Thermador T18 Series Installation Instructions Manual

Thermador T18 Series Installation Instructions Manual

Side-by-side refriferator-freezer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

! STALLAFIQN
_NSIRUC,_O
S
_NSTRUCTIONS
D'!
STALLAT ON
INSTRUCCIONES
s
DE INSTALACION
T18 ....
T24 ....
T30 ....
9000 498 116

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador T18 Series

  • Page 1 ! STALLAFIQN T18 .._NSIRUC,_O T24 ..T30 .._NSTRUCTIONS STALLAT ON INSTRUCCIONES DE INSTALACION 9000 498 116...
  • Page 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................INSTRUCCIONES DE INSTALACION ................
  • Page 3: Table Of Contents

    Installation Instructions ........Table of Contents Checking the installation cavity ..Transport of the appliance ....Safety and warning information ......Removing the packaging ....Installation options ..........Installation preparation ..... Individual unit ............Changing over the door hinges ..Side-by-Side ............
  • Page 4: Installation

    Before you Begin Read these instructions completely and carefully. WARNING General These installation instructions are intended for use by These appliances are top-heavy and must be secured to qualified installers. All connections for water, electrical power prevent the possibility of tipping forward. Anti-tip protection and grounding must comply with local codes and is required.
  • Page 5: Installation Options

    iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iDi ¸ii¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i ¸i¸i¸i__ ¸i_, Installation options There are many different installation options. Individual appliances with partition These are limited only by the design of the kitchen and the function of the finger guard.
  • Page 6: Installation

    Fu rn itu re/fixt ures The new appliance is screwed securely to adjacent and overhead furniture/fixtures. For this reason it is essential that all attachable furniture/ fixtures are connected securely to the base or the wall by suitable means. Do not install the appliance: Base outdoors, in an environment with dripping water,...
  • Page 7: Onnecting The Water

    Grounding instruction This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current Electrical ShockHazard - Plug intoa grounded 3 prong outlet. - Donotremove ground prong.
  • Page 8 max. 13/32" (130) (lO) 315/. (1 oo) 84" 837/8" (2133,6) (2130 It is strongly recommended the top panel boundary of the niche be of Solid materia! (5/8,I thickness)i Make sure that the upper boundary is completely flush for a depth of at least 4": Make sure that the side walls of the niche are completely flush ! If,for some reasons, a seperate Niche cabinet is...
  • Page 9: Side-By-Side Installation

    Side-by-Side installation The cavity dimensions indicated above for the respective Example: appliance apply to a Side-by-Side installation of two Freezer 18" / Refrigerator 30" appliances. The total width of the cavity results from the addition of the cavity widths indicated for the two appliances. 48"...
  • Page 10: Water Connection

    Water connection The supply pipe can be located at the side on the right, at the side on the left or underneath. (25) (25) (25) 25/46" 25/_6 . 25/_6 ,, (59) (59) (59) O max. 13/32 " max.13/32 ,, O max. 13/32 ,, (lo) (1o) (lO)
  • Page 11: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions 18" Appliance (Freezer/Freezer with Ice and Water dispenser) 173/4' e 173/_; ' e 231b/1_'el--- (450,8) (450,8) (608) 115/16" (287,4) 321/16 (83(,5) 143/16" (360) b)f) a)e) 143/_6" 141/2" 797/8" 8321/3_' (360) (2029) (2125) 16" (360) 115/16" (287,4) ' _,. 131/8"...
  • Page 12: 18" Appliance (Wine Unit)

    18" Appliance (Wine unit) 173/4' e ) 2315/16' e) (608) (450,8) 115/16" (287,4) 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" 797/8" (360) 8321/3_' (2029) (2125) 14_16" (36O) 115/16" (287,4) 131/8 '' 1/8" (181) a) \\" }_[2 13/16'__-'4_16 (71,7 - 106,7) 173/4"e) (450,8) _/16 (i 8)
  • Page 13: 24" Appliance

    24" Appliance (Refrigerator/Freezer/Freezer with Ice and Water dispenser) 2315/1_' e) 233/4" e) 233/4" e) 1/8,,b ) (603,2) (603,2) (608) 115/16" (287,4) 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" 141/2" (360) 797/8 '' 8321/3_' (368) (2029) (2125) 14!/16" (360) 3211/16 115/16" (830,5) (287,4) 131/8"...
  • Page 14: 24" Appliance (Wine Unit)

    24" Appliance (Wine unit) 233/£e) 2315/1_' e ) (603,2) (608) 115/16" (287,4) 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" (360) oo21/" 797/8 '' oo _2 (2029) (2125) 797/_' (2029) (360) 115/16" (287,4) 131/8" 711, " (333,7) 8_)a) 233/4 " e) E<"_/(71,7 - 106,7) (603_2) >...
  • Page 15: 30" Appliance

    30" Appliance (Refrigerator/Freezer/Freezer with Ice and Water dispenser) 293/4'e) 2315/16' 1/8,, (755,6) 115/16" (287,4) iiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiii, i_ _ _ii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiL i _ii_ 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" 36o) 797/8. 8321/3_' (2029) (2125) 143/16" (360) 115/16" (287,4) 131/8" 71/R (18Y) a_ (1041',6) 213/16'' -43116 (71,7-...
  • Page 16: Required Accessories And Tools

    Required accessories and tools Wooden beam (cross section min. 3" x 4") as an Supplied accessories alternative tilt protection, length according to the width Installation instructions of the installation cavity Operating instructions Wooden screws in different sizes Installation kit Thin (max. (1.5 mm)), suitable material to protect 1/16"...
  • Page 17: Connecting The Power

    iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii_i ¸i111iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_}}}iii}}}}iiiii_}}}iii_}}}iii}}iii}}iiii_}}}iii_}}}iii_}}}iii_}}}iii_}}}iii_}}}iii_}i_!i1iii_iiiii_i1i_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iiiiiiii_Jiii_'_'_iiii ¸itiii_iiitiii_iiitiii_iiitiii_iiitiii_iiitiii_'_iiii ¸i¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸ii_ Installation instructions The following installation instructions describe the installation Transport of the appliance steps for various appliance types: Refrigerator units Freezer units...
  • Page 18: Removing The Packaging

    Carefully open the appliance - risk of tipping over - and remove accessories and installation materials from inside the appliance. Close the door again. Do not remove transportation safety devices which protect the shelves and storage compartments inside the appliance until the installation is complete, otherwise the parts may be damaged.
  • Page 19 Release the spring • Remove the hinges. • Release the spring on the hinge. Loosen the screw from Ito0. Exchanging the door hinges • Remove the hinge box covers. Remove the parts of grill. A ventilation grille is enclosed with the appliance for the changed door stop position.
  • Page 20 • Fix the door. • Fit in the plastic part of the new ventilation grille. • Mount the new ventilation grille. • Span the spring on the hinge. Tighten the screw from Oto I. • Change over the fixation parts on the door. •...
  • Page 21: Preparing The Installation Cavity

    Fastening with wood screws Preparing the installation cavity Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate. Risk of injury and damage! 2 anti-tip-angless are required for each appliance or appliance combination (Side-by-Side). The supplied set contains fastening screws for various applications.
  • Page 22: Attaching An Alternative Anti-Tip Device

    Attaching an alternative anti-tip device Specify the number of screws according to the cavity width, thereby ensuring that the beam can be attached securely. If the anti-tip angless cannot be attached securely, an alternative anti-tip device can be attached. According to the subsurface: However, ensure that there is no play between the •...
  • Page 23: Attaching The Edge Protection

    Attaching the edge protection Side-by-Side installation If a side-by-side installation is intended, now connect the two appliances together. To protect the corners of the installation cavity, attach the supplied protective brackets with adhesive tape. Detailed information on installation can be found in the separate installation instructions for the sealing kit for side-by-side installation.
  • Page 24: Pushing The Appliance Into The Installation Cavity

    Pushing the appliance into the installation cavity • Carefully push the appliance into the cavity. Caution when pushing the appliance into the installa- tion cavity. Do not damage the water pipe or power cord attached to the floor. When the floor or the appliance is tilted in comparison to the installation cavity adjust height adjustable wheels before you move the appliance into the installation cavity.
  • Page 25: Installing And Aligning The Appliance

    The installation aid parts on the door have been designed for Installing and aligning the appliance the following total thickness of furniture doors: s/4" (19 mm) 11/2" (38 mm) Never use a cordless screwdriver! Risk of damage to the appliance. Always take account of the possible differing thickness of the furniture fronts which are to be fitted subsequently.
  • Page 26: Attaching The Appliance To The Top Of The Cavity

    Attaching the appliance to the top of the cavity L I ¸ ..• Attach the cover strip to the attachment plate (top). Shorten the fitting strip to the required height! Screw the attachment plate lugs (top) to the overhead furniture/fixtures.
  • Page 27: Checking That The Finger Guard Moves Easily

    16. Connecting the water to the Checking that the finger guard appliance moves easily It is now essential to check that the finger guard moves easily. At a later time any required corrections will be more difficult. When bending the water pipe, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage.
  • Page 28: Attaching The Toe Kick Panel

    Attaching the toe kick panel The maximum height of the toe kick panel is 4" from the top of the floor. Do not cover ventilation slots in the base panel. Risk of damage to the appliance. • If required, cut the toe kick panel to the required length. •...
  • Page 29: Commissioning The Appliance

    Preparing the furniture doors When performing any work on the furniture doors, always observe the following: Always screw into the best load-bearing material of the furniture door. Never screw into fillers, decorative strips or similar. Select a screw length which is always shorter than the thickness of the furniture front.
  • Page 30: Loading The Appliance Door

    Nuts on the double threaded bolt: for securing the furniture front to prevent lateral movement. Lower brackets: for securing the furniture front to prevent lateral movement. Important information for furniture doors with cutout (appliances with ice and water dispenser, wine storage cabinets): The cut edges of the door cutout must be protected before humidity penetrates.
  • Page 31: Attaching The Adjusting Rail To The Furniture Door

    • Loosen the 2 nuts and remove the adjusting rail. Attaching the adjusting rail to the furniture door The adjusting rail is the most important means of adju- sting the furniture front. 4x15 • Mark this amount X on the rear of the furniture door. •...
  • Page 32: Attaching And Aligning The Furniture Door

    22. Attaching and aligning the furniture door • Hang the furniture door on the double threaded bolt. • Using the positioning aid, set both longitudinal sides of the furniture door parallel. • Using a square, extend the drill hole marks which you have just made to the vertical marks.
  • Page 33: Attaching The Furniture Door

    Attaching the furniture door Now fit the furniture handles which are screwed from behind! Hang the furniture door with adjusting rail over the double threaded bolts (1.). Raise furniture door slightly and push the fixing rib down over the fixing brackets (2.). •...
  • Page 34: Attaching The Lower Bracket

    Attaching the lower bracket Screw on the lower brackets (Installation kit). Predrill holes in the furniture door! • Adjust the furniture door using the threaded rod (Torx screwdriver). Re-examine the dimensions The lower bracket fixes the side position of the door. of the crack continuously.
  • Page 35: Attaching The Finger Guard

    Attaching the finger guard Attaching the covers Push the finger protection into the gap between the • Attach the cover rib on the door. appliance and the niche wall (1.). • Attach the light switch cover. • Press the cover strip of the finger protection from the top to the bottom between the opening of the front of the furniture and the door of the device (2.).
  • Page 36: Aligning The Ice-Water Dispenser

    Side-by-Side installation only: • Insert the cover strip into the space between the appliance and the wooden panel. Insert the cover strip into the space between the Aligning the ice-water dispenser appliances. (for freezer unit with ice-water dispenser only) The cover rail is included in the installation accesso- ries for side-by-side installation.
  • Page 37: Attaching The Cover Strips

    31-" 1112- (19 ram) • Insert covers. 3/4" / 19 mm thick furniture doors: • Slide cover frame onto the ice-water dispenser and press in until the frame is flush with the door surface. / 38 mm thick furniture doors: 11/2"...
  • Page 38: Mounting Of Air Separator

    Mounting of air separator Screw the air separator to the furniture door in order to separate the supply and waste air. • Push cover strips on the longitudinal side into the gap between the furniture door and glass pane. • Cut the cover strips on the short sides to the required length.
  • Page 39: Adjusting The Door Opening Angle

    Adjusting the door opening angle Changing the door spring Depending on the installation situation, it may be necessary to adjust the door opening angle. A door opening angle of 115 ° has been set at the factory. To adjust the door opening angle to 90°: •...
  • Page 40 Instructions d'installation ........Sommaire V@ification de la cavite d'installation . Transport of the appliance ....Consignes de s_curit_ et avertissements ... EnSvement de I'emballage ....Options d'installation ........... P@paration du montage ....Unite individuelle ............. Inversion du sens d'ouverture COte a cote ............. des portes ........
  • Page 41 Avant de commencer Veuillez lire ces instructions entierement et avec attention. /k AVERTISSEMENT G6n6rale Les p@sentes instructions d'installation sont destinees a _tre Le centre de gravite de cet appareil se trouve assez haut utilisees par des installateurs quali%s. Tousles dans celui-ci. II faut donc securiser I'appareil pour raccordements de I'eau, de I'electricit6 eta la terre doivent I'emp_cher de basculer en avant.
  • Page 42: Options D'installation

    Appareils individuels avec s_paration C6te & c6te Lorsque vous dimensionnez la separation affectee a la configuration 4 ci-dessus, notez I'epaisseur de la facade des meubles pour emp_cher des deg_ts lots de I'ouverture simultanee des portes. Utilisez le kit de chauffage pour combinaison extreme, si I'espace vide entre les appareils est inferieur a 6"...
  • Page 43: Lieu D'installation

    Les parois laterales de la cavite doivent _tre dans I'alignement. L'epaisseur minimum des parois laterales et de la paroi N'installez pas cet appareil ' formant le sommet dolt s'elever a 5/8" (16 mm). en plein air, L%_aisseur minimum du bandeau de socle dolt _tre de 1/2"...
  • Page 44: Raccordement A I'alimentation

    Proc6dure additionnelle de mise & la terre Raccordement & I'alimentation Certaines reglementations locales peuvent exiger un lectrique raccordement a part a la terre. En pareils cas, vous devrez acheter separement les accessoires requis : le fil de terre, la bride et la vis. Ne raccordez jamais I'appareil a des conduites en plastique, conduites de gaz ou conduites d'eau.
  • Page 45: Dimensions D'installation

    Dimensions d'installation Installation individuelle 90°\ " (205)v, max. 13/32" (130) (lO) 315/. (1oo) 14" 837/8', (2133,6) (2130 Nous suggerons instamment de former la limite supe[.rieure de la Cavite a laide dun materiau dur (ePaisSeUr3/4 )i Assurez-vous que la limite superieure se trouve entierement dans I'alignement sur une profondeur d'au minimum 4,': IMPORTANT ! Assurez-vous que les parois laterales de la cavite sont...
  • Page 46: Installation Cote A Cote

    Installation c6te & c6te Les dimensions de cavite mentionnees ci-dessus, afferentes Exemple : I'appareil respectif, s'appliquent a I'installation cOte a cOte Congelateur 18"/Refrigorateur 30 ..de deux appareils. La largeur totale de la cavite resulte de I'addition des deux largeurs de cavite indiquees pour les deux appareils. 48"...
  • Page 47: Le Raccordement De I'eau

    Le raccordement de I'eau II est possible de placer la conduite d'alimentation sur le cOte droit (a), sur le cOte gauche (b) ou en dessous (c). 1//32" (25) (25) 25_6 '' 25/_6 . (59) (59) O max. 13/32 " ID max•l 3/32 ,, O max.13/32 (1o) (lO)
  • Page 48: Dimensions De I'appareil

    Dimensions de I'appareil Appareil de 1 8" (Congelateur/Cong61ateur avec une distributeur de gla(_ons et d'eau) 173/4'e) 173/4:e) 2315/16'e) (450,8) (450,8) (608) 115/16" (287,4) 321/16 143/16" (360) b)f) a)e) 143/16" 797/8 ,,8321/3 _' (360) (2029) _2125_ 321hd (83c ,5) 115/16" (287,4) 131/8 '' (333,7) 213/16"-43/16...
  • Page 49: Appareil De 18" (Cave A Vin)

    Appareil de 18" (Cave & vin) 173/4' e ) 2315/16' e) (608) (450,8) 115/16" (287,4) 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" 797/8" (360) 8321/3_' (2029) (2125) 14_16" (36O) 115/16" (287,4) 131/8 '' 1/8" (181) a) \\" }_[2 13/16'__-'4_16 (71,7 - 106,7) 173/4"e) (450,8) _/16...
  • Page 50: Appareil De

    Appareil de 24" (Refrigerateur/Congelateur/Congelateur avec une distributeur de glagons et d'eau) 2315/1 _' e) 233/4' 233/4, 1/8,,b) (603,2) (603,2) (608) 115/16" (287,4) 3211/1 (830,5) 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" 141/2 '' (360) 797/8. 8321/3 _' (368) (2029) (2125) (360) 6 3211/16 118/16"...
  • Page 51: Appareil De 24" (Cave A Vin)

    Appareil de 24" (Cave & vin) 233/4',e) 2315/1_'e) (603,2) (608) 115/16" (287,4) 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" (360) 797/8" 8321/3_' (2029) (2125) 79V_' /16" (360) 115/16" (287,4) 131/8" (333,7) --zl/ (_) a) b_[213/16_ _-'4 _16 (71,7 - 106,7) 2315/1_' (608) .
  • Page 52: Appareil De

    Appareil de 30" (Refrigerateur/Congelateur/Congelateur avec une distributeur de gla£;ons et d'eau) 293/4"e) 2315/1_, e ) 1/8" (755,6) b) f) a)e) 797/8 ,, 8321/3_' (2029) (2125) 71/8" (18I) a) (1041',6) 213/16 '' -43/16 (71,7- 106,7) 293/4" 2925/32" (756) (19) L_gende : Cette dimension peut differer en fonction de I'installation,de I'epaisseurdu panneau et du materiel equipant la cuisine.
  • Page 53: Accessoires Et Outillage Requis

    Accessoires et outillage requis Accessoires fournis Autres Instructions d'installation Escabeau Instructions d'utilisation Socle mobile, diable brouette Kit d'installation Perceuse a percussion pour percer des trous dans le mur ou le sol Accessoires en option Forets adaptes aux materiaux et de differentes dimensions Kit de jointoiement pour combinaison...
  • Page 54: D'installation

    Instructions d'installation La notice de montage suivante decrit les etapes de montage Transport of the appliance pour differents types d'appareils : Unites de refrigeration Unites de congelation L'appareil est tres Iourd! Unites de congelation avec distributeur de gla_ons Soyez prudent sinon les assistants risquent de se Unites de congelation avec distributeur de gla_ons et blesser ou I'appareil de s'endommager.
  • Page 55: Ensvement De I'emballage

    Detachez la cale de transport et soulevez I'appareil de la palette - Attention, il est tres Iourd ! Retirez les accessoires fixes contre I'exterieur de I'appareil. Conservez les rubans adhesifs avec lesquels les accessoires d'origine etaient fixes contre I'appareil. IIs serviront plus tard a fixer les protege-bords contre les parois de cavite (voir section 9.).
  • Page 56: Inversion Du Sens D'ouverture Des Portes

    Inversion du sens d'ouverture des portes Avant de travailler sur les charnieres, detendez le ressort. Risque de blessure ! S'il n'est pas necessaire de changer le sens d'ouverture de porte, passez a I'operation de • Devissez la porte. montage suivante. Sur les congelateurs equip6s d'un distributeur de glagons et d'eau, il n'est pas possible de changer le sens d'ouver-ture de porte.
  • Page 57 • Fixez les charnieres sur I'appareil. Permutez les charnieres selon un ordre croise ! • Transferez les cornieres de charniere de I'autre cOte. • Vissez la porte contre les charnieres. Adaptez la piece en plastique de la nouvelle grille d'aeration. •...
  • Page 58: P@Paration De La Cavite D'installation

    Si les imperatifs structurels emp_chent de respecter cette Iongueur minimum, il est malgre tout possible d'y parvenir en intercalant un dispositif compensateur derriere la corniere anti-renversement, une planche suffisamment epaisse par exemple. II faudrait que la Iongueur de la planche corresponde a la largeur de la cavite d'installation ! •...
  • Page 59: Fixation D'un Dispositif Anti-Renversement Alternatif

    (2126,1) .4-1/32 ÷lmml Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatif • Sur le panneau arriere de la cavite, marquez la hauteur de I'installation (bord inferieur du madrier). S'il n'est pas possible de fixer les cornieres anti- • Selectionnez les vis conformement a I'epaisseur du renversement de maniere sore, vous pouvez fixer un madder : Iongueur = 2,5 min.
  • Page 60: P@Paration Du Raccordement De I'eau

    PrOparation du raccordement Fixation du prot_ge-bordures I'eau (seulement pour les appareils qui requierent un raccordement a I'eau courante). Refermez le robinet d'eau principal pour emp_cher que I'eau, en fuyant, ne provoque des dog_ts. • Branchez la conduite de raccordement contre la vanne de fermeture en respectant les instructions fournies par le fabricant du kit destine a I'installation du distributeur de glagons.
  • Page 61: Pousser I'appareil Dans La Cavite

    Pousser I'appareil dans la cavit6 d'installation Fixez une cordelette au milieu du cordon d'alimentation electrique et faites le passer sous I'appareil. Continuez de tirer le cordon au fur eta mesure que vous enfoncez Prudence Iorsque vous poussez I'appareil dans la I'appareil.
  • Page 62: Installation Et Alignement De I'appareil

    Ces pieces d'aide a I'installation ont et6 congues pour des Installation et alignement portes de meuble faisant I'epaisseur totale suivante : I'appareil 3/4" (19 mm) 11/2'' (38 mm) Tenez toujours compte de I'epaisseur, peut-_tre differente, Ne le utilisez jamais avec une visseuse sans cordon. des fagades de meuble qui devront _tre installees par la Vous risquez sinon d'endom-mager I'appareil ! suite.
  • Page 63: Fixation De I'appareil Contre Le

    Fixation de I'appareil contre sommet de la cavit6 L I ¸ ..• Fixez le bandeau de recouvrement contre la plaque de fixation (en haut). Raccourcissez la bande d'ajustage la hauteur voulue ! Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/ les appareillages du dessus.
  • Page 64: V@Ification De La Mobilite Du Bandeau Protege-Doigts

    V6rification de la mobilit6 Raccordement de I'eau & I'appareil du bandeau prot_ge-doigts Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la pliez pas, sinon il y a risque que de I'eau fuie et Maintenant, verifiez imperativement que le bandeau provoque des d6g_ts. protege-doigts se deplace facilement.
  • Page 65: Fixation Du Bandeau De Socle

    Fixation du bandeau de socle La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4" depuis la surface du plancher. Ne recouvrez pas les ouYesde ventilation que comporte le panneau de base. Risque d'endommager I'appareil. Si necessaire, reduisez le bandeau de socle a la Ionguer voulue..
  • Page 66: Mise En Service De I'appareil

    Pr6paration des portes de meubles Lorsque vous effectuez tous travaux sur les portes des meubles, veuillez tenir compte de ceci : Vissez toujours dans le materiau, constitutif de la porte, le mieux capable de supporter la charge. Selectionnez toujours une Iongueur de vis inferieure I'epaisseur de la fagade du meuble.
  • Page 67 Panel unification Dans le cas des appareils faisant 30" et 36" de largeur, il est possible de fixer 2 portes de meuble adjacentes a la place d'une seule porte de grande largeur. Ces portes de meubles doivent _tre reunies I'une a I'autre par un bandeau metallique contre leur dos.
  • Page 68: De I'appareil

    Application d'une charge & la porte de I'appareil Pour parvenir a la plus haute precision possible des cotes interstitielles lots de la fixation des portes de meuble, nous recommandons de mettre des poids dans les casiers en contre-porte. Recommandations : Appareil de 18"...
  • Page 69: Fixation Et Alignement De La Porte De Meuble

    • Determinez et marquez le centre de la porte du meuble. Fixation et alignement de la porte de meuble • Montez le rail d'ajustage et alignez le long des marquages. Marquez les emplacements des trous de • Accrochez la porte du meuble contre le boulon a double peroage.
  • Page 70: Fixation De La Porte De Meuble

    Fixation de la porte de meuble Maintenant, fixez les poignees du meuble. EIles se vissent par I'arriere ! • A I'aide de I'accessoire d'aide au positionnement, tracez une ligne parallele a chaque cOte longitudinal de la porte du meuble. • A I'aide d'une equerre, reliez les marquages (que vous venez d'effectuer) des trous de pergage avec les marquages verticaux.
  • Page 71 Accrochez la porte de meuble aux goujons filetes (1.). Soulevez legerement la porte du meuble et faites descendre la baguette de fixation sur les pattes de fixation (2.). • Alignez la porte du meuble a I'aide des goujons filetes (utilisez le tournevis Torx). Verifiez I'interstice sur tout son perimetre.
  • Page 72: Fixation Des Brides Inf@Ieures

    Fixation des brides inf6rieures Remarque: Le nombre de brides inferieures depend de la largeur et de Vissez les brides inferieures (elles se trouvent dans le kit la conception de la porte du meuble. d'accompagnement). Percez des trous preparatoires dans la porte du meuble ! La bride inferieure fige la position laterale de la porte.
  • Page 73: Fixation Du Bandeau Protege-Doigts

    Fixation du bandeau prot_ge-doigts Fixation des couvercles Inserez le bandeau protege-doigts dans I'interstice • Embottez les profiles de recouvrement sur la porte. entre I'appareil et la paroi de la cavite (1 .). • Enfoncez le baguette couvre-joint de haut en bas dans •...
  • Page 74: Alignement Du Distributeur De Glagons Et D'eau

    Installation cote & cote uniquement: • Inserez la bande couvercle dans I'espace entre I'appareil et le panneau en bois. • Inserez la bande couvercle dans I'interstice situe entre Alignement du distributeur les appareils. glagons et d'eau (seulement pour unite de congelation avec distri-buteur de glagons et d'eau) Le profile de recouvrement est compris dans les accessoires necessaires en cas d'installation cOte...
  • Page 75 • Extrayez lescouvercles horsdubacde • Introduisez un toumevis pour visa fente dans I'une des recup6ration (4.). 4 ouYeset deplacez les lateralement de sorte que le distributeur de gla(_onset d'eau se trouve a une distance uniforme par rapport a la porte du meuble (2.). •...
  • Page 76: Fixation Des Baguettes Couvre-Joints

    Raccourcissez les baguettes couvre-joints des cotes Fixation des baguettes couvre-joints courts a la Iongueur requise. (Cave & vin uniquement) Remarque : Si le cadre presente une largeur reduite, il faudra selon les circonstances raccourcir le segment de la baguette couvre- joint.
  • Page 77: Montage Du Separateur D'air

    Montage du s6parateur d'air Ajustage de I'angle d'ouverture porte Vissez le separateur d'air contre la porte du meuble afin de separer I'air entrant et I'air sortant. Suivant les conditions d'installation, il pourra _tre necessaire d'ajuster I'angle d'ouverture de la porte. Un angle d'ouverture de 115 °...
  • Page 78: De Instalacion

    Instrucciones de instalaci6n ........ Indice Control de la cavidad para la instalaciOn..........Consejos y advertencias de seguridad ....Transporte del equipo ....... Opciones de instalaci6n ........Desembalaje ........Unidad individual ............. Preparativos para el montaje ..... Cambiando las bisagras ....Side-by-Side (Lado a lado) ........
  • Page 79 Antes de comenzar Lea estas instrucciones completamente y con detenimiento. /k ADVERTENCIA General Las reparaciones debe efectuarlas un tecnico calificado. La parte superior de este electrodomestico es mas pesada Estas instrucciones de instalaciOn se entienden para se que la de abajo, por Io que se Io debe asegurar a fin de evitar usadas por instaladores calificados.
  • Page 80: Opciones De Instalaci6N

    Opciones de instalaci6n Electrodom6sticos individuales Existen diversas opciones de instalaciOn. separaci6n Estan limitadas exclusivamente por el dise_o de la cocina y la funciOn de la protecciOn para los dedos Unidad individual Side-by-Side (Lado a lado) Si dimensiona los espacios para el modelo 4, tenga en cuenta el espesor de los paneles frontales de los muebles, a fin de evitar da_os si se abren las dos puertas simultaneamente.
  • Page 81: Emplazamiento De La Instalaci6N

    Muebles y adornos El electrodomestico debe atornillarse firmemente a los muebles o adornos adyacentes y superpuestos. No instale el electrodomestico: A tal fin es esencial que todos los muebles o adomos esten a la intemperie, firmemente sujetos al suelo o las paredes con medios adecuados.
  • Page 82: Conexi6N A La Red De Alimentaci6N

    Procedimiento de puesta a tierra adicional Conexi6n a la red de alimentaci6n Algunas disposioiones locales exigen una puesta a tierra adicional. En este caso debe adquirirse por separado el cable, las grampas y los tomillos accesorios. Nunca conecte a tierra el electrodomestico en tuberfas de Peligro de descargas electricas plastico, de gas o de agua.
  • Page 83: Medidas De Instalaci6N

    Medidas de instalaci6n Instalaci6n simple 51/8 ' ' (130) 315/ (100) 34" 837/8" (2133,6) (2130 ilMPORTANTE! Recomendamos con insistencla, que el borde suoerior del nicho se ejecute de material solido (3/4" de espesor). Asegurar que el borde superior sea completamente liso en una profundidad de un minimo de 4".
  • Page 84: Instalacion Side-By-Side (Lado A Lado)

    Instalaci6n Side-by-Side (Lado a lado) El ancho total de la cavidad resulta de la adiciOn del ancho Las dimensiones para la cavidad indicadas arriba para el electro-domestico correspondiente, deben aplicarse para la de la cavidad indicado para los dos electrodomesticos. instalaciOn Side-by-Side (Lado a lado) de dos electro- Ejemplo: domesticos.
  • Page 85: Conexion Del Agua

    Conexi6n del agua La tuberfa de alimentaci0n puede ubicarse al costado derecho, al costado izquierdo, debajo. _31/32" (25) (25) °'' 25/_6 . 25/_6 . (59) O max. 13/32 " max.13/32 . O max. 13/32 ,, (25) --J * (10) (1 o) (lO) (59) 5%"...
  • Page 86: Medidas Del Electrodom_Stico

    7117iiiTiiiTiiiTiiiTii! _i_7_7_7_i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_7i_1_i_1i7_i_ ,,,_f_ Medidas del electrodom6stico Electrodom6stico de 18" (Congelador/Congelador con dispensador de agua) 173/4"e 173/4: ' e 2315/1_' e) (450,8) (450,8) (608) 115/16" (287,4) 321/16 (83(,5) 143/16" (360) b)f) a)e) 143/_6" 141/2 '' 797/8" 8321/3_' (360) (2029) (2125) 16" (360) 115/16"...
  • Page 87: Electrodomestico De 18" (Conservador De Vinos)

    Electrodom6stico de 18" (Conservador de vinos) 173/4' e ) 2315/1_' e) (450,8) (608) 115/16" (287,4) 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" 797/8" (360) 8321/3_' (2029) (2125) 14_16" (36O) 115/16" (287,4) 131/8 '' 1/8" (181) a) \\" }_[2 13/16'__-'4_18 (71,7 - 106,7) 173/4"e) (450,8) _/16...
  • Page 88: Electrodomestico De 24" (Refrigerador/Congelador/Congelador Con Dispensador De Agua)

    Electrodom6stico de 24" (Refrigerador/Congelador/Congelador con dispensador de agua) 2315/1_' e) 233/4" e) 233/4" e) 1/8,,b ) (603,2) (603,2) (608) 115/16" (287,4) 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" 141/2" (360) 797/8 '' 8321/3_' (368) (2029) (2125) 14!/16" (360) 3211/16 115/16" (830,5) (287,4) 131/8"...
  • Page 89: Electrodomestico De 24" (Conservador De Vinos)

    Electrodom6stico de 24" (Conservador de vinos) 233/£e) 2315/1_' e ) (603,2) (608) 115/16" (287,4) 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" (360) oo21/" 797/8 '' oo _2 (2029) (2125) 797/_' (2029) (360) 115/16" (287,4) 131/8" 711, " (333,7) 8_)a) 233/4 " e) E<"_/(71,7 - 106,7) (603_2)
  • Page 90: Electrodomestico De 30" (Refrigerador/Congelador/Congelador Con Dispensador De Agua)

    Electrodom6stico de 30" (Refrigerador/Congelador/Congelador con dispensador de agua) 293/4'e) 2315/16' 1/8,, (755,6) 115/16" (287,4) iiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiii, i_ _ _ii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiL i _ii_ 143/16" (360) b) f) a)e) 143/16" 360) 797/8. 8321/3_' (2029) (2125) 143/16" (360) 115/16" (287,4) 131/8" 71/R (18Y) a_ (1041',6) 213/16'' -43116 (71,7-...
  • Page 91: Accesorios Y Herramientas Necesarias

    Accesorios y herramientas necesarias Otros Accesorios que forman parte volumen de entrega Escalera Instrucciones para el montaje Carro de mano Instrucciones de funcionamiento Perforadora para practicar orificios en paredes o pisos Juego de instalaciOn Bits de diferentes tamaSos y materiales Viguetas de madera (secciOn transversal minima Accesorios opcionales...
  • Page 92: Instrucciones De Instalaci6N

    iiii ¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i ¸_HIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII__}i" i?_¸_i¸ii i?_¸_iiiiiii i?_i¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸i?_i ¸i?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiii?_i ¸iiiiiiiii Instrucciones de instalaciSn Las instrucciones de montaje siguientes describen los pasos Transporte del equipo a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equipos: unidades de refrigeraciOn...
  • Page 93: Desembalaje

    Guardar las tiras adhesivas de los accesorios sujetos al aparato. Serviran posteriormente para fijar las protecciones de los bordes en las paredes del hueco de montaje (vease el capitulo 9.). Abrir las puertas del aparato cuidadosamente - iexiste peligro de vuelco! - y retirar los accesorios y el material de montaje de su interior Cerrar la puerta.
  • Page 94: Cambiando Las Bisagras

    Cambiando las bisagras iAntes de trabajar en las bisagras, quite los muelles! iHay peligro de lesiones! Si no es necesario efectuar un cambio de los topes para la puerta, proseguir con el paso siguiente. En los congeladores equipados con dispensador de agua/hielo, no puede modificarse el sentido de •...
  • Page 95 • Sujete las bisagras en el electrodomestico, iCambie las bisagras cruzadas! • Cambie de lado el angulo de la bisagra. • Sujete la puerta. • Monte completamente las partes nuevas de la padua. • Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tomillo de 0 a I.
  • Page 96: Preparacion De La Cavidad De Instalacion

    Los angulos antivuelco deben presentar una Iongitud mfnima sobe el electrodomestico de 41/8 (105 mm) a fin de asegurar un emplazamiento seguro del equipo. Si no se puede dar cumplimiento a esta Iongitud mfnima debido a condiciones estructurales, puede Iograrse esto, sujetando un espaciador detras del angulo antivuelco, es decir un trozo de madera de dimensiones suficientes.
  • Page 97: Montaje De Un Dispositivo Antivuelco Adicional

    Sujecionmediantetarugosy tornillos Si la cavidad de instalaciOn es mas profunda que el electrodomestico, selecciones una vigueta que presente una secciOn transversal mayor, o monte Utilice siempre gafas y otros dispositivos de protecciOn dos viguietas. cuando instala o trabaja con tarugos, iPeligro de lesio- nes! La vigueta debe exceder el electrodomestico en un m[nimo de 2"...
  • Page 98: Preparacion Para Conectar El Agua

    Protecci6n de los bordes Preparaci6n para conectar el agua (solamente si el electrodomestico requiere de una conexiOn de agua) Cierre la Ilave principal de agua, a fin de evitar daflos debidos a la perdida de agua. • Monte la tuberfa de conexiOn a la valvula de cierre, segOn las instrucciones suministradas por el fabricante de la instalaciOn generadora de hielo.
  • Page 99: Colocando El Electrodomestico

    Colocando el electrodom6stico en la cavidad de instalaci6n • Empuje cuidadosamente el electrodomestico hacia el interior de la cavidad. Tenga cuidado al empujar el electrodomestico al interior de la cavidad. No dafle la tuberfa de agua o el cable de alimentaciOn sujetos al suelo. Si el piso o el electrodomestico es inclinado respecto de la cavidad de instalaciOn, ajuste las ruedas ajustables en altura, antes de introducir el electro-...
  • Page 100: Instalacion Y Alineacion Del Electrodomestico

    La piezas auxiliares sobre la puerta fueron disenadas para un Instalaci6n y alineaci6n espesor total de las puertas de los muebles: electrodom6stico 3/4" (19 mm) 11/2" (38 mm) Tenga siempre en cuenta los espesores eventualmente iNunca utilizar un destornillador a baterfa! diferentes de los frentes de los muebles que se sujetaran.
  • Page 101: Sujetando El Electrodomestico A La Parte Superior De La Cavidad

    Si en la parte superior del electrodomestico existe un Sujetando el electrodom6stico a la espacio mayor, es indispensable montar unavigueta de parte superior de la cavidad madera de medidas adecuadas, libre de juego sobre el equipo. • Sujete el list6n de cobertura en la placa de montaje Atornille las placas de las eclisas de sujec_On (arriba).
  • Page 102: Sujeci6N Del Electrodomestico Individual En Los Laterales De La Cavidad

    14. Sujeci6n del electrodom6stico Conexi6n del agua al electro- individual en los laterales de la cavidad dom6stico Cuando conecte la tuberfa de agua, no la retuerza. De Io contrario existe el riesgo que seproduzcan perdidas de agua. Cuando conecte la tuberfa de agua a la valvula solenoide del electrodomestico, siga las instrucciones provistas por el fabricante conjuntamente con el kit de montaje del generador de hielo que se incluyen en este...
  • Page 103: Sujeci6N Del Panel De Protecci6N

    Sujeci6n del panel de protecci6n La altura maxima del panel de protecciOn sobre el suelo es de 4". No obture las aberturas de ventilaciOn en el base del panel. Existe riesgo de da_os en el electrodomestico. • Si hace falta, corte el panel de protecciOn a la Iongitud necesaria.
  • Page 104: Puesta En Marcha Del Equipo

    PreparaciOn de las puertas mueble Si realiza cualquier trabajo en las puertas de los mueble, tenga siempre en cuenta: atornille siempre en el material que mejor soporta la carga en la puerta del mueble. seleccione siempre una Iongitud de los tornillo que sea inferior al espesor de la puerta, nunca colocar tornillos en los paneles de las puertas, listones decorativos o similar,...
  • Page 105: Carga Admisible En La Puerta

    Pieza de uni6n de partes En el caso de electrodomesticos de 30" y 36" de ancho, pueden sujetarse 2 puertas adyacentes una con otra, en vez de una puerta grande. Estas puertas deben conectarse mediante un listOn metalico en la parte posterior. Este listOn metalico, puede adquirirse en el vendedor local como accesorio opcional.
  • Page 106: Montaje Del Riel De Ajuste En La Puerta Del Mueble

    • Afioje las 2 tuercas y quite el riel de ajuste. Montaje del riel de ajuste en la puerta del mueble El riel de ajuste es el elemento mas importante para el ajuste del frente del mueble. 4x15 • Marque la medida X sobre la parte posterior de la puerta del mueble.
  • Page 107: Del Mueble

    Sujeci6n y alineaci6n de la puerta del mueble • Cuelgue la puerta de Io pernos de doble rosca. Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de la puerta del mueble con ayuda del soporte de instalaciOn. Extienda las marcas de los orificios que acaba de hacer, Alinee la puerta mediante los pernos de doble rosca alas marcas verticales mediante una escuadra.
  • Page 108: Sujeci6N De La Puerta Del Mueble

    Sujeci6n de la puerta del mueble Atomille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente! Cuelgue la puerta con el riel de ajuste sobre los pemos de doble rosca (1.). Eleve levemente la puerta del mueble, empujando luego II)1)1)))) el riel de sujeci6n hacia abajo sobre las grampas de sujeciOn (2.).
  • Page 109: Montaje De Los Soportes Inferiores

    Montaje de los soportes inferiores Atomille los soportes inferiores (correspondiente al juego de elementos auxiliares), iPractique orificios • Alinear la puerta del mueble mediante los pemos de preparativos en la puerta del mueble! doble rosca (y un destomillador Torx). Controlar la holgura. Los soportes inferiores ajustan la alineaciOn lateral de la puerta.
  • Page 110: Montaje De La Protecci6N Para Los Dedos

    25. Montaje de la protecci6n para los Montaje de las cubiertas dedos • Monte el riel de cobertura. Introducir la protecciOn de los dedos en la rendija entre el aparato y la pared de la cavidad de montaje (1.). • Monte la cubierta para el conmutador de la luz •...
  • Page 111: Orientacion Del Dispensador De Hielo Y Agua

    Onicamente en caso de instalaci6n Side-by-Side (Lado a lado): • Coloque el list0n de cobertura en el espacio compren- dido entre el electrodomestico y el panel de madera. Orientaci6n del dispensador de hielo • Inserte el list0n de cobertura en el espacio comprendido entre los electrodomesticos.
  • Page 112: Colocacion Del Cuadre De Cobertura Y Del Deposito

    • Retirar las protecciones de la bandeja receptora (4.). • Volver a ajuster los tornillos en las prensas (3.). Sugerimos montar el marco antes de sujeTar a unidad expenedora. 31-" 1112" (19 mm) • Volver a colocar la cobertura. Para puertas de muebles con un espesor de 3/4" / 19 mm: •...
  • Page 113: Montaje Del Separador De Aire

    Montaje del separador de aire Atomille el separador de aire a la puerta del mueble a fin de separar el aire de entrada y salida. • Desplazar los listones de cobertura en los laterales dentro del espacio comprendido entre la puerta del mueble y el vidrio.
  • Page 114: Ajuste Del Angulo De Apertura De La Puerta

    Ajuste del angulo de apertura de la Cambio del muelle de la puerta puerta Dependiendo de las condiciones de instalaci0n, puede set necesario ajustar el angulo de apertura de la puerta. En fabrica se ha ajustado un angulo de apertura de 115 o A fin de ajustar el angulo de apertura a 90°: •...
  • Page 119 ®Thermador is a Registered Trademark. of BSH Homo AppRiances Corporation ®Thermador es una mama registrada de BSH Home Appmiances Corporation ®Thermador est une marque de commerce depes6e de BSH Home Appliances Corporation. AUra r ights reserved. ThermadoP reserves the right to make changes in modems,features, and specifications without prior notice.

This manual is also suitable for:

T24 seriesT30 series

Table of Contents