Page 1
7 221 10 WSB25-230X 7 221 11 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 14
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 14 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. fen/-schruppen und Trennen von Metall und Stein mit Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Zubehör in wettergeschützter Umgebung. Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 16 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen.
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 17 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Weitere Sicherheitshinweise Trennschleifen Verwenden Sie elastische Zwischenlagen, wenn diese zusammen mit dem Schleifkörper geliefert werden. Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Vergewissern Sie sich, dass die Einsatzwerkzeuge nach Schnitte aus.
Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materi- spricht. alien. Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, Bedienungshinweise. D-73529 Schwäbisch Gmünd Die Wiederanlaufsperre verhindert, dass der Winkel- Umweltschutz, Entsorgung.
Page 19
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 19 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Original Instructions for Angle Grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Wear personal protective equipment. Depending on appli- mended by FEIN. cation, use face shield, safety goggles or safety glasses. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
Page 21
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 21 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Do not run the power tool while carrying it at your side. The guard must be securely attached to the power tool Accidental contact with the spinning accessory could snag and positioned for maximum safety, so the least amount your clothing, pulling the accessory into your body.
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 22 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Safety warnings specific for wire brushing opera- This may significantly increase the exposure level over the total working period. tions An estimation of the level of exposure to vibration Be aware that wire bristles are thrown by the brush even should also take into account the times when the tool is during ordinary operation.
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
Page 24
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 24 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Notice originale meuleuse d’angle. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque métal à l’abri des intempéries avec les outils de travail et utilisation examiner les accessoires comme les meules les accessoires autorisés par FEIN. abrasives pour détecter la présence éventuelle de Cet outil électrique est également conçu pour fonction- copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des...
Page 26
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 26 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Maintenir les personnes présentes à une distance de Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne corps et vos bras pour vous permettre de résister aux for- entrant dans la zone de travail doit porter un équipement ces de rebond.
Page 27
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 27 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rota- Maniez avec précaution les meules et rangez-les confor- tion ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de mément aux instructions du fabricant. Les meules fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond endommagées peuvent avoir des fissures et se fendre lors éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil...
à temps le bac de récupération te notice d’utilisation. des poussières et respectez les indications de travail du Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur D-73529 Schwäbisch Gmünd dans votre pays spécifiques aux matériaux à...
Page 29
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 29 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Istruzioni originali smerigliatrice angolare. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
FEIN in ambiente ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e pos- sono provocare la perdita del controllo.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 31 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la traccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la si allontana dall’operatore a seconda della direzione di polvere provocata durante l’applicazione.
Page 32
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 32 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal per le possibilità applicative esplicitamente raccoman- centro» da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre date.
Paese in cui avviene aerazione del posto di lavoro. Lasciare effettuare la lavo- l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la razione di materiale contenente amianto esclusivamente garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia a personale specializzato.
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 34 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 35
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 35 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing haakse slijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebeho- en kunnen tot het verlies van de controle leiden. ren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
Page 37
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 37 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de lichaam en uw armen in een positie waarin u de terug- werkomgeving betreedt, moet persoonlijke bescher- slagkrachten kunt opvangen.
Page 38
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 38 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Overige bijzondere waarschuwingen voor door- Overige veiligheidsvoorschriften slijpwerkzaamheden Gebruik elastische tussenstukken indien deze samen met het slijptoebehoren worden geleverd. Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aan- drukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting Controleer of de inzetgereedschappen volgens de voor- van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoelig- schriften van de fabrikant gemonteerd zijn.
Page 39
Maak het Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, stofreservoir op tijd leeg. Neem de bewerkingsvoor- D-73529 Schwäbisch Gmünd schriften van de fabrikant van het materiaal en de in uw land geldige voorschriften voor de te bewerken materia- Milieubescherming en afvoer van afval.
Page 40
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 40 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Manual original para amoladora angular. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
útil, inspeccione si han tos con los útiles y accesorios homologados por FEIN. sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condi- Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili-...
Page 42
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 42 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisla- Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos das al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar con- afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la ductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato.
Page 43
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 43 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que inte- mente montados pueden aflojarse durante el funciona- rrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y miento y causar accidentes. manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el Preste atención a los conductores eléctricos y a las tube- disco tronzador se haya detenido por completo.
Page 44
Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. D-73529 Schwäbisch Gmünd Indicaciones para el manejo.
Page 45
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 45 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Instrução de serviço original Rebarbadora. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
FEIN em áreas protegidas contra brados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de tra- intempéries.
