Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

840091301
ENv02
10/5/07
Steam Storm
Fer antiadhésive Steam Storm
Plancha antiadherente Steam Storm
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français .............................................................................................. 9
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 17
México: 01 800 71 16 100
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para
registrar su producto en línea.
840091301
8:44 AM
Page 1
Nonstick Iron
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L'UTILISATION
LEA ANTES DE USAR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 14515

  • Page 1 ! Español ... 17 México: 01 800 71 16 100 Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para registrar su producto en línea. 840091301 Page 1 Nonstick Iron ™ ™ READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION ™ LEA ANTES DE USAR...
  • Page 2: Important Safeguards

    2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance. 3. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 4. The iron should always be turned to OFF before plugging or unplugging from outlet.
  • Page 3: Parts And Features

    Nozzle Water Window Steam Please Read Before First Use • During first use of iron, it may appear to smoke. This will stop and does not indicate a defect or hazard. • Steam vents should be cleaned before first use. Prepare iron for...
  • Page 4: Using Your Iron

    2. Using a cup, slowly pour 6 ounces of tap water into water tank opening. Do not fill iron directly from the faucet. 3. Plug iron into outlet. Set iron upright on heel rest. Page 4 3. Turn Temperature Control Dial to ( Dry Iron).
  • Page 5: Fabric Setting Chart

    Ironing Instructions Dry iron using spray if necessary. Dry iron on the reverse side of fabric. Use a press cloth and steam iron on the reverse side of fabric. Iron while fabric is still damp. Iron using spray if necessary.
  • Page 6: Optional Features

    To keep the steam vents clear of any build-up, follow these instructions after each time you use the iron using steam. 1. Fill iron with water. Plug in iron. 2. Turn Temperature Control Dial to Linen setting and let iron heat for 2 minutes.
  • Page 7: Caring For Your Iron

    Troubleshooting PROBLEM Things TO CHECK • Is the iron plugged in and the outlet working? Iron won’t heat. Check the outlet by plugging in a lamp. • Is Temperature Control Dial turned to a fabric setting? •...
  • Page 8: Customer Service

    If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the heel rest of your iron. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________ This warranty applies to products purchased in the U.S.
  • Page 9: Importantes Mesures De Protection

    840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Ne pas utiliser le fer à une fin autre que l’utilisation prévue. 2.
  • Page 10: Pièces Et Caractéristiques

    840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Pièces et caractéristiques Vaporisation/ Aspersion Bouton de réglage de la vapeur Couvercle de l’orifice de remplissage d’eau Gicleur de vaporisation Fenêtre – réservoir d’eau Repassage à vapeur Bouton de réglage de la vapeur Veuillez lire avant la première utilisation : •...
  • Page 11: Utilisation Du Fer

    840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Utilisation du fer Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser. 2. Régler le commutateur de vapeur réglable à (repassage à sec). Repassage à la vapeur 1. Débrancher le fer à repasser. Tourner le commutateur de réglage de la vapeur à...
  • Page 12 840091301 FRv01 10/5/07 8:35 AM Vaporisage vertical 1. Débrancher le fer à repasser. Tourner le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). Poser la semelle du fer sur une surface plate. Ouvrir le bouchon de remplissage de l’eau. 2.
  • Page 13: Caractéristiques Facultatives

    840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Tableau de tissus/réglage Réglage Réglage de de vapeur température Arrêt Nylon, acrylique Soie Laine Polyester Rayonne Coton, lin Caractéristiques facultatives (sur certains modèles) Commutateur de réglage de la vapeur Ce commutateur fournit le minimum de vapeur pour la laine ou le maxi- mum de vapeur...
  • Page 14: Entretien

    840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Caractéristiques facultatives (suite) Bouton/voyant lumineux de remise en marche et d’arrêt automatique Le voyant s’allume dès que le fer est branché. Au bout de 1 heure, le fer et le voyant s’éteignent. Appuyer sur le bouton de remise en marche pour rallumer le fer.
  • Page 15: Dépannage

    à repasser se soit suffisamment réchauffé. • Pour le repassage à sec, vérifier que le commutateur de réglage de la vapeur est à la position de repassage à sec DRY IRON. Pas d’émission • Contrôler le niveau d’eau.
  • Page 16: Service À La Clientèle

    840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Service à la clientèle Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le numéro de service à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous aider.
  • Page 17: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3.
  • Page 18: Piezas Y Características

    Piezas y características Botón de reconfiguración de apagado Botones de automático/Luz* rocío y ráfaga Perilla de vapor ajustable Tapa de llenado de agua Boquilla de rocío Ventana de nivel de agua Vapor Perilla de vapor ajustable Lea antes del primer uso •...
  • Page 19: Planchado En Seco

    Cómo usar la plancha Planchado en seco 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Gire la Perilla de vapor ajustable a (Planchado en seco). Planchado a vapor 1. Desenchufe la plancha. Gire la Perilla de vapor ajustable a (Planchado en seco).
  • Page 20: Vapor Vertical

    Vapor vertical 1. Desenchufe la plancha. Gire la Perilla de vapor ajustable a (Planchado en seco). Coloque la suela de la plancha sobre una superficie plana. Abra la tapa de llenado de agua. 2. Con una taza, vierta lentamente 6 onzas de agua corriente dentro de la abertura del depósito de agua.
  • Page 21: Características Opcionales

    Características Opcionales (en modelos especiales) Perilla de vapor ajustable Esta perilla ofrece vapor mínimo para lana o vapor máximo para lino. Gire la perilla a para cambiar a Planchado en seco. Botones de Rocío y Ráfaga Presione el Botón de Ráfaga para una ráfaga extra de vapor.
  • Page 22: Detección De Problemas

    Perilla de control de temperatura? ¿Tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentarse? • Si plancha en seco, verifique que la Perilla de vapor ajustable esté en la posición DRY IRON (planchado en seco). La plancha no • Verifique el nivel de agua.
  • Page 24 Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: 14560T 14570 14515 Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840091301 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.

Table of Contents