Mixer with a bowl MRSM-8806 Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future refer- ence. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply.
SPECIAL SAFETY PRECAUTIONS Avoid contacts with moving parts of the appliance. Never attempt to remove attachments during op- eration of the unit. First switch the mixer off. Always insert beaters into the appropriate slots. Never use the mixer to mix paints or solvents. Do not apply extra force while assembling/ disassembling the appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Make sure that the mixer is switched off and power cord is out of mains. 2. In order to put the mixer body (3) on the base (7), push the lever to fix the body on the base (5), insert metal shaft in the bottom of the body in the groove to fix mixer (16) on the base (Fig.
USEFUL ADVICES It is recommended to use whisks for beating (12) to prepare puddings, mash, liquid dough (for pancakes, for example), to beat cream and white of eggs (for meringues, for example). It is recommended to use dough hooks (13) for dough of medium density.
Page 9
Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Wembley, 1 Beresford Avenue, Vitabiotics House...
Batteur avec bol MRSM-8806 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à...
Page 11
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’air peut contenir des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides inflammables, ou des poussières et fibres inflammables. Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à l’usage commercial et industriel. Respectez toutes les règles de la présente instruction.
14.Cuve en verre amovible 15.Cuve en métal amovible 16.Caniveau pour fixer le robot de cuisine (Fig.B) AVANT L’UTILISATION Déballer le robot de cuisine. Essuyez avec un chiffon doux légèrement mouillé et puis essuyez à sec la boîte de robot, l’appui et le cordon d’alimentation. Lavez dans l’eau tiède savonnée, rincez et puis séchez soigneusement les cuves, fouets, fouets mélangeur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Vérifiez que le robot est désamorcé et débranché du réseau. 2. Enlevez la boîte (3) de l’appui, en poussant la manette de fixation de robot sur l’appui (5). 3. Pousser la touche d’éjection automatique des malaxeurs (1), pour enlever les malaxeurs (12,13).
Page 14
RECYCLAGE Appareils électroménager doit être utiliser avec le moindre tort pour l’environnement et en conformité des règles d’utilisation des déchets dans Votre région. Pour recycler l’appareil correctement, souvent il suffit de le porter dans le centre local de traitement des déchets. Pour l’emballage de nos appareils, nous utilisons uniquement les matériaux recyclables.
Page 15
Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)
Need help?
Do you have a question about the MRSM-8806 and is the answer not in the manual?
Questions and answers