Page 47
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 47 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atin- Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de gidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um con- sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies tra-golpe a ferramenta de trabalho poderá...
Page 48
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 48 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco rectamente montadas podem soltar-se durante o traba- de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido lho e ser atiradas para longe. na peça a ser trabalhada, para frente, afastando-se do Tratar os rebolos com cuidado e guardá-los de acordo corpo, é...
Page 49
Evite voo de faíscas na direcção do contentor de pó, indicadas na última página desta instrução de serviço. assim como o sobreaquecimento da ferramenta eléctrica Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a D-73529 Schwäbisch Gmünd tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante...
Page 50
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 50 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης γωνιακού τροχού. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα μετάλλων και πετρωμάτων με εξαρτήματα και εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον παρελκόμενα εγκεκριμένα από την FEIN σε άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία που δεν περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
Page 52
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 52 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, το...
Page 53
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 53 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία και κοπή τεμάχιο. Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο Να...
Page 54
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 54 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία με κοχλιωτό στέλεχος/ Να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για κοχλιωτή υποδοχή να βεβαιώνεστε ότι το σπείρωμα του την προστασία του χειριστή/της χειρίστριας από την εργαλείου επαρκεί για να βιδωθεί ασφαλώς το σπείρωμα επίδραση...
(χρήση μόνο σε συνδυασμό με συναρμολογημένο νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. το προφυλακτικό χεριού) Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον F Δίσκος κοπής εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση (χρήση μόνο σε συνδυασμό με συναρμολογημένο...
Page 56
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 56 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Original brugsanvisning for vinkelsliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Beskadiget indsatsværktøj nemskæring af metal og sten med det af FEIN godkendte brækker for det meste i denne testtid. tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
Page 58
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 58 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Særlige advarselshenvisninger til slibe- og Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende skærearbejde indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er god- i din krop.
Page 59
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 59 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslib- Det angivne vibrationsniveau repræsenterer el-værktø- jets vigtigste anvendelsesformer. Men hvis el-værktøjet ning benyttes på anden måde med ikke formålsbestemt tilbe- Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og hør eller ved utilstrækkelig vedligeholdelse, kan vibrati- overhold fabrikantens forskrifter mht.
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 61
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 61 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Original driftsinstruks for vinkelsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Håndført vinkelsliper til tørrsliping/-grovsliping og kap- testtiden. ping av metall og stein med FEIN godkjente innsatsverk- Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen tøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller.
Page 63
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 63 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Spesielle advarsler om sliping og kapping La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsats- Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette elektro- verktøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne verktøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i krop-...
Page 64
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 64 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Spesielle advarsler om sandpapirsliping Det angitte svingningsnivået representerer de vanlige anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elektro- Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produsen- verktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende tens informasjoner om slipepapirstørrelsen. Slipeskiver innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan sving- som peker ut over slipetallerkenen kan forårsake skader ningsnivået avvike.
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/ eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leve- ranse.
Page 66
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 66 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Bruksanvisning i original för vinkelslipar. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex.
Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter kapning av metall och sten med av FEIN godkända insats- avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglas- verktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning. ögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörsel- Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-...
Page 68
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 68 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar. Slipkroppar får användas endast för rekommenderade Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhop- arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kap- ning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. skivor är avsedda för materialavverkning med skivans kant.
Om däremot elverk- När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med tyget används för andra ändamål och med andra insats- en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen verktyg eller inte underhållits ordentligt kan tillhandahåller. vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast- Följande delar kan du vid behov själv byta ut:...
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
Page 71
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 71 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Alkuperäiset ohjeet - Kulmahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Page 72
FEIN:in hyväkysymiä vaihtotyökaluja käyttäen. kierrosluvulla. Tässä ajassa vaurioituneet vaihtotyökalut Tämä sähkötyökalu soveltuu myös käytettäväksi yhdessä menevät yleensä rikki.
Page 73
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 73 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Laske kone kädestä vasta sitten, kun vaihtotyökalu on Laikansuojuksen tulee suojata hiomatyökalua mahdolli- pysähtynyt kokonaan. Vielä pyörivä vaihtotyökalu saattaa simman tehokkaasti. Laikansuojuksen on toimittava sekä törmätä työtasoon, jolloin koneen hallinnan voi menet- kosketussuojana että...
Page 74
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 74 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Erityiset varo-ohjeet karkeahiontaan teräsharjalla Tärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lankoja myös pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta normaalikäytössä.
Page 75
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 76
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 76 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
Elektrikli el aletinin tanımı: Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş...
