Download Print this page
Alesis DM10 STUDIO KIT Quick Manual

Alesis DM10 STUDIO KIT Quick Manual

Professional electronic drum set
Hide thumbs Also See for DM10 STUDIO KIT:

Advertisement

DM10
1
C
A
D
5
O
ENGLISH
Note: Use the drum key (X) to loosen or tighten the bolts of clamps when
assembling the kit or making adjustments.
1. Attach the two curved center bars (C & D) to the two middle legs of the rack
(A & B). (Use the drum key (X) to loosen and tighten the bolts of the
clamps.)
2. Attach the three remaining curved arms (F, G & H) to the two middle legs of
the rack. The arm with two clamps (G) should be on the right. On the left
side, the curved arm with one clamp (F) should be attached to the upper
clamp; the shorter arm (H) should be attached to the lower clamp.
3. Set up the "boom" cymbal arms (I) by loosening the wingnut of the arm and
removing the knurled boom arm. Loosen the wingnut and turn the "eye" of
the bolt so it is at an angle, then reinsert the boom arm. (You can always
make adjustments to the angle and length of the boom arm by loosening this
wingnut.)
4. Insert the cymbal arms into the appropriate clamps by loosening the clamp's
wingnuts, inserting the arms, then retightening the wingnuts.
The boom
cymbal arms (I) should be inserted into the tops of the two middle legs of the
rack (A & B). The regular cymbal arms (J & K) should be inserted into the
clamps on the curved arms on the side of the rack (F & G) as shown in the
picture.
5. Insert the L-rods (O) to the appropriate clamps on the rack as shown in the
picture. On each clamp, loosen the wingnut, insert the L-rod, then retighten
the wingnut.
6. Attach the drum pads (P & Q) to the metal end of the L-rods (O). The four
(4) smaller pads should be mounted on the curved center bar and on the
right side arm.
7. Attach the module mount (R) to the underside of the module (S) using a
standard screwdriver. Attach a standard kick drum pedal (sold separately) to
the kick drum pad (T).
8. Place the pad under the kit. Place the hi-hat control pedal (U) to the left of
the kit. Attach module to the remaining outer clamp on the upper side arm
on the left side. Adjust the kit as desired. See the Connection Diagram and
Reference Manual for more information.
STUDIO KIT
2
B
F
H
E
6
Q Q
P
ESPAÑOL
Nota: Use la llave (X) para aflojar o apretar los pernos de las abrazaderas
cuando arme el kit o haga ajustes.
1. Fije las dos barras centrales curvadas (C y D) a las dos patas centrales del
bastidor (A y B). (Use la llave (X) para aflojar y apretar los pernos de las
abrazaderas.)
2. Fije los tres brazos curvados restantes (F, G y H) a las dos patas centrales
del bastidor.
El brazo con las dos abrazaderas (G) debe quedar a la
derecha. Del lado izquierdo, el brazo curvado con una abrazadera (F) debe
fijarse a la abrazadera superior y el brazo más corto (H) a la inferior.
3. Prepare los brazos giratorios ajustables de los platillos (I) aflojando la tuerca
mariposa del brazo y retirando el brazo moleteado. Afloje la tuerca mariposa
y gire el "ojo" del perno de modo que quede a un ángulo y luego reinserte el
brazo.
(Siempre puede hacer ajustes al ángulo y la longitud del brazo
aflojando esta tuerca mariposa.)
4. Inserte los brazos de los platillos en las abrazaderas apropiadas aflojando
las tuercas mariposas de las mimas, colocando los brazos y apretando
nuevamente dichas tuercas. Los brazos giratorios ajustables de los platillos
(I) se deben insertar en las partes superiores de las patas centrales del
bastidor (A y B).
Los brazos normales de los platillos (J y K) deben
insertarse en las abrazaderas de los brazos curvados en el costado del
bastidor (F y G) como se muestra en la ilustración.
5. Inserte las varillas con forma de "L" (O) en las abrazaderas apropiadas del
bastidor como se muestra en la ilustración. En cada abrazadera, afloje la
tuerca mariposa, inserte la varilla con forma de "L" y luego apriete
nuevamente la tuerca.
6. Fije los pads de tambor (P y Q) al extremo metálico de las varillas con forma
de "L" (O). Los cuatro (4) pads más pequeños se deben montar en la barra
curvada central y en el brazo del lado derecho.
7. Fije el montaje del módulo (R) al lado de abajo del módulo (S) usando un
destornillador estándar. Fije un pedal de bombo estándar (se vende por
separado) al pad del bombo (T).
8. Coloque el pad debajo del kit. Coloque el pedal de control del hi-hat (U) a la
izquierda del kit. Fije el módulo a la abrazadera exterior restante del brazo
del lado superior izquierdo. Ajuste el kit según sea necesario. Para más
información, consulte el diagrama de conexión y el Manual de referencia.
PROFESSIONAL ELECTRONIC DRUM SET
3
G
E
7
R
Q
Q
S
FRANÇAIS
Remarque : Utilisez la clé de batterie (X) pour dévisser ou resserrer les boulons
des bagues de fixation lors de l'assemblage de l'ensemble pour batterie ou pour
faire des ajustements.
1. Fixez les deux barres centrales incurvées (C et D) aux deux supports du
milieu (A et B). (Utilisez la clé de batterie (X) pour dévisser ou resserrer les
boulons des bagues de fixation.)
2. Fixez les trois barres incurvées restantes (F, G et H) aux deux supports du
milieu. Placez la barre avec deux bagues de fixation (G) à droite. Fixez la
barre avec une seule bague de fixation (F) à la bague supérieure, puis fixez
la barre plus courte (H) à la bague inférieure.
3. Préparez les bras avec perche pour cymbales (I) en dévissant l'écrou à
oreilles et en retirant la perche moletée sur chacun. Dévissez l'écrou et
tournez l'œil de l'écrou afin qu'il soit en angle, puis réinsérez la perche. (Vous
pouvez régler l'angle et la longueur de la perche en dévissant cet écrou.)
4. Insérez les bras pour cymbales dans les bagues de fixation appropriées en
dévissant les écrous, en insérant les bras, puis en revissant les écrous. Les
bras avec perche pour cymbales (I) doivent être insérés dans les extrémités
des deux supports du milieu (A et B). Les bras sans perche pour cymbales
(J et K) doivent être insérés dans les bagues de fixation des barres
incurvées de côté (F et G), comme indiqué sur l'image.
5. Insérez les tiges en L (O) dans les bagues de fixation appropriées, comme
indiqué sur l'image. Pour chaque bague de fixation, dévissez l'écrou à
oreilles, insérez la tige en L, puis revissez l'écrou.
6. Fixez les pads (P et Q) aux extrémités des tiges en L (O). Les quatre (4) plus
petits pads doivent être fixés sur la barre centrale incurvée et sur la barre
droite.
7. Fixez le support pour module (R) sur le revers du module (S) à l'aide d'un
tournevis. Fixez une pédale de grosse caisse (vendue séparément) au pad
de grosse caisse (T).
8. Placez la pédale sous l'ensemble. Placez la pédale pour cymbale charleston
(U) à la gauche de l'ensemble. Fixez le module à la bague de fixation sur la
barre gauche. Ajustez l'ensemble selon vos préférences. Pour de plus
amples informations, veuillez consulter le schéma de connexion et le guide
de référence.
I
4
I
8
T
S
ITALIANO
Nota bene: servirsi della chiave della batteria (X) per allentare o stringere i
bulloni dei morsetti al momento di montare il kit o di apportare regolazioni.
1. Fissare le due barre centrali ricurve (C & D) alle due gambe centrali del rack
(A & B). (Servirsi della chiave della batteria (X) per allentare o stringere i
bulloni dei morsetti.)
2. Fissare i tre bracci ricurvi rimanenti (F, G & H) alle due gambe centrali del
rack. Il braccio dotato di due morsetti (G) si deve trovare sulla destra. Sulla
sinistra, il braccio ricurvo con un morsetto (F) deve essere fissato al morsetto
superiore; il braccio corto (H) deve essere fissato al morsetto inferiore.
3. Configurare i bracci "a giraffa" dei piatti (I) allentando il dado ad alette del
braccio e rimuovendo il braccio zigrinato. Allentare il dado ad alette e girare
l'"occhio" del bullone in modo che sia ad angolo, quindi inserire nuovamente
il braccio. (Si possono sempre apportare regolazioni all'angolazione ed alla
lunghezza del braccio allentando questo dado ad alette.)
4. Inserire i bracci dei piatti nei morsetti adeguati allentando i dadi ad alette del
morsetto, inserendo i bracci e quindi stringendo nuovamente i dadi ad alette.
I bracci a giraffa dei piatti (I) devono essere inseriti a livello della parte
superiore delle due gambe centrali del rack (A & B). I bracci normali dei piatti
(J & K) devono essere inseriti nei bracci ricurvi presenti sul lato del rack (F &
G) come illustrato.
5. Inserire le aste a L (O) a livello dei morsetti adeguati sul rack come illustrato.
Su ciascun morsetto, allentare il dado ad alette, inserire l'asta a L, quindi
stringere nuovamente il dado ad alette.
6. Fissare i pad di batteria (P & Q) al capo metallico delle aste a L (O). I quattro
(4) pad più piccoli devono essere inseriti a livello della barra centrale ricurva
e sul braccio a destra.
7. Fissare il sostegno del modulo (R) alla parte inferiore del modulo (S)
servendosi di un cacciavite standard. Fissare un pedale standard per
grancassa (non in dotazione) al relativo pad (T).
8. Collocare il pad sotto al kit. Collocare il pedale di controllo dell'hi-hat (U) alla
sinistra del kit. Fissare il modulo al morsetto esterno rimanente a livello del
braccio superiore a sinistra. Regolare il kit come desiderato. Si veda lo
schema dei collegamenti e il manuale di riferimento per maggiori
informazioni.
www.alesis.com
L2
M
N
L1
I
I
J
K
J
T
U
DEUTSCH
Hinweis: Verwenden Sie den Stimmschlüssel (X), um die Klemmen bei der Montage
des Kits oder bei Anpassungen zu lockern oder festzuziehen.
1. Bringen Sie die beiden gebogenen Mittelstangen (C & D) an den beiden mittleren
Beinen des Racks (A & B) an. (Verwenden Sie den Stimmschlüssel (X), um die
Schrauben der Klemmen zu lockern oder anzuziehen.)
2. Befestigen Sie die drei verbleibenden gebogenen Arme (F, G & H) an den beiden
mittleren Beinen des Racks. Der Arm mit zwei Klemmen (G) sollte sich auf der
rechten Seite befinden. Auf der linken Seite sollte der gebogene Arm mit einer
Klemme (F) an der oberen Klemme befestigt werden; Der kürzere Arm (H) sollte an
der unteren Klemme befestigt werden.
3. Richten Sie die Schwenkarme des Beckens (I) ein, indem Sie die Flügelmutter des
Armes lösen und den gerändelten Schwenkarm entfernen.
Lösen Sie die
Flügelmutter und drehen Sie das "Auge" der Schraube so, dass es in einem
schrägen Winkel steht. Setzen Sie anschließend den Schwenkarm wieder ein. (Sie
können jederzeit Anpassungen an Winkel oder Länge des Schwenkarms
vornehmen, indem Sie diese Flügelmutter lösen.)
4. Legen Sie die Beckenarme in die entsprechenden Klemmen, indem Sie die
Flügelmutter der Klemmen lösen, die Arme einsetzen und anschließend die
Flügelmuttern nachziehen.
Die Schwenkarme des Beckens (I) sollten in die
obersten Teile der beiden mittleren Rack-Beine (A & B) eingefügt werden. Die
normalen Beckenarme (J & K) sollten in die Klemmen an den gebogenen Armen an
der Seite des Racks (F & G) eingefügt werden - so wie dies im Bild gezeigt wird.
5. Legen Sie die L-Verbindungsstreben (O) in die entsprechenden Klemmen des
Racks, so wie im Bild gezeigt. Lösen Sie die Flügelmutter an jeder Klemme, setzen
Sie die L-Verbindungsstrebe ein und ziehen Sie anschließend die Flügelmutter
wieder fest.
6. Befestigen Sie die Drum-Pads (P & Q) an den metallenen Enden der L-
Verbindungsstreben (O). Die vier (4) kleineren Pads sollten an der gebogenen
Mittelstange und am rechten Arm montiert werden.
7. Befestigen Sie die Modulfassung (R) mit einem herkömmlichen Schraubenzieher an
der Unterseite des Moduls (S). Bringen Sie ein standardmäßiges Kick Drum Pedal
(separat erhältlich) an das Kick Drum Pad an (T).
8. Platzieren Sie das Pad unterhalb des Kits. Platzieren Sie das Hi-Hat Pedal (U) links
vom Kit.
Befestigen Sie das Modul an der verbleibenden äußeren Klemme am
oberen Seitenarm auf der linken Seite. Passen Sie das Kit wie gewünscht an.
Siehe Anschlussübersicht und Referenzhandbuch für weitere Informationen.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Alesis DM10 STUDIO KIT

  • Page 1 DM10 STUDIO KIT PROFESSIONAL ELECTRONIC DRUM SET www.alesis.com ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH Note: Use the drum key (X) to loosen or tighten the bolts of clamps when Nota: Use la llave (X) para aflojar o apretar los pernos de las abrazaderas Nota bene: servirsi della chiave della batteria (X) per allentare o stringere i Hinweis: Verwenden Sie den Stimmschlüssel (X), um die Klemmen bei der Montage...
  • Page 2 DM10 STUDIO KIT www.alesis.com PROFESSIONAL ELECTRONIC DRUM SET ENGLISH BOX CONTENTS CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMA DE CONEXIÓN Notes: CONTENIDO DE LA CAJA • Use the cable snake (W) to connect the drum pads and cymbal pads to the module's trigger inputs SCHÉMA DE CONNEXION...