Erogatore brillantante Targhetta Filtri Mulinello inferiore Mulinello superiore Piano di lavoro Luce interna Questo apparecchio dispone di una luce interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quando si apre e si chiude la porta.
  • Page 35: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi La luce interna è dotata di LED di CLASSE 2 conformemente a IEC 60825-1: 1993 + A1: 1997 + A2: 2001. Lunghezza d'onda emessa: 450 nm Massima potenza di uscita: 548 μW Nel caso in cui occorra sostituire la lampadina, contattare il Centro di assistenza locale. Pannello dei comandi Tasto On/Off Tasto RESET...
  • Page 36: Visore Digitale

    Pannello dei comandi Spie dei programmi Spie MULTITAB Indica l'attivazione/disattivazione della funzione MULTITAB(vedere funzione MULTITAB ) Sale Si accende quando è esaurito il sale speciale. Brillantante Si accende quando è esaurito il brillantante. 1) Le spie del sale e del brillantante non sono mai accese quando è in corso il programma di lavaggio anche se è richiesto il riempimento.
  • Page 37: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Se la spia di un programma è accesa, è ancora impostato l'ultimo programma eseguito o selezionato. In questo caso, per ritornare alla modalità impostazione è necessario cancellare il programma. Per cancellare un programma impostato o un programma in corso Tenere premuto il tasto RESET fino a quando le spie di tutti i programmi si accendono.
  • Page 38: Impostazione Manuale

    Regolazione del decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione dell'impostazione Uso del sale della durezza dell'acqua °dH °TH mmol/l manuale elettronica 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 livello 4 Sì 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 livello 3 Sì...
  • Page 39: Uso Del Sale Per Lavastoviglie

    Uso del sale per lavastoviglie Uso del sale per lavastoviglie AVVERTENZA Usare soltanto sale specifico per lavastoviglie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici per l'uso in lavastoviglie, in particolare il sale da cucina, possono danneggiare il decalcificatore. Ag- giungere il sale poco prima di iniziare uno dei programmi completi di lavaggio.
  • Page 40: Regolazione Del Dosaggio Del Brillantante

    Uso del brillantante 1. Aprire il contenitore premendo il pulsante di rilascio (A). 2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Il livello massimo di riempimento è indicato dal segno "max". L'erogatore contiene circa 110 ml di liqui- do sufficiente per circa 16 - 40 cicli di la- vaggio, a seconda del dosaggio impostato.
  • Page 41: Utilizzo Quotidiano

    Utilizzo quotidiano Utilizzo quotidiano • Controllare il livello del sale o del brillantante. • Sistemare stoviglie e posate nella lavastoviglie. • Aggiungere il detersivo. • Selezionare un programma di lavaggio idoneo per posate e stoviglie. • Avviare il programma di lavaggio. Sistemazione di posate e stoviglie Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e altri oggetti che potrebbero assorbire acqua.
  • Page 42: Il Cestello Inferiore

    Sistemazione di posate e stoviglie Il cestello inferiore Sistemare nel cestello inferiore le stoviglie più grandi e con sporco ostinato. Per facilitare la sistemazione delle stoviglie più in- gombranti, è possibile abbassare i supporti per i piatti. Cestello portaposate AVVERTENZA Le posate lunghe, affilate o taglienti non devono essere sistemate in posizione verticale perché...
  • Page 43 Sistemazione di posate e stoviglie 1. Inserire la griglia di separazione nel cestel- lo portaposate. 2. Sistemare le forchette e i cucchiai nel ce- stello portaposate con il manico rivolto verso il basso. Per posate di grandi dimensioni, ad esem- pio fruste, si può...
  • Page 44: Cestello Superiore

    Sistemazione di posate e stoviglie Cestello superiore Sistemare nel cestello superiore le stoviglie fragili e di dimensioni più piccole e le posate lunghe e appuntite. • Disporre le stoviglie sopra e sotto i ripiani delle tazze in modo l'acqua possa raggiungere tutte le superfici.
  • Page 45: Regolazione Dell'altezza Del Cestello Superiore

    Uso del detersivo • Anche la fila di supporti nella parte sinistra del cestello superiore è divisa in due parti e può essere abbassata per facilitare il carico di ciotole e insalatiere. Ripiano non ripiegato: sistemazione di bic- chieri, tazze ecc. nel cestello superiore. Ripiano ripiegato: più...
  • Page 46: Aggiunta Del Detersivo

    Uso del detersivo Evitando di eccedere nell'uso di detersivo si contribuisce a limitare l'inquinamento am- bientale. Aggiunta del detersivo 1. Aprire il coperchio. 2. Versare il detersivo nell'apposito conteni- tore (1). Le tacche indicano i livelli di do- saggio: 20 = ca. 20 g di detersivo 30 = ca.
  • Page 47: Uso Di Pastiglie Combinate