Page 78
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 78 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak ve uç bedeninize temas edebilir. biçimde ayarlanmış...
Page 79
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 79 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar El kol titreşimi Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el zımpara kağıtları...
Page 80
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
Page 81
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 81 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Sarokcsiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell FEIN által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a kézzel vezetett berendezésként, fémes anyagok és kövek csiszolótengelyére. Az olyan szerszámok, amelyek nem száraz csiszolására, nagyolására és darabolására szolgál.
Page 83
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 83 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és porvédő...
Page 84
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 84 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Külön figyelmeztetések és tájékoztató a Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú karimát. drótkefével végzett munkákhoz A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális és így csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét.
és a csiszolásra kerülő munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag Megfelelőségi nyilatkozat. gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék országban a megmunkálásra kerülő anyagokra vonatkozó megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán érvényes előírásokat.
Page 86
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 86 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM A tartozék kiválasztása (lásd a 12. – 13. oldalon). Csak eredeti FEIN gyártmányú tartozékokat használjon. A tartozéknak az adott elektromos kéziszerszám típusához kell szolgálnia. A Nagyoló tárcsa, lamellás csiszolótányér (csak felszerelt védőburkolattal együtt használja) B Acél drótkefe...
Page 87
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 87 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Původní návod k obsluze úhlové brusky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
Spadne-li elektronářadí ruční úhlová bruska pro broušení, hrubování a dělení za nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není sucha kovu a kamene pomocí firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací...
Page 89
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 89 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od přerušen nebo zachycen síťový...
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 90 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. přípojky a síťovou zástrčku na poškození. Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností Doporučení: elektronářadí...
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Page 92
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 92 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Originálny návod na použitie pre uhlovú brúsku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
FEIN v priestoroch Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred chránených pred vplyvmi vonkajšieho prostredia a počasia. každým použitím tohto ručného elektrického náradia Toto ručné...
Page 94
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 94 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý smer otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť Spätný...
Page 95
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 95 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať. pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované Tanierové...
Návodu na používanie. príslušného materiálu platné vo Vašej krajine. Technické podklady sa nachádzajú na adrese: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Návod na používanie. Mechanizmus blokovania nekontrolovaného rozbehu Ochrana životného prostredia, likvidácia.
Page 97
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 97 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Výber príslušenstva (pozri strany 12 – 13). Používajte len originálne príslušenstvo značky FEIN. Používané príslušenstvo musí byť schválené pre konkrétny typ ručného elektrického náradia. A Hrubovací kotúč, lamelový brúsny tanier (používajte len s namontovaným ochranným krytom) B Oceľová...
Page 98
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 98 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Instrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki kątowej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie kamienia w odpowiednich warunkach atmosferycznych i pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy elektronarzę- przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN dzia, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno narzędzi roboczych i osprzętu. wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Page 100
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 100 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami lub od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu obcymi, powstałymi w czasie pracy.
Page 101
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 101 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z Do wybranej ściernicy należy używać zawsze nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej użyciem szczotek drucianych wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym ściernicę...
Oprócz tego produkt fachowcom. objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją W niesprzyjających warunkach może dojść do gwarancyjną producenta. samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony środowiska. Wybór osprzętu (zob. str. 12 – 13). Należy stosować wyłączni oryginalny osprzęt firmy FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia. A Tarcza ścierna, ściernica listkowa talerzowa (stosować...
Page 104
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 104 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Instrucţiuni de utilizare originale pentru polizor unghiular. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
şi tăierea metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de admise de FEIN în mediu protejat împotriva intemperiilor. fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca Această sculă electrică este concepută şi pentru discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă...
Page 106
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 106 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul. pătrunde în sectorul de lucru trebuie să...
Page 107
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 107 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Alte avertismente speciale privind tăierea Asiguraţi-vă că accesoriile sunt montate conform indicaţiilor producătorului. Accesoriile montate trebuie Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea să se poată roti liber. Accesoriile montate greşit se pot puternică.
Nu permiteţi conform reglementărilor legale din ţara punerii în prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie personal corespunzător calificat. comercială conform certificatului de garanţie al În condiţii nefavorabile, praful de lemn şi de metale...
Page 109
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 109 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Originalno navodilo za obratovanje kotnega brusilnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim odobreno s strani FEIN. številom vrtljajev. Poškodovana vsadna orodja se To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z največkrat zlomijo med tem preizkusnim časom.
Page 111
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 111 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. Ta popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubo nadzora nad električnim orodjem.
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 112 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Še posebno previdni bodite pri „rezanju žepov“ v Priporočamo: Električno orodje uporabljajte vedno preko obstoječe stene ali v druga področja, v katera nimate zaščitnega stikala za okvarni tok (RCD) z vpogleda. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri dimenzioniranim okvarnim tokom 30 mA ali manj.
Page 113
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Varstvo okolja, odstranitev odpadkov. Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate...
Page 114
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 114 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Originalno uputstvo za rad ugaone brusilice. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
FEIN u okolini okreće i pustite električni alat jedan minut da se okreće zaštićenoj od nevremena.
Page 116
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 116 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Ne ostavljajte nikada električni alat pre nego što se je Ne upotrebljavajte lančanu testeru ili lisnatu testeru sa upotrebljeni alat potpuno umirio. Upotrebljeni alat koji se zubima. Takvi upotrebljeni alati prouzrokuju često okreće može dospeti u kontakt sa površinom za povratan udarac ili gubitak kontrole nad električnim odlaganje, kada možete izgubiti kontrolu nad električnim...
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 117 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Vibracije ruke i šake Budite posebno oprezni kod „sečenja džepova“ u postojeće zidove ili druga nevidljiva područja. Ubačena Nivo vibracija naveden u ovim upozorenjima je izmeren ploča za presecanje može kod presecanja gasovoda ili prema jednom mernom postupku koji je standardizovan vodovoda, električnih vodova ili drugih objekata u EN 60745 i može se upotrebiti za poredjenje...
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita čovekove okoline, uklanjanje djubreta.
Page 119
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 119 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Originalne upute za rad za kutnu brusilicu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 120
čelične četke na rezanje brušenjem metala i kamena, s od FEIN oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili odobrenim radnim alatima i priborom, u radnoj okolini radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite...
Page 121
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 121 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi radni Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad se odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi električnim alatom.
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 122 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Vibracije ruke i šake Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna ploča za Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se električne vodove ili ostale objekte, može uzrokovati primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata.
Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad. Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba...
Page 124
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 124 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Оригинальное руководство по эксплуатации угловой шлифмашины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
обдирки и резки металла и камня для использования гарантирует еще их надежное применение. в закрытых помещениях с допущенными фирмой Допустимое число оборотов рабочего инструмента FEIN рабочими инструментами и принадлежностями. должно быть не менее указанного на Этот электроинструмент пригоден для электроинструменте максимального числа оборотов.
Page 126
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 126 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, тарелки или другие принадлежности должны точно пока рабочий инструмент полностью не остановится. сидеть на шпинделе Вашего электроинструмента. Вращающийся рабочий инструмент может Рабочие...
Page 127
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 127 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Дополнительные специальные Держитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент. предупреждающие указания для отрезания Обратный удар перемещает электроинструмент в шлифовальным кругом противоположном направлении к движению Предотвращайте блокирование отрезного круга и шлифовального...
Page 128
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 128 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Вибрация, действующая на кисть-руку Если для работы рекомендуется использовать защитный кожух, то исключайте соприкосновение Указанный в этих инструкциях уровень вибрации проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и определен в соответствии с методикой измерений, чашечные...
нормативным документам, приведенным на напр., при вытаскивании штепселя из розетки. последней странице настоящего руководства по эксплуатации. WSG20/WSG25: Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, Нажимайте стопорную кнопку только при D-73529 Schwäbisch Gmünd неработающем двигателе (см. стр. 5). WSB20/WSB25: Охрана окружающей среды, Закручивайте...
Page 130
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 130 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Оригінальна інструкція з експлуатації кутової шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
обдирання та різання металу і каменю для роботи в точно підходить до шліфувального шпинделя, обертається нерівномірно, сильно вібрує і може закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN призводити до втрати контролю над ним. робочими інструментами та приладдям. Цей електроприлад придатний для експлуатації від...
Page 132
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 132 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM захищені від відлетілих чужорідних тіл, що напрямку, в залежності від напрямку обертання круга утворюються при різних видах робіт. Респіратор або в місці застрявання. При цьому шліфувальний круг маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється може...
Page 133
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 133 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Особливі попередження при роботі з дротяними Завжди використовуйте для вибраного Вами шліфувального круга непошкоджений затискний щітками фланець відповідного розміру та форми. Придатний Зважайте на те, що навіть під час звичайного фланець підтримує шліфувальний круг і, таким використання...
Page 134
дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та інструкції з експлуатації. чинних у Вашій країні приписів щодо обробки матеріалу. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Вказівки з експлуатації. Блокіратор перезапуску запобігає самозапуску кутової шліфмашини, якщо під час експлуатації була...
Page 135
Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та приладдя потрібно утилізувати екологічно чистим способом. Вибір приладдя (див. стор. 12 – 13). Використовуйте лише оригінальне приладдя FEIN. Приладдя повинне бути призначене для типу електроінструменту. A Обдирний круг, пластинчаста шліфувальна тарілка (використовуйте лише з монтованим захисним...
Page 136
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 136 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Оригинална инструкция за експлоатация за ъглошлайф. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
Page 137
изписаната на табелката на електроинструмента метални и каменни материали с утвърдените от максимална скорост на въртене. Работни фирма FEIN работни инструменти и допълнителни инструменти, които се въртят с по-висока скорост от приспособления. допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да...
Page 138
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 138 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Не използвайте повредени работни инструменти. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Преди всяка употреба проверявайте работните Вашия електроинструмент. Турбината на инструменти, напр. абразивните дискове за пукнатини електродвигателя засмуква прах в корпуса, а или...
Page 139
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 139 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри Избягвайте да заставате в зоната пред и зад ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването или въртящия се режещ диск. Когато режещият диск е в заклинването...
Page 140
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 140 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Уверете се, че работните инструменти са монтирани да се отличава съществено от посоченото. Това би съгласно указанията на производителя. Монтираните могло значително да увеличи натоварването от работни инструменти трябва да могат да се въртят вибрации...
Page 141
допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация. Техническа документация при: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 142
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 142 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Algupärane kasutusjuhend: nurklihvmasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 143
Seejuures ärge asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil käsitsi juhitav nurklihvmasin metalli ja kivi kuivlihvimiseks ja veenduge, et seda ei tee ka läheduses viibivad ja -lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud tarvikuid ja lisavarustust, töötada tuleb niiskuskindlas üldjuhul purunevad.
Page 144
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 144 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Kettakaitse peab olema seadme külge kindlalt kinnitatud Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku ja seadistatud nii, et tagatud oleks maksimaalne puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. turvalisus, s.
Page 145
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleks arvesse võtta ka Kui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb see aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, asendada FEIN esinduses saada oleva toitejuhtmega. kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni...
Page 146
Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber töödelda ja ringlusse võtta.
Page 147
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 147 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Kampinio šlifavimo mašinos originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
Rankomis valdoma kampinio šlifavimo mašina, skirta metalui ir akmeniui sausuoju būdu šlifuoti ir rupiai Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną apdirbti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Page 149
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 149 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo Venkite, kad jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi atatrankai judės elektrinis įrankis. Atatrankos jėga verčia būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
Page 150
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 150 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Jei pjovimo diskas užstringa arba jūs norite nutraukti Naudokite stacionarų nusiurbimo įrenginį, reguliariai darbą, išjunkite elektrinį įrankį ir laikykite jį ramiai, kol prapūskite ventiliacines angas ir prijunkite nuotėkio diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš srovės apsauginį...
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Page 152
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 152 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Oriģinālā lietošanas pamācība leņķa slīpmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
Nomaināmie darbin- ūdens pievadīšanas, izmantojot darbinstrumentus un strumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta piederumus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās spēcīgi vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai vietās.
Page 154
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 154 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no zināmus piesardzības pasākumus, kas aprakstīti putekļiem, kas veidojas darba laikā.
Page 155
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 155 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti Izmantojot aizsargpārsegu, nepieļaujiet tā saskaršanos lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lieliem ar stiepļu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties piemēroti darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru diametrs.
Aizsardzība pret atkārtotu palaišanos novērš leņķa Atbilstības deklarācija. slīpmašīnas patvaļīgu atkārtotu palaišanos, atjaunojoties Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums sprieguma padevei pēc elektrobarošanas pārtraukuma, atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām piemēram, ja elektrokabeļa kontaktdakša tiek kaut uz īsu spēkā...
Page 157
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 157 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM Piederumu izvēle (skatīt lappuses 12 – 13). Izmantojiet vienīgi FEIN oriģinālos piederumus. Piederumam jāatbilst elektroinstrumenta tipam. A Rupjās slīpēšanas disks, segmentveida slīpāšanas pamatne (izmantojami tikai ar nostiprinātu aizsargpārsegu) B Tērauda stiepļu suka (izmantojama tikai ar nostiprinātu aizsargpārsegu)
Page 166
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 166 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM 앵글 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나...
