- USB kabel / mini USB - Kabel USB / mini USB - Кабель USB / мини USB - USB / mini USB kablosu Parrot MINIKIT Slim - Oplader til cigarettænder. - Laddare för cigarettändaruttag - 1 12 V accessory socket charger - mini USB - Dobíječku do zásuvky zapalovače...
Page 5
De funktioner, som er beskrevet i denne manual, er kun tilgængelige, hvis din telefonliste består af latinske bogstaver. Man skal desuden overholde udtale og tonefald i for sproget i Parrot MINIKIT Slim (engelsk som standard). Funkce popsané v tomto manuálu jsou k dispozici pouze tehdy, je-li Váš telefonní seznam napsaný latinkou.
Page 6
Mini USB Reset PIN code : 1234 PIN code : 1234...
Installing the Parrot MINIKIT Slim - If your Parrot MINIKIT Slim gets out of reach Use the clip located on the back of the Parrot MINIKIT Slim while driving, stop the vehicle in a safe location to fix it to the sun visor of your vehicle. Refer to the dia- before picking or hanging up a call.
Page 8
Refer to your phones’ user guide for more information about sending contacts (via Object Push). PDA by Bluetooth® Before using the Parrot MINIKIT Slim with your phone, you Recording voice tags first have to pair both devices. The pairing process is only •...
Page 9
• If you want to answer the call, press the green button. > The Parrot MINIKIT Slim asks you the name of the Then press the red button to end the call. contact you want to call. Say the name of the contact and the type of number •...
Page 10
Doing so also clears all the contacts. - long press : call the last dialed number • In case of malfunction, you can reboot the Parrot MINIKIT - short press during a call : Slim. To do so:...
- Hvis Parrot ikke er lige ved hånden, skal bilen Monter Parrot MINIKIT Slim standses et sikkert sted, for at et opkald kan mod- Brug clipsen bag på Parrot MINIKIT Slim for at fastgøre den tages eller afsluttes. - Parrot er et højteknologisk apparat.
Page 12
Start en periferisk Bluetooth søgning med din Bluetooth telefon (se telefonens brugsanvisning). • Men hvis Parrot Minikit Slim fortolker navnet på en af dine Vælg ”Parrot MINIKIT Slim ”. kontaktpersoner forkert, kan du registrere en ny profil. For at gøre dette skal du gå til stemmestyringsmenuen og Indtast ”1234”...
Page 13
Parrot MINIKIT Slim. > Parrot MINIKIT Slim beder om navnet på den kontakt- • Tryk på den grønne knap, hvis du vil modtage dette opkald. person, som du vil ringe til.
Page 14
For at gøre dette: Langt tryk: Foretag et opkald til det sidst Tryk samtidigt på drejeknappen og Reset-knappen opkaldte nummer bag på Parrot MINIKIT Slim. Slip Reset-samtidig. - Afvis et indgående opkald > Du kan nu slippe drejeknappen. - Læg på...
Lampan släcks när apparaten har laddats klart. • Om du vill lämna en meny trycker du på den röda • När batteriet börjar ta slut avger Parrot MINIKIT Slim ett knappen eller väntar några sekunder. antal ljudsignaler. Laddaren för cigarrettuttag för Parrot MINIKIT Slim...
Page 16
Från din Bluetooth-utrustade telefon startar du en sökn- • Om Parrot MINIKIT Slim ändå misstolkar namnet på en av ing efter Bluetooth-kringutrustning (se handboken för dina kontakter kan du spela in ett nytt röstavtryck. Så här telefonen). Lägga till röstavtryck.
Page 17
är kopplad till Parrot MINIKIT Slim bör du stanna Använd telefonfunktionen fordonet på ett lämpligt ställe och sedan ringa direkt från telefonen. Ta emot ett samtal Namnet på kontakten läses upp om kontaktens telefonnum- Ringa ett samtal med röstigenkänning mer har sparats i kontaktlistan på...
Page 18
– Föra över samtalet till telefonen (diskret läge) Denna åtgärd kommer också att radera alla kontakter. – Avsluta diskret läge • Om det uppstår problem kan du starta om Parrot MINIKIT Slim. Gör så här: Lång tryckning: Ringa upp det senast slagna numret Tryck samtidigt på...
- Pokud při řízení nemáte sadu Parrot na dosah Viz schémata str. 6. ruky a chcete přijmout nebo ukončit hovor, Sadu Parrot MINIKIT Slim můžete také použít doma, kde ji zasta vte vůz na vhodném místě. stačí pouze položit na rovnou plochu.
