Haier HR-145 Operation Instructions Manual

Haier refrigerator user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HR-145
HR-245
EKS-150A
Domestic Refrigerator
Domestic Refrigerator
Domestic Refrigerator
Domestic Refrigerator
Domestic Refrigerator
Haushaltskühlschrank
Haushaltskühlschrank
Haushaltskühlschrank
Haushaltskühlschrank
Haushaltskühlschrank
Réfrigérateur-ménager
Réfrigérateur-ménager
Réfrigérateur-ménager
Réfrigérateur-ménager
Réfrigérateur-ménager
huishoudelijke Koelkast
huishoudelijke Koelkast
huishoudelijke Koelkast
huishoudelijke Koelkast
huishoudelijke Koelkast
Operation Instructions
Operation Instructions
Operation Instructions
Operation Instructions
Operation Instructions
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
L'instruction d'emploi
L'instruction d'emploi
L'instruction d'emploi
L'instruction d'emploi
L'instruction d'emploi
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
No. 0711 1397

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HR-145

  • Page 1 HR-145 HR-245 EKS-150A Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager huishoudelijke Koelkast huishoudelijke Koelkast huishoudelijke Koelkast huishoudelijke Koelkast huishoudelijke Koelkast Operation Instructions Operation Instructions Operation Instructions Operation Instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Contents Contents Contents Contents Cautions------------------------------------------------------------------1~2 Refrigerator diagram-------------------------------------------------3 Preparation--------------------------------------------------------------4~6 Operation----------------------------------------------------------------7 Instructions-------------------------------------------------------------8~11 Defrosting, cleaning and de-commissioning------------------12~13 Trouble shooting -----------------------------------------------------14 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise---------------------------------------------------15~16 Bauteile-------------------------------------------------------------------17 Vorbereitung der Inbetriebnahme-------------------------------18~20 Inbetriebnahme--------------------------------------------------------21 Hinweise zur Inbetriebnahme-------------------------------------22~25 Entfernen der Reifschicht-Reinigen-Außer Betrieb setzen-26~27 Probleme-----------------------------------------------------------------28 Catalogue Catalogue...
  • Page 3: Cautions

    Please ensure that the pipe work of your refrigerator dose not get damaged prior to being picked up by the relevant waste disposal center, and contribute to environmental awareness by insisting on an appropriate, any-pollution method of disposal.
  • Page 4: Refrigerator Diagram

    Left/Right Door Opening( ( ( ( ( Figure A) ) ) ) ) The door of the refrigerator can be opened both from the left or right as required. The following are the steps required to position the door to open to the right.
  • Page 5: Preparation

    Preparation 9. Remove and replace component (10), at the corresponding position on the left, with the special tool provided. 10. Fix component (7) in the corresponding opposite position. ⑹ ⑺ ⑸ ⑴ ⑷ ⑶ ⑵ (Figure A) Ventilation( ( ( ( ( Figure B) ) ) ) ) *Level the kitchen cabinet unit with a spirit level and a try square.
  • Page 6: Operation

    Caution: If ambient temperature is below 16℃, please turn on the “Low-temp Controller”. Caution: Some time will be required for the refrigerator to reach the set level when temperature adjustments are made. The length of this period is determined by...
  • Page 7 *Frozen food can be placed in the cold compartment before serving, as this will conserve energy. *Onions, garlic, ginger, water chestnuts and other root vegetables should not be stored in the refrigerator, as these foods are suitable for long-term storage at normal temperatures.
  • Page 8: Defrosting, Cleaning And De-Commissioning

    After the defrosting is completed, plug in the refrigerator and it starts operation again. Power failure Even in summer, food can be stored in the refrigerator for a few hours after a power failure. * Don't put additional food into the refrigerator during a power failure.
  • Page 9: Questions And Answers

    * If the vacation is long, take out the food from the refrigerator and disconnect the power. When the frost inside melts, clean and dry the compartment. Discarding * Remove the door of the refrigerator when you get rid of it, in case children may get trapped in. Moving the refrigerator...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Entsorgung des Altgerätes Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Anschlußkabel durchtrennen. Schnapp-oder Riegelschlösser entfemen oder zerstören-Sie verhindern damit,daß spielende Kinder sich selbst einsperren und in Lebensgefahr kommen. Kühl- und Gefriergeräte enthalten Isolationsgase und Kältemittel, die eine fachgerechte Entsorgung erfordern.
  • Page 11: Bauteile

    Bauteile 1.Gefrierraum 2.Temperaturregler 3.Absteller 4.Gemüseschale 5.Eierablage 6.Platz für Flaschen Die Firma arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, daß wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen. Vorbereitung der Inbetriebnahme Alle Bauteile auspacken *Untersatz aus Schaumstoffen bzw.
  • Page 12 Vorbereitung der Inbetriebnahme 9. Teil (10) mit kleinem Messer abnehmen und an der linken Seite befestigen; 10. Teil (7) in die Befestigungsloch an der rechten Seite befestigen. ⑹ ⑺ ⑸ ⑴ ⑷ ⑶ ⑵ ( ( ( ( ( Abb.A) ) ) ) ) Be- und Entlüftung (Abb.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Einschalten des Kühlschrankes Nach dem Einschalten den Temperatureinstellknopf durch Drehen in Uhrzeigerrichtung von Stellung "0" auf irgendeine Stellung zwischen "1-7" drehen.Bei Stellung "0" ist der Kühlschrank ausgeschalten. Temperatureinstellung Die Temperatur wird am Temperatureinstellknopf eingestellt. Die Zahlen "1,2,3,4,5,6,7" bezeichnen keine konkrete Temperatur. Je kleiner die Zahl ist, desto größer die Temperatur;...
  • Page 14 Hinweise zur Inbetriebnahme des Kühlschrankes * Den Kühlschrank nicht mit Lebensmitteln überfüllen. Einen Abstand unter den Lebensmitteln und zwischen den Lebensmitteln und der Innenwand des Gerätes beim Lagern beachten. * Die Waren portionsgerecht für Ihren Haushalt sortieren und abpacken. Das am Kürzesten zu verwendende Lebensmittel in vorderen Teil der Abstellroste einlegen, um unnötiges langes Öffnen der Gerätetür zu vermeiden.
  • Page 15: Entfernen Der Reifschicht-Reinigen-Außer Betrieb