Page 167
본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에서 를 1 분간 최고 속도로 작동하십시오 . 손상된 연마공구는 FEIN 사가 허용하는 연마공구와 액세서리를 장착하여 금속 대부분 이 시험 단계에서 부러집니다 . 과 석재에 건식 연마 / 러핑작업 , 및 절단작업을 하는데 사...
Page 168
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 168 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM 항상 스위치를 끈 상태로 전동공구를 운반하십시오 . 작업 안전 커버를 전동공구에 확실히 고정하고 , 최대한 안전하 게 맞추어야 합니다 , 즉 연마석의 가능한 한 적은 부분이 작 자의 옷이 실수로 회전하는 연마공구에 말려 들어 연마공구 가...
Page 169
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 169 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 높아질 수 있습니다 . 와이어 브러시 디스크로 작업할 때 특별 안전 경고 사항 진동 부하를 정확히 측정하려면 기기의 스위치가 꺼져있는 시간과 무부하 상태로 가동하는 시간까지 고려해야 합니다. 일반적으로...
Page 170
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 178
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 178 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM 記号 国際単位 国内単位 説明 ピーク音圧レベル pCpeak K... 不的確 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル和) アングルグラインダー使用時における平均振動値 h,AG サンディングペーパー使用時における研磨平均振動値 h,DS m, s, kg, A, mm, m, s, kg, A, mm, V, 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位および組 V, W, Hz, N, °C, W, Hz, N, C, dB, 立単位。...
Page 182
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 182 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM एं ग ल माइं ड र क े िलए मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण...
Page 183
उपकरण जो पॉवर उपकरण क े माउं िटं ग हाडर् व े य र से मे ल मौसम से सु र िक्षत वातावरणों में अनु ू योग उपकरणों और FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक नहीं खाते , उनका सं त ु ल न िबगड़ जाएगा, बहत एयादा...
Page 184
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 184 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM नज़दीक मौजू द लोगों को काम करने की जगह से सु र िक्षत पॉवर टल पर मज़बू त पकड़ बनाए रखें और अपने शरीर ू दरी पर रखें । काम करने की जगह में ूवे श करने वाले और...
Page 185
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 185 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM िवशे ष कर िघसाईवाली कटाई क े कायर् करने क े िलए अितिरक्त सु र क्षा चे त ाविनयाँ सामान्य सु र क्षा चे त ाविनयाँ यिद माइं ि डं ग सहायक उपकरणों क े साथ एलािःटक ःपे...
Page 186
वःतु िजस पर काम िकया जा रहा हो, ज्यादा गमर् न हो जां ए . समय पर धु ल की थै ल ी को ख़ाली कर दें और पदाथर् क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । िनमार् त ाक े...
Page 187
.املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه وعاء الغبار يف الوقت املناسب. تراعى مالحظات املعاجلة من طرف منت ِ ج مادة ,EGZ ,C. & E. FEIN GmbH :األوراق الفنية لدى .الشغل وأيضا األحكام السارية يف بلدكم بصدد املواد املرغوب معاجلتها...
Page 188
غريها من تعلميات األمان استخدم مع قرص التجليخ الذي ختتاره دائ ام ً ش ف ّ ات شدّ سليمة وباملقاس والشكل الصحيحني. إن ش ف ّ ات الشدّ املالئمة تسند قرص التجليخ وتقلل .استخدم الطبقات املتوسطة اللي ّ نة إن تم إرفاقها بأداة اجللخ بذلك...
Page 189
الصدمات االرتدادية وتعليامت التحذير املتعلقة هبا ال تستخدم عدد الشغل التالفة. تفحص عدد الشغل قبل كل استعامل، كأقراص التجليخ علی التشقق والشظايا، أطباق التجليخ علی التشقق والتصدع أو الصدمات االرتدادية هي عبارة عن رد الفعل الفجائي علی أثر عدة الشغل .شدة...
Page 190
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة مم =قطر قرص اجللخ األقىصØ مم = أسنان لولبة شفة الشدM = طول حمور الدوران املسننl كغ EPTA‑Procedure 01/2003 الوزن حسب مستوى ضغط الصوت ديسيبل مستوى قدرة الصوت ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت ديسيبل...
Page 191
.تعليامت التشغيل األصلية – جالخة زاوية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب...
Need help?
Do you have a question about the WSG 20-230 and is the answer not in the manual?
Questions and answers