Table of Contents
  • Naudojimo Instrukcija
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Spezifikation
  • Warranty Card
  • Garantinis Lapas
  • Karta Gwarancyjna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model: PB01
power bank
www.acme.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PB01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ACME PB01

  • Page 1 Model: PB01 power bank www.acme.eu...
  • Page 3 User’s manual Warranty card Vartotojo gidas Garantinis lapas Lietošanas instrukcija Garantijas lapa Kasutusjuhend Garantiileht Инструкция пользователя Гарантийный талон Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Bedienungsanleitung Garantieblatt...
  • Page 4: Specification

    Output Voltage/Current: DC 5.0V / 1A Dimension: 60 x 60 x 13.5mm Weight: Approx. 53g Indication: LED Instruction 1. How to charge PB01: Connect PB01 with power adaptor which is DC5V or PC USB slot by Micro USB cable. Four indicator lights...
  • Page 5 2. How to charge devices with PB01: Connect device to PB01 using the USB cable, then keep pressing the switch button for 1 second to activate the PB01. Four lights respectively turn off in a row which means PB01 is discharging while device is getting charged. Keep pressing the switch button for 1 second to turn it off.
  • Page 6 3. How to check power level of PB01: Keep pressing the switch button for 1 second to turn on power indicator lights, each light that comes on accounts for 25% power. 50% 100% 25% 75% 4. How to turn on/off the LED lamp: Quickly double click the switch...
  • Page 7 NOTICE: 1. It is normal for the PB01 to become warm when charging. 2. Do not cover the PB01 when in use. 3. Do not expose the PB01 to excessive heat or cold. 4. Avoid exposure to drops and impacts.
  • Page 8: Naudojimo Instrukcija

    Svoris: apie 53 g Indikacija: šviesos diodas Naudojimo instrukcija 1. Kaip įkrauti „PB01“? Įjunkite „PB01“ į el. lizdą (naudokite 5 V nuolatinės srovės adapterį) arba į kompiuterio USB lizdą (naudokite mikro USB laidą). Įtaisui įsikraunant, paeiliui užsidega 4 indikacinės lemputės.
  • Page 9 Kiekviena lemputė atitinka 25 proc. talpos. Vidutinis įkrovimo laikas 2–3,5 val. priklausomai nuo maitinimo šaltinio. 2. Kaip įkrauti įrenginius su „PB01“? USB kabeliu sujunkite norimą įrenginį ir „PB01“, tada 1 sekundę laikykite nuspaustą įjungimo mygtuką „PB01“. 4 lemputės palaipsniui užgęsta, nurodydamos, jog „PB01“...
  • Page 10 3. Kaip patikrinti „PB01“ baterijos energijos atsargas? 1 sekundę laikykite nuspaustą indikacinių lempučių įjungimo mygtuką (įjungti), kiekviena lemputė atitinka 25 proc. visos talpos. 50% 100% 25% 75% 4. Kaip įjungti (išjungti) šviesos diodo lemputę? Du kartus greitai nuspauskite įjungimo mygtuką (žr. 4 pav.).
  • Page 11 DĖMESIO 1. Įkraudamas prijungtą įrenginį, „PB01“ paprastai sušyla (tai normalu). 2. Neuždenkite naudojamo „PB01“. 3. Saugokite „PB01“ nuo karščio ir šalčio. 4. Nemėtykite ir nedaužykite. Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų...
  • Page 12 Izejas spriegums/strāva: DC5,0V / 1A Izmērs: 60 x 60 x 13,5 mm Masa: aptuveni 53 g Gaisma: LED Instrukcija 1. Kā uzlādēt PB01: pieslēdziet PB01 ar strāvas adapteri (DC5V) vai datora USB portam ar mikro-USB kabeli. Uzlādes laikā četras indikatoru...
  • Page 13 Uzlādes laiks ir aptuveni 2 līdz 3,5 stundas atkarībā no kontakta izejas jaudas. 2. Kā uzlādēt ierīces ar PB01: pievienojiet ierīci PB01, izmantojot USB kabeli, tad turiet nospiestu slēdža pogu 1 sekundi, lai aktivizētu PB01. Četras gaismas atbilstoši izslēgsies rindā, tas nozīmē, ka PB01 izlādējas un pieslēgtā...
  • Page 14 3. Kā pārbaudīt PB01 jaudas līmeni: turiet nospiestu slēdža pogu 1 sekundi, lai ieslēgtu jaudas indikatoru gaismas, katra gaisma, kas ieslēdzas, apzīmē 25% jaudas. 50% 100% 25% 75% 4. Kā ieslēgt/izslēgt LED gaismu: ātri divreiz nospiediet slēdža pogu (skatīt 4. att.).
  • Page 15 BRĪDINĀJUMS: 1. Tas ir normāli, ja uzlādes laikā PB01 sasilst. 2. Neapsedziet PB01, kad tā tiek izmantota. 3. Nepakļaujiet PB01 pārmērīgai aukstuma vai karstuma iedarbībai. 4. Sargājiet ierīci no mitruma un triecieniem. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā...
  • Page 16: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Akutüüp: liitium-ioonaku Maht: 1700 mAh Sisendpinge/-vool: DC 5,0V / 1A Väljundpinge/-vool: DC 5,0V / 1A Mõõdud: 60 x 60 x 13,5 mm Kaal: u 53 g Lamp: LED Juhend 1. Kuidas PB01-e laadida: Ühenda PB01 toiteadapteriga, mille pinge...
  • Page 17 PB01-ega, seejärel hoia lüliti nuppu 1 sekundi vältel all, et PB01 aktiveerida. Neli tuld kustuvad vastavalt üksteise järel, mis tähendab, et PB01 laeb end tühjaks, samas kui seadet laetakse. Hoia lüliti nuppu 1 sekundi vältel all, et see välja lülitada. Laadimisaeg sõltub aku...
  • Page 18 3. Kuidas kontrollida PB01-e jääkmahu taset: Hoia lüliti nuppu 1 sekundi vältel all, et lülitada sisse jääkmahu indikaatortuled. Iga süttiv tuli tähistab 25% jääkmahust. 50% 100% 25% 75% 4. Kuidas LED-lampi sisse/välja lülitada: Kiire topeltklõps lüliti nupule.(vt pilti 4)
  • Page 19 PANE TähELE 1. Laadimise ajal on PB01-e soojenemine normaalne. 2. Ära kata PB01-e, kui seda kasutatakse. 3. Ära jäta PB01-e liigse kuumuse või külma kätte. 4. Väldi PB01-e pillamist ja lööke. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka.
  • Page 20: Технические Характеристики

    Введение ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство. Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию. Сохраните данную информацию на случай возникновения необходимости в...
  • Page 21 Инструкция 1. Зарядка PB01: подключите PB01 к силовому адаптеру 5 В пост. тока или USB-слоту ПК с помощью кабеля Micro USB. Во время зарядки четыре световых индикатора загораются по очереди. Каждый индикатор означает 25 % зарядки. Время зарядки составляет примерно от 2 до 3,5 часов в зависимости от тока на выходе.
  • Page 22 3. Проверка уровня зарядки PB01: удерживайте кнопку включения нажатой в течение 1 секунды для включения световых индикаторов питания, каждый индикатор отвечает за 25 % зарядки. 50% 100% 25% 75% 4. Включение/выключение СИД-лампы: быстро два раза нажмите на кнопку включения (см. рис. 4).
  • Page 23 ПРИМЕЧАНИЕ: 1. PB01 может нагреваться во время зарядки. 2. Не накрывайте PB01 ничем во время использования. 3. Не подвергайте PB01 сильному воздействию тепла или холода. 4. Избегайте ударов и попадания влаги. Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE) Использование...
  • Page 24 Wstęp Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się...
  • Page 25 Instrukcja 1. Jak naładować PB01: Należy podłączyć PB01 z zasilaczem DC5V za pomocą kabla USB z gniazdami standardowym PC i Micro. Podczas ładowania zapalają się w kolejności cztery ustawione w rzędzie lampki. Każda lampka oznacza naładowanie akumulatora w 25%. Czas ładowania wynosi od około 2 do 3,5 godziny w zależności od prądu...
  • Page 26 3. Jak sprawdzić poziom mocy PB01: Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk włącznika przez 1 sekundę, aby włączyć lampkę wskazującą poziom mocy, każda zapalona lampka oznacza 25% mocy. 50% 100% 25% 75% 4. Jak włączyć/wyłączyć diody LED: Należy szybko dwukrotne nacisnąć...
  • Page 27 UWAGA: 1. Normalnym jest, że PB01 nagrzewa się podczas ładowania. 2. Nie należy zakrywać PB01 w trakcie użytkowania. 3. Nie należy wystawiać PB01 na nadmierne wysokie lub niskie temperatury. 4. Należy unikać narażenia na upuszczenia i uderzenia. Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być...
  • Page 28: Spezifikation

    Kapazität: 1700 mAh Eingangsspannung/Stromstärke: DC 5,0 V / 1 A Ausgangsspannung/Stromstärke: DC 5,0 V / 1 A Maße: 60 x 60 x 13,5 mm Gewicht: circa 53g Leuchtmittel: LED Anleitung 1. Aufladen des PB01: Schließen Sie den PB01 mit Hilfe des Mikro-...
  • Page 29 Leistung. Die Ladezeit beträgt je nach Stromabgabe etwa 2 bis 3,5 Stunden. 2. Aufladen von Geräten mit dem PB01: Schließen Sie Ihr Gerät über ein USB-Kabel an den PB01 an und halten Sie die Umschalttaste 1 Sekunde lang gedrückt, um den PB01 zu aktivieren. Während des Ladevorgangs des Geräts gehen die vier Anzeigeleuchten des PB01...
  • Page 30 3. Überprüfen der Stromreserve des PB01: Die Umschalttaste 1 Sekunde lang gedrückt halten, um die Stromanzeigeleuchten zu aktivieren – jede Anzeigeleuchte entspricht 25% der vollen Leistung. 50% 100% 25% 75% 4. Ausschalten der LED-Anzeige: Umschalttaste schnell hintereinander zweimal drücken (Abb. 4)
  • Page 31 1. Die Erwärmung des PB01 während des Ladevorgangs ist normal. 2. Den PB01 während der Benutzung nicht ausschalten. 3. Den PB01 keiner extremen Hitze oder Kälte aussetzen. 4. Nicht fallen lassen oder stoßen. WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte)
  • Page 32: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period technical requirements and safety standards as provided by the manufacturer, and...
  • Page 33: Garantinis Lapas

    Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo standartų, be kita Garantija galioja nuo tos dienos, kada ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo...
  • Page 34 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs tostarp nepiemērota uzglabāšana, krišana...
  • Page 35 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või ohutusstandardite eiramine tootega töötamisel, samuti juhul, kui puudused Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja põhjustas ebakorrektne ladustamine, toote...
  • Page 36 Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего Гарантия действует со дня приобретения складирования, падения на землю или...
  • Page 37: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu • korozją, zabrudzeniem, działaniem wody lub...
  • Page 38 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmungen sowie Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der ungeeignete Lagerung, Sturz auf den Boden Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft...
  • Page 40 Model: PB01 power bank www.acme.eu...

Table of Contents