Page 20
Nahrání hlasových záznamů Spárování a propojení telefonu / PDA přes Bluetooth ® • Před použitím sady Parrot MINIKIT Slim s telefonem mu- • Po synchronizaci nebo odeslání kontaktů pomocí funkce síte oba přístroje spárovat. Jakmile se vzájemně rozeznají, „Object Push“ je ke všem kontaktům automaticky přiřazen nebude již...
Page 21
Stiskněte zelené tlačítko pro spuštění procesu hlasového telefonním seznamu telefonu připojeného k sadě. ozeznávání. Přicházející hovor se ohlásí zvoněním. > Systém Parrot Minikit Slim Vás požádá o jméno kon- • Chcete-li hovor přijmout, stiskněte zelené tlačítko. Pro taktu, kterému chcete volat.
Page 22
Ovladače Problémy a jejich řešení Ovlada Funkce • Můžete spárovat až 5 přístrojů. Pokud připojíte 6. telefon, sada oznámí „Plná paměť“. Musíte vymazat paměť současným stiskem zeleného a červeného tlačítka, která 3 - Spustit hlasové ovládání vteřiny podržíte. Tím se vymažou veškeré kontakty. - Dlouhý...
Slim jest przeznaczona wyłącznie do użytku w zgodność w celu uzyskania dodatkowych informacji. samochodach. - Jeżeli w czasie jazdy, Parrot MINIKIT Slim niez- najduje się w zasięgu ręki, należy zatrzymać samo- Instalacja Parrot MINIKIT Slim chód w odpowiednim miejscu, aby odpowiedzieć na telefon lub zakończyć...
Page 24
Object Push w telefonie, aby wysłać listę kontaktów z Synchronizacja i podłączenie telefonu / telefonu do Parrot MINIKIT Slim poprzez Bluetooth. W tym palmtopa poprzez Bluetooth ® celu: Przed użyciem Parrot MINIKIT Slim wraz z telefonem, należy Przycisnąć...
Page 25
Jeżeli użytkownik nie chce odpowiedzieć na ten telefon, Przycisnąć zielony przycisk, aby uruchomić proces powinien przycisnąć czerwony przycisk. rozpoznawania głosu. > Parrot Minikit Slim poprosi o podanie nazwiska kon- Telefonowanie taktu, z którym użytkownik pragnie się połączyć. • Jeżeli użytkownik pragnie połączyć się z numerem telefonu Wymówić...
Page 26
• W przypadku pojawienia się problemu, można ponownie - Krótkie naci ni cie podczas rozmowy: uruchomić Parrot MINIKIT Slim . W tym celu: Przycisnąć jednocześnie krążek i przycisk Reset z tyłu Parrot MINIKIT Slim . Zwolnić przycisk Reset.
Page 27
информации обратитесь на наш web-сайт www.parrot.com MINIKIT Slim может использоваться только в раздел совместимости устройств. в автомобилях. Разъем для зарядки от - Если при езде до Parrot MINIKIT Slim нельзя прикуривателя Parrot MINIKIT Slim может достать рукой, остановите автомобиль с использоваться только в автомобилях (он...
Page 28
Если телефон не поддерживает автоматическую илиподождите несколько секунд. синхронизацию, можно также использовать функцию Object Push телефона для отправки списка контактов с телефона на Parrot MINIKIT Slim через Bluetooth. Для Спаривание и подключение к телефону / PDA этого: через Bluetooth ®...
Page 29
голосового опознавания. • Если абонент, с которым вы хотите связаться, есть в списке контактов телефона, подключенного к Parrot > Parrot MINIKIT Slim спрашивает у вас имя человека, MINIKIT Slim: которому вы хотите позвонить. Произнесите имя человека, которому вы хотите Нажмите на колесико и выберите...
Page 30
Команды кнопку и удерживая их в течение 3 секунд. При этом также удаляются все контакты. • В случае проблем можно перезапустить Parrot MINIKIT Slim. Для этого: Одновременно нажмите на колесико и кнопку Reset сзади Parrot MINIKIT Slim. Отпустите кнопку Reset.
Düğmeyi çevirerek menülerin içinde gezebilirsiniz ve yeşil dir. Bunun için, aracınızın çakmak girişini kullanın veya düğmeyle veya düğmeye basarak onaylayabilirsiniz. Parrot MINIKIT Slim ’yu verilen mini USB / USB’yi kulla- • Menüden çıkmak için, kırmızı düğmeye basın ve birkaç narak bilgisayarınıza bağlayın. S.6’teki şemaya bakınız.
Page 32
Parrot MINIKIT Slim’yu telefonunuzla birlikte kullanmadan senkronizasyon yapmıyorsa, kişileri Bluetooth ile telefonu- önce, iki cihazı ikizlemeniz gerekir. Artık iki cihaz ortak ola- nuzdan Parrot MINIKIT Slim’a göndermek için Nesne İtme rak tespit edileceğinden, bu işlemi yeniden yapmaya gerek fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Bunun için: kalmayacaktır.
Page 33
Bu fonksiyon sadece, kişileriniz eller serbest Çağrı kabul etme kitinde önceden kayıtlıysa mevcuttur. Bu kişinin numarası Parrot Minikit Slim’ya bağlı telefon rehbe- rinde kayıtlıysa, kişinin adı bildirilir. Ses tanıma işlemini başlatmak için yeşil düğmeye basın. Gelen çağrı biz zil sesiyle bildirilir.
Page 34
Bu tüm kişileri de siler. - Uzun süreli basma : aramak • Problem olması durumunda, Parrot Minikit Slim’yu yeniden başlatabilirsiniz. Bunun için: Düğme ile Parrot Minikit Slim’nun arkasında bulunan aktarmak Sıfırlama düğmesine aynı anda basın.
Warranty does not cover: upgrading of the end of its working life. To prevent provide you with accurate information. the software items of the Parrot pro- possible harm to the environment or However, Parrot shall not be held ducts with Bluetooth® cell phones for...
Page 36
Parrot je Declaration of Conformity poskytována jednoletá záruka (která se whatsoever (electronic, mechanical, We, Parrot S.A. of 174 quai de vztahuje na díly a práci), která počíná photocopy, recording or otherwise) is Jemmapes, 75010...
Page 37
žádném případě zodpovědnost Vysvětlení specifikace tomto společností Parrot S.A. se provádí na za případné funkční závady vzniklé návodu jsou poskytnuty pouze pro základě licence. v důsledku montáže, která nebyla informační účely a mohou být modi- provedená podle pokynů v montážní...
Page 38
Ze względu na stopień zaawansowania Modyfikacje produkty Parrot posiadają gwarancję technicznego produktu, prosimy o wyko- Objaśnienia zawarte w tej instrukcji na części i wykonanie na 1 rok, licząc nanie instalacji w warsztacie. Parrot nie zostały podane tylko celów od daty zakupu, z wyjątkiem uszkod- ponosi żadnej odpowiedzialności za...
Page 39
составлено с особой тщательностью, повреждения изделия в результате чтобы предоставить вам точную его нормального использования, информацию. на любые случайные повреждения, Тем не менее, Parrot не несет повреждения в результате ответственности за какие-либо неправильного или. последствия в результате ошибок Ввиду технической...
Page 40
информации. вклад в правильную утилизацию этого olması durumu hariç, bayinize veya Parrot оставляет за собой право продукта, вы защищаете окружающую doğrudan Parrot’a bir satın alma belgesi модифицировать конструкцию среду и здоровье окружающих. При ibraz edilmek suretiyle (satın alma tarihi изделия...
Page 41
Ürünün veya ambalajın üzerindeki bu gösterilmiştir. kulağına zarar verebilir. sembol, ürünün normal ev atıkları ile Ancak, Parrot, bu kılavuzun içindeki her birlikte atılmaması gerekti¤ini, elektrikli tür hatadan veya eksik bilgiden dolayı Sürüş sırasında kulaklık kullanmak ve elektronik cihazların geri dönü- meydana gelebilecek hiçbir sonuçtan,...
Page 42
Garanti anbefales det å få utført installasjonen frakte denne artikkelen for miljømessig Med forbehold for lovlig fastsatt garanti på verkstedet. Parrot er ikke i noe tilfelle trygg resirkulering.Forretningsbrukere er Parrots produkter garantert med ansvarlig for funksjonsfeil som skyldes bør kontakte leverandør...
Page 43
å nesser, rekommenderar vi att överlåta informere brukerne. Garanti installationen till en verkstad. Parrot kan I rammen av vårt kontinuerlige arbeid För Parrot-produkterna lämnas en 1 inte anses ansvarig för någon funk- med å oppgradere og forbedre våre års garanti på...
Page 44
Parrot förbehåller sig rätten att autoriseret brug af produktet, et ikke ändra eller förbättra produktens design Parrot produkt. Parrot er ikke ansvarlig eller instruktionsboken utan begräns-...
Page 45
Parrot kan dog ikke drages til ansvar for de dokument er beskyttet af Copyright på genbrugsstationer eller andre ind- konsekvenserne af fejl eller udeladelser og er deres respektive ejeres ejendom.
Page 47
Hotline Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.com Italy : [+39] 02 59 90 15 97 Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)844 472 2360...
Need help?
Do you have a question about the MINIKIT Slim and is the answer not in the manual?
Questions and answers