    Uso di pastiglie combinate Uso di pastiglie combinate Questo apparecchio prevede la funzione " Multitab" che consente di utilizzare detersivi in pastiglie multifunzione" Multitab ". Questi prodotti esercitano una funzione combinata di detersivo, brillantante e sale. A se- conda dei tipi ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" ecc.), le pastiglie possono inoltre contenere altri agenti.
  • Page 48: Programmi Di Lavaggio

    Programmi di lavaggio 5. Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off. Se si decide di ritornare all'uso di detersivi tradizionali, si consiglia di: 1. Disattivare la funzione " Multitab". 2. Riempire di nuovo i contenitori del sale e del brillantante. 3.
  • Page 49: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    Selezione e avvio di un programma di lavaggio Programma Grado di Tipo di ca- Descrizione del programma Valori di consumo sporco rico NIGHT CYCLE Sporco Stoviglie normale miste 1) I valori di consumo sono da intendersi come misure indicative e dipendono dalla pressione e dalla temperatura dell'acqua, dalle variazioni dell'alimentazione elettrica e dalla quantità...
  • Page 50 Selezione e avvio di un programma di lavaggio 3. Il conto alla rovescia si basa su decrementi di 1 ora. 4. L'apertura della porta interrompe il conto alla rovescia. Chiudere la porta; il conto alla rovescia riprende da dove era stato interrotto. 5.
  • Page 51: Svuotamento Della Lavastoviglie

    Svuotamento della lavastoviglie Svuotamento della lavastoviglie • Le stoviglie molto calde tendono a rompersi più facilmente se soggette a urti. Lasciare che le stoviglie si raffreddino prima di toglierle dalla macchina. • Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore; in questo modo, si eviteranno sgocciolamenti d'acqua dal cestello superiore sulle stoviglie di quello inferiore.
  • Page 52: Pulizia Dei Mulinelli

    Pulizia e cura 3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro in senso antiorario e togliere il sistema di fil- traggio. 4. Afferrare il filtro a grana grossa ( A ) me- diante il manico con il foro e toglierlo dal microfiltro ( B ).
  • Page 53: Periodi Di Inutilizzo Prolungati

    Cosa fare se… Periodi di inutilizzo prolungati Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, si consiglia di: 1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e dalla rete idrica. 2. Lasciare la porta socchiusa per evitare la formazione di odori sgradevoli. 3.
  • Page 54 Cosa fare se… Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione • Lampeggio continuo della spia del program- • Lo scarico è ostruito. ma in esecuzione Pulire lo scarico. • Nel visore digitale compare • Il tubo di scarico dell'acqua non è posizionato •...
  • Page 55: Dati Tecnici

    Dati tecnici I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Le stoviglie non sono pulite • È stato selezionato un programma di lavaggio non adatto. • Le stoviglie sono disposte in modo che l'acqua non raggiunga tutte le parti della superficie. I cestelli non devono essere sovraccarichi.
  • Page 56: Istruzioni Di Installazione

    Installazione Istruzioni di installazione Installazione AVVERTENZA Tutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono essere eseguiti da un elettricista e/o idraulico qualificato o da una persona competente. Rimuovere tutti gli imballaggi prima di collocare l'apparecchio. Laddove possibile, posizionare la macchina vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno scarico.
  • Page 57: Livellamento

    Collegamento dell’acqua La zoccolatura degli apparecchi auto supportati non è regolabile. Livellamento Un buon livellamento è essenziale per la corretta chiusura e tenuta della porta. Se l'appa- recchio è livellato correttamente, la porta si chiude perfettamente senza attriti laterali. Se la porta non dovesse chiudersi correttamente, allentare o serrare i piedini regolabili fino a quando la macchina non è...
  • Page 58: Collegamento Del Tubo Di Scarico Dell'acqua

    Collegamento dell’acqua • Il cavo elettrico che alimenta la valvola di sicurezza si trova a passare nell'intercapedine tra le due camere del tubo di carico. Non immergere in acqua il tubo o la valvola di sicurezza. • Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, staccare immediatamente la spina.
  • Page 59: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Quando si collega il tubo di scarico a un rubinetto posto sotto il lavello, è necessario togliere tutta la membrana in plastica (A) . In caso contrario, si determina l'accumulo di residui di alimenti che con il passare del tempo possono bloccare il rubi- netto del tubo di scarico della lavastoviglie.
  • Page 60: Materiale Di Imballaggio

    Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch. Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono riciclabili.
  • Page 64 Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.aeg.ch...

Table of Contents