CONTENT PAGE Safety Notices Intended Use Technical data Unpacking Items supplied Appliance description Preparing for use Operation Filling and mounting the mixer jug Selecting operating speeds Filling when in use Removing the mixer Useful tips Cleaning Cleaning the mixer Cleaning the motor block After cleaning Storage Disposal...
Safety Notices To reduce the risk of fire or injury: • NEVER insert your hand or fingers in the mixing jug, especially when it is in use. The cutters are To avoid the risk of a potentially extremely sharp! fatal electric shock: •...
Items supplied – utilisation for commercial or industrial purposes, – for use in moist environments or outdoors. After unpacking, check to ensure all items are Use only the accessories and spare parts that are avail-able. Being supplied are: specified for this appliance. Other parts are possibly 1 x Motor block, with power cable and plug not sufficiently suitable or safe! 1 x Mixer jug, with permanently assembled cutters...
Operation Selecting operating speeds When the mixer jug is filled, completely sealed and Warning! securely fitted to the motor block, you can then The motor switches itself off as soon as the mixing switch the appliance on. jug is removed from the motor block. It could then be overlooked that the appliance is still switched Place the switch on ...
Cleaning Removing the mixer When the processing of the foodstuffs is complete: Caution! Always first place the switch into the OFF position ("0") and remove the power plug. Before starting to clean the liquidiser and its Wait until the motor has come to a complete components: standstill before lifting the mixer jug straight up.
Should this not dislodge the soiling, you can separate Cleaning the motor block the lower plastic part of the mixer jug (with the cutters) from the the glass part: Use a dry cloth or, at the most, a lightly moistened one for cleaning the plastic surfaces.
Dispose of the appliance through an approved dis- Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In e-mail: support.uk@kompernass.com case of doubt, please Irish Connection contact your waste disposal centre. Harbour view...
Page 15
SPIS TRESCI STRONA Wskazówki bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Rozpakowanie Zakres dostawy Opis urządzenia Ustawianie Obsługa Napełnianie i zakładanie nasadki miksującej Wybór stopnia prędkości Napełnianie podczas pracy Zdejmowanie nasadki miksującej Przydatne wskazówki Czyszczenie Czyszczenie nasadki miksującej Czyszczenie bloku silnika Po zakończeniu czyszczenia Przechowywanie Utylizacja...
Wskazówki bezpieczeństwa Aby zapobiec niebezpieczeństwu wypadku i obrażeń : • Nigdy nie wkładaj rąk do nasadki miksującej, Aby uniknąć zagrożenia porażenia szczególnie podczas pracy urządzenia. Noże prądem elektrycznym: są bardzo ostre! • Upewnij się, że blok silnika, kabel sieciowy ani •...
Zakres dostawy Do czego nie jest przeznaczone to urządzenie ... – rozdrabnianie twardych części produktów spo- żywczych, takich jak np. orzechy, pestki, duże Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy w zestawie ziarna lub łodygi, znajdują się wszystkie części. Zakres dostawy obej- –...
Obsługa Wybór stopnia prędkości Urządzenie można włączyć dopiero po zapełnie- Ostrzeżenie! niu, zamknięciu i założeniu na blok silnika nasadki Silnik wyłączy się, gdy tylko nasadka miksująca miksującej. zostanie zdjęta z bloku silnika. Można przy tym za- pomnieć, że urządzenie pozostaje nadal włączone. Ustawienia przełącznika prędkości ...
Czyszczenie Zdejmowanie nasadki miksującej Po zakończeniu obróbki umieszczonych produktów Ostrożnie! spożywczych: Najpierw zawsze ustaw przełącznik w położenie Przed przystąpieniem do czyszczenia miksera wyłączenia („0”), a następnie wyciągnij wtyczkę i jego elementów: z gniazdka. • Należy się upewnić, czy urządzenie jest wyłą- czone i wtyczka sieciowa jest wyjęta z gniazdka.
Jeśli zanieczyszczenia nie zostaną usunięte, można Czyszczenie bloku silnika odkręcić od części szklanej nasadki miksującej dolny element plastikowy z nożami: Do czyszczenia używaj suchej lub najwyżej delikatnie zwilżonej szmatki. Przy każdym czyszczeniu sprawdź, czy resztki zanieczyszczeń nie blokują przełącznika styko- wego w mocowaniu nasadki miksującej.
Utylizacja Kompernass Service Polska ul, Strycharska 4 26-600 Radom W żadnym przypadku nie należy wyrzu- Tel.: 048 360 91 40 cać urządzenia do normalnych śmieci 048 360 94 32 domowych. Fax: 048 384 65 38 048 369 93 63 e-mail: support.pl@kompernass.com Urządzenie należy usuwać...
Page 23
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Kicsomagolás A csomag tartalma A készülék leírása Felállítás Kezelés A turmixedény megtöltése és rászerelése A sebességfokozat kiválasztása Üzemelés közbeni betöltés A turmixedény levétele Hasznos tudnivalók Tisztítás A turmixedény tisztítása A motoregység tisztítása Tisztítás után Tárolás Ártalmatlanítás...
Biztonsági utasítások Baleset- és sérülésveszély elkerülése érdekében : • Soha ne nyúljon bele a turmixedénybe, különösen Az elektromos áramütés okozta üzemelés közben ne. A kés rendkívül éles! életveszély elkerülése érdekében: • Ne nyissa fel a fedelet a készülék működése • Gondoskodjon arról, hogy a motoregység, a közben.
A csomag tartalma – kereskedelmi vagy ipari célokra, – nedves környezetben vagy a szabadban való használatra. Miután kicsomagolta a készüléket, ellenőrizze, hogy minden hiánytalan-e. A csomag tartalma: Csak olyan tartozékokat és alkatrészeket használjon, 1 db motoregység, hálózati vezetékkel és amelyek ehhez a készülékhez készültek. Más csatlakozóval alkatrészek esetleg nem eléggé...
Kezelés A sebességfokozat kiválasztása Ha a turmixedény a motoregységre helyezve meg Figyelmeztetés! van töltve és teljesen le van zárva, be lehet kapcsolni A motor azonnal kikapcsol, ha leveszi a motoregy- a készüléket. ségről a turmixedényt. Esetleg nem venné észre, hogy a gép még be van kapcsolva. Nem is gondolná, Állítsa a kapcsolót ...
Tisztítás A turmixedény levétele Ha a betöltött élelmiszer feldolgozása befejeződött: Vigyázat! Először mindig állítsa a kapcsolót KI állásba („0“) és húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Mielőtt megtisztítaná a turmixgépet és részeit: Várja meg, amíg a motor teljesen megáll, mielőtt •...
A motoregység tisztítása Ha nem oldódna a szennyeződés, a turmixedény alsó műanyag részét le lehet szedni a kést tartalmazó A műanyagfelületek tisztítására használjon üvegrészről: száraz vagy legfeljebb enyhén nedves kendőt. Tisztításkor mindig ellenőrizze, hogy a érintkező- kapcsoló a turmixedény befogójában nincsen-e eltömődve valamilyen szennyeződés által.
Semmi esetre se dobja a készüléket Telefon +36 27 314 212 a háztartási hulladékba. Telefax +36 27 317 212 e-mail: support.hu@kompernass.com A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Gyártja Tartsa be az érvényes előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó...
Page 31
KAZALO VSEBINE STRAN Varnostni napotki Predvidena uporaba Tehnični podatki Jemanje iz embalaže Obseg dobave Opis naprave Namestitev Uporaba Polnjenje in namestitev mešalnega nastavka Izbira stopnje hitrosti Polnjenje med delovanjem Odstranitev mešalnega nastavka Koristni napotki Čiščenje Čiščenje mešalnega nastavka Čiščenje motornega bloka Po čiščenju Shranjevanje Odstranitev...
Varnostni napotki Za preprečevanje nevarnosti požara in poškodb: • Nikoli ne segajte v mešalni nastavek, še posebej Da se izognete smrtni nevarnosti ne med obratovanjem. Rezila so izjemno ostra! zaradi električnega udara: • Med delovanjem naprave ne odpirajte pokrova. • Preprečujte potopitev motornega bloka, omrež- Drugače lahko ven priletijo kosi živila z visoko nega kabla ali omrežnega vtiča v vodo ali druge hitrostjo!
Tehnični podatki Obseg dobave Nazivna napetost: 220-240 V ~ 50 Hz Po razpakiranju preverite, ali so prisotni čisto vsi Nazivna moč: 550 W deli. Komplet obsega: Maks. kapaciteta za polnjenje:1,75 l 1 x motorni blok, z omrežnim kablom in omrežnim Razred zaščite: vtičem Čas kratkotrajne uporabe:...
Uporaba Izbira stopnje hitrosti Ko je mešalni nastavek napolnjen in popolnoma Opozorilo! zaprt in se nahaja na motornem bloku, napravo Motor se izklopi, kakor hitro mešalni nastavek odstranite lahko vklopite. z motornega bloka. Pri tem je možno spregledati, da je stroj še vklopljen. Motor se potem nepričako- Stikalo prestavite na ...
Čiščenje Odstranitev mešalnega nastavka Ko je obdelava živil v mešalnem nastavku končana: Previdno! Zmeraj najprej stikalo prestavite v položaj za iz- klop („0“) in omrežni vtič vtaknite v vtičnico. Preden stoječi mešalnik in njegove dele začnete Najprej počakajte, da se motor zaustavi, preden čistiti: mešalni nastavek snamete v smeri navzgor.
Čiščenje motornega bloka Če se umazanija ne bi dala odstraniti, lahko spodnji plastični del mešalnega nastavka z rezili ločite od Uporabite suho ali le malce navlaženo krpo, da steklenega dela mešalnega nastavka: očistite površine iz umetne snovi. Pri vsakem čiščenju preverite, da kontaktno stikalo v sprejemnem nastavku za mešalni nastavek ni blokirano zaradi ostankov umazanije.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru Proizvajalec dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. KOMPERNASS GMBH Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Garancija in servis www.kompernass.com Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa.
Page 39
OBSAH STRANA Bezpečnost Účel použití Technické údaje Vybalení Obsah balení Popis přístroje Umístění Obsluha Naplnění a montáž mixovacího nástavce Volba rychlosti Plnění za provozu Sejmutí mixovacího nástavce Užitečné pokyny Čištění Čištění mixovacího nástavce Čištění bloku motoru Po čištění Úschova Zneškodnění Záruka a servis Dovozce Uschovejte tento návod pro případné...
Bezpečnost Abyste zabránili nebezpečí úrazu a zranění : • Nesahejte nikdy do mixovacího nástavce, zejména Abyste zabránili ohrožení života ne za provozu. Nože jsou extrémně ostré! úderem elektrickým proudem: • Pokud je zařízení v chodu, víko neotvírejte. • Zajistěte, aby nikdy nedošlo k ponoření bloku V opačném případě...
Obsah balení – živnostenské nebo průmyslové použití, – použití ve vlhkém prostředí nebo venku, Po vybalení zkontrolujte kompletnost dodávky. Používejte pouze příslušenství a náhradní díly, které Balení obsahuje: jsou určeny pro tento přístroj. Jiné díly nemusí být 1x blok motoru se síťovým kabelem a zástrčkou dostatečně...
Obsluha Volba rychlosti Jakmile je nástavec naplněn, zcela uzavřen a nasazen Výstraha! na blok motoru, můžete přístroj zapnout. Motor se vypne, jakmile je mixovací nástavec od- straněn z bloku motoru. Je možné přehlédnout, že Nastavte přepínač na ... – stupeň 1-3 je přístroj stále zapnutý.
Čištění Sejmutí mixovacího nástavce Jakmile je zpracování potravin ukončeno: Pozor! Vždy nejprve přepněte přepínač do polohy VYP. („0“) a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Než se pustíte do čištění mixéru a jeho dílů: Než mixovací nástavec vyjmete přímo nahoru, • Ujistěte se, že je zařízení vypnuté a zástrčka je vyčkejte na zastavení...
Pokud špína nepovolí, můžete uvolnit dolní plasto- Čištění bloku motoru vou část nástavce s noži od skleněné části nástavce: Na čištění umělohmotných ploch používejte su- chý nebo jen lehce navlhčený hadřík. Při každém čištění zkontrolujte, aby kontaktní spínač v uložení nástavce nebyl zablokován zbytky ne- čistot.
Zneškodnění Ing. Martin Šimák zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Malešické nám.1 V žádném případě nevyhazujte přístroj 108 00 Praha 10 do normálního domovního odpadu. Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej od- e-mail: support.cz@kompernass.com...
Page 47
OBSAH STRANA Bezpečnostné pokyny Používanie primerané účelu Technické údaje Vybalenie Obsah dodávky Opis Prístroja Umiestnenie Ovládanie Plnenie a montovanie mixážneho nástavca Voľba otáčok Napĺňanie počas prevádzky Vybratie mixážneho nástavca Užitočné pokyny Čistenie Čistenie mixážneho nástavca Čistenie bloku motora Po čistení Uskladnenie Likvidácia Záruka a servis...
Bezpečnostné pokyny Aby ste predišli úrazu a poraneniu : • Nikdy nesiahajte rukou do mixážneho nástavca, hlavne nie počas prevádzky. Nože sú mimoriad- Aby ste predišli nebezpečenstvu ne ostré! ohrozenia života zásahom elek- • Neotvárajte kryt, keď je prístroj v prevádzke. trického prúdu: V opačnom prípade môžu kúsky potravín vyletieť...
Obsah dodávky – používanie na priemyselné alebo komerčné účely, – používanie vo vlhkom prostredí alebo vonku. Po vybalení skontrolujte, či balenie obsahuje všetky Používajte len príslušenstvo a náhradné diely, ktoré potrebné časti. Súčasťou dodávky je: sú určené pre tento prístroj. Iné diely nemusia byť 1 ks blok motora so sieťovou šnúrou a zástrčkou dostatočne vhodné...
Ovládanie Voľba otáčok Keď je mixážny nástavec naplnený a v úplne za- Varovanie! tvorenom stave nasadený na bloku motora, môžete Motor sa vypne, len čo oddelíte mixážny nástavec prístroj zapnúť. od bloku motora. Pritom si možno ani nevšimnete, že je stroj ešte zapnutý. Motor sa potom ihneď spustí, Nastavte prepínač...
Čistenie Vybratie mixážneho nástavca Po skončení spracovávania vložených potravín: Pozor! Dajte vždy najprv vypínač do polohy VYP. („0“) a vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred čistením mixéra a jeho jednotlivých dielov: Najprv vyčkajte, až sa motor celkom zastaví, • Zabezpečte, aby bol prístroj vypnutý a sieťová až...
Ak sa ani tak nečistota neuvoľní, môžete oddeliť Čistenie bloku motora spodný plastový diel mixážneho nástavca s nožmi od sklenej časti nástavca: Na čistenie povrchov z umelej hmoty používajte len suchú alebo nanajvýš mierne navlhčenú utierku. Pri každom čistení kontrolujte, či nie je kontaktný spínač...
Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 Zlikvidujte ho v príslušnom zariadení (firme) na likvi- e-mail: support.sk@kompernass.com dáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade Dovozca pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
Page 55
SADRŽAJ STRANA Sigurnosne napomene Uporaba u skladu sa namjenom Tehnički podaci Raspakiranje Obim isporuke Opis uređaja Postavljanje Rukovanje Punjenje i montiranje nastavka miksera Odabir stupnja brzine Umetanje u pogonu Skidanje nastavka miksera Korisni savjeti Čišćenje Čišćenje nastavka miksera Čišćenje bloka motora Nakon čišćenja Čuvanje uređaja Zbrinjavanje...
Sigurnosne napomene Da biste izbjegli opasnost od nezgode i ozljeđivanja : • Nikada rukom ne hvatajte u nastavak miksera, Da biste izbjegli opasnost po život posebno ne dok je mikser u pogonu. Noževi su uslijed strujnog udara: krajnje oštri! • Osigurajte da blok motora, mrežni kabel i mrežni •...
Obim isporuke – uporabu u gospodarske ili industrijske svrhe, – korištenje u vlažnom okruženju ili na otvorenom prostoru. Nakon raspakiranja provjerite cjelovitost pošiljke. U obimu isporuke su sadržani: Koristite samo dijelove opreme i zamjenske dijelove 1 x Blok motora sa mrežnim kabelom i mrežnim namijenjene za ovaj uređaj.
Rukovanje Odabir stupnja brzine Kada je nastavak miksera napunjen, potpuno zatvo- Upozorenje! ren i postavljen na blok motora, možete uključiti Motor se automatski isključuje, čim nastavak miksera uređaj. uklonimo sa bloka motora. U tom slučaju možete previdjeti, da je stroj još uvijek uključen. Motor se Postavite prekidač...
Čišćenje Skidanje nastavka miksera Kada je obrada umetnutih namirnica okončana: Oprez! Prekidač uvijek postavite u položaj "Isklj" („0“) izvucite mrežni utikač. Prije čišćenja stajaćeg miksera i njegovih dijelova: Pričekajte dok se motor ne umiri, prije nego što • Osigurajte da uređaj bude isključen, a mrežni nastavak miksera izdignete prema gore.
Čišćenje bloka motora Ukoliko se onečišćenje ne odvoji, donji plastični dio nastavka miksera od staklenog dijela možete odvojiti Upotrijebite suhu ili tek blago navlaženu krpu, pomoću noževa: da biste očistili plastične površine. Prilikom svakog čišćenja kontrolirajte, da li je kontaktni prekidač u elementu za prihvat nastavka miksera blokiran preostalim onečišćenjima.
Uređaj nikako ne bacajte u obično Tel.: 01/3692-008 kućno smeće. email: support.hr@kompernass.com Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog poduzeća za otklanjanje otpada. D-44867 BOCHUM Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
Page 63
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Auspacken Lieferumfang Gerätebeschreibung Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren Geschwindigkeitsstufe wählen Einfüllen im Betrieb Mixaufsatz abnehmen Nützliche Hinweise Reinigen Mixaufsatz reinigen Motorblock reinigen Nach dem Reinigen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Sicherheitshinweise Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Greifen Sie niemals in den Mixaufsatz, insbeson- Um Lebensgefahr durch elektri- dere nicht im Betrieb. Die Messer sind extrem schen Schlag zu vermeiden: scharf! • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das •...
Lieferumfang – den Einsatz für gewerbliche oder industrielle Zwecke, – die Verwendung in feuchter Umgebung oder im Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Liefe- Freien. rung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: Verwenden Sie nur Zubehör- und Ersatzteile, die für 1 x Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker dieses Gerät bestimmt sind.
Bedienen Geschwindigkeitsstufe wählen Wenn der Mixaufsatz fertig befüllt und vollständig Warnung! verschlossen auf dem Motorblock steht, können Sie Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz das Gerät einschalten. vom Motorblock entfernt wird. Es wird dann viel- leicht übersehen, dass die Maschine noch einge- Stellen Sie den Schalter auf ...
Reinigen Mixaufsatz abnehmen Wenn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel Vorsicht! beendet ist: Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- Bevor Sie den Standmixer und seine Teile reinigen: Stellung („0“) und ziehen Sie den Netzstecker. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet Warten Sie erst den Stillstand des Motors ab, und der Netzstecker gezogen ist.
Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den Kontrollieren Sie bei jeder Reinigung, dass der unteren Plastikteil des Mixaufsatzes mit den Mes- Kontaktschalter in der Aufnahme für den Mixauf- sern vom Glasteil des Mixaufsatzes lösen: satz nicht durch Schmutzreste blockiert ist. Wenn Sie eventuelle Blockierungen nicht mit der Ecke von einem Blatt Papier lösen können, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Fax: +49 (0) 2832 3532 Entsorgungseinrichtung. e-mail: support.de@kompernass.com Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Kompernaß Service Österreich Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung.