Hamilton Beach 68320 Use & Care Manual

Hamilton Beach 68320 Use & Care Manual

Hamilton beach ice cream maker use & care guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

840173901 ENnv06.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D'UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Visit
hamiltonbeach.com
for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
hamiltonbeach.ca
Consulter
pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
10/7/08
1:11 PM
Page 1
Ice Cream Maker
Máquina de hacer helados
Sorbetière
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 68320

  • Page 1 840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com delicious recipes, tips, and to register your product online! hamiltonbeach.ca Consulter pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! Questions?
  • Page 2: Important Safeguards

    840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 IMPORTANT SAFEGUARDS This is not a toy or children’s product. This product is not designed or intended for use by children age 12 or younger. Adult supervision is necessary when any appliance is used by or near children. When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1.
  • Page 3: Parts And Features

    840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Parts and Features BEFORE FIRST USE: Remove all literature and packing material from inside the ice cream maker. Clean freezer bowl, mixing paddle, and lid in warm, soapy water. Thoroughly rinse and dry all parts. DO NOT immerse motor in water. To clean, wipe with a damp cloth.
  • Page 4: How To Make Ice Cream

    840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 How to Make Ice Cream Minimum Time for Freezer Freezer Temperature -22ºF (-30ºC) -13ºF (-25ºC) 0ºF (-18ºC) 5ºF (-15ºC) Locking Chill mixture in refrigerator. To assemble lid and motor housing, align the two locking tabs on motor housing with openings on lid.
  • Page 5 840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 How to Make Ice Cream Pour chilled mixture into unit When churning is finished, press through the lid opening. switch to OFF . It may take from 20 NOTE: To allow mixture to expand to 40 minutes for mixture to freeze. to 1-1/2 quarts (6 cups/1.5 L) while NOTE: When motor repeatedly churning, do not use more than...
  • Page 6: Tips For Best Results

    840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Tips for Best Results • During the freezing process, you can add finely chopped or pureed ingredients such as chocolate, raisins, nuts, etc., through the opening in the lid. Alcohol should not be added until near the end of the process since it significantly slows down the freezing process.
  • Page 7 840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Cleaning w WARNING Squeeze locking tabs and remove motor housing from lid. 1:11 PM Page 7 Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse motor housing or cord in any liquid. Wipe motor housing with a damp cloth.
  • Page 8: Troubleshooting

    840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Ice cream is not firm enough or • The freezer bowl was not in the freezer long enough (preferably overnight). ice cream maker is still running • The freezer is not cold enough. Ice cream sets at 10º to 14ºF (-12º to -10ºC). If the freezer after 60 minutes.
  • Page 9 840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Recipes Old Fashioned Vanilla Ice Cream ⁄ cup (175 ml) sugar ⁄ teaspoon (0.625 ml) salt ⁄ cups (425 ml) whole milk 2 large eggs, beaten ⁄ cups (375 ml) heavy whipping cream 1 teaspoon (5 ml) vanilla extract 1.
  • Page 10 840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Recipes (cont.) Peaches and Cream Ice Cream 1 cup (250 ml) chopped fresh or frozen peaches. ⁄ cup (125 ml) sugar 2 cups (500 ml) heavy whipping cream ⁄ cup (125 ml) whole milk 2 teaspoons (10 ml) vanilla 1.
  • Page 11: Limited Warranty

    840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:11 PM Page 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 12 840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas un jouet ou un produit destiné aux enfants. Cet appareil n’est pas conçu ou prévu pour l’utilisation par un enfant de moins de 12 ans. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert la supervision d’un adulte. Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité...
  • Page 13: Pièces Et Caractéristiques

    840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Enlever toute la documentation et tous les matériaux d’emballage à l’intérieur de la sorbetière. Nettoyer le bol isotherme, la palette et le couvercle avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer entièrement et laisser sécher les pièces.
  • Page 14 840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Confection de crème glacée Durée minimale de congélation Congélateur du bol isotherme Température -22 ºF (-30 ºC) -13 ºF (-25 ºC) 0 ºF (-18 ºC) 5 ºF (-15 ºC) Languettes de verrouillage Faire refroidir le mélange au Pour assembler le couvercle et le moteur, aligner les deux languettes réfrigérateur.
  • Page 15 840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Confection de crème glacée Verser le mélange refroidi dans l’ap- Lorsque le cycle de barattage est terminé, appuyer sur la touche pareil par l’ouverture de couvercle. d’arrêt (OFF). La durée de NOTE : Pour permettre le gonflement refroidissement du mélange est de du mélange jusqu’à...
  • Page 16: Conseils Pour Des Résultats Optimaux

    840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Conseils pour des résultats optimaux • Pendant le processus de congélation, ajouter des ingrédients finement hachés ou en purée comme du chocolat, des raisins, des noix, etc. par l’ouverture du couvercle. L’utilisation de boisson alcoolisée ne devrait être incorporée que quelques minutes avant la fin du processus, car celle-ci ralentit considérablement le processus de congélation.
  • Page 17 840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Nettoyage w AVERTISSEMENT Presser les languettes de verrouillage et retirer le moteur du couvercle. 1:18 PM Page 17 Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le moteur ou le cordon dans aucun liquide. Essuyer le moteur avec un linge humide.
  • Page 18: Dépannage

    840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION La crème glacée n’est pas assez • Le bol isotherme n’est pas congelé correctement (une nuit entière est recommandée). ferme ou le barattage se poursuit • La température du congélateur est trop élevée. La congélation de la crème glacée s’effectue à une après 60 minutes.
  • Page 19 840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Recettes Crème glacée d’antan à la vanille 175 ml ( ⁄ tasse) de sucre Une pincée de sel 425 ml (1 ⁄ tasse) de lait entier 2 gros œufs battus 375 ml (1 ⁄ tasse) de crème à fouetter 35 % 5 ml (1 c.
  • Page 20 840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Recettes (suite) Crème glacée aux pêches et à la crème 250 ml (1 tasse) de pêches fraîches ou congelées hachées 125 ml ( ⁄ tasse) de sucre 500 ml (2 tasses) de crème à fouetter 35 % 125 ml (1 tasse) de lait entier 10 ml (2 cuillères à...
  • Page 21: Garantie Limitée

    840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 21 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Page 22: Salvaguardias Importantes

    840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Este no es un juguete o un producto para niños. Este producto no está diseñado ni tiene el propósito para ser usado por niños de 12 o menos años de edad. Se requiere la supervisión de un adulto cuando el aparato se use por o cerca de niños. Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben de seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1.
  • Page 23: Partes Y Características

    840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Partes y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva toda la literatura y material del empaque del interior de la máquina de hacer helados. Limpie el tazón congelador, paleta de mezclado y tapa en agua jabonosa caliente. Enjuague a fondo y seque todas las partes.
  • Page 24 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Como Hacer Helado Tiempo Mínimo para que el Congelador Tazón Congelador Congele Temperatura -22 ºF (-30 ºC) -13 ºF (-25 ºC) 0 ºF (-18 ºC) 5 ºF (-15 ºC) Lengüetas de Bloqueo Enfríe la mezcla en el refrigerador. Para ensamblar la tapa y motor, ali- nee las dos lengüetas de bloqueo en el motor con las aberturas en la tapa.
  • Page 25 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Como Hacer Helado Vierta la mezcla refrigerada en la unidad Cuando termine de batir, presione a través de la abertura de la tapa. el interruptor a APAGADO. Puede NOTA: Permita que la mezcla se tomar de 20 a 40 minutos para que expanda a 1-1/2 cuartos (6 tazas/1,5 L) la mezcla se congele.
  • Page 26 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Consejos para Mejores Resultados • Durante el proceso de congelado, puede agregar ingredi- entes finamente cortados o hechos puré como chocolates, pasas, nueces, etc., a través de la abertura en la tapa. No se debe agregar alcohol hasta casi el final del proceso ya que retrasa significativamente el proceso de congelado.
  • Page 27 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Limpieza w ADVERTENCIA Apriete las lengüetas de bloqueo y remueva el motor de la tapa. 1:19 PM Page 27 Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el ensamble del motor o el cable en ningún líquido. Limpie el motor con un trapo húmedo.
  • Page 28: Resolviendo Problemas

    840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN El helado no es lo suficientemente • El tazón congelador no estuvo en el congelador lo suficiente (preferentemente durante la noche). firme o la máquina sigue • El congelador no está lo suficientemente frío. El helado se endurece a los 10 º a 14 ºF (-12 º a -10 ºC). funcionando después de 60 minutos.
  • Page 29 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Recetas Nieve de Vainilla al Viejo Estilo ⁄ de taza (175 ml) de azúcar ⁄ cucharadita (0,625 ml) de sal ⁄ tazas (425 ml) de leche entera 2 huevo grandes, batidos ⁄ tazas (375 ml) de crema para batir espesa 1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla 1.
  • Page 30 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 Recetas (cont.) Sorbete de Fresa ⁄ taza (125 ml) de azúcar 1 taza (250 ml) agua 4 tazas (1 L) de fresas frescas o descongeladas 1 cucharada (15 ml) de jugo de limón 1. Combine el azúcar y el agua en una cacerola pesada. Hágalo hervir. Reduzca el fuego a bajo y hierva a fuego lento hasta que se disuelva.
  • Page 31: Póliza De Garantía

    840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía.
  • Page 32 FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 68320, 68320B Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840173901 1:19 PM Page 32 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA...

Table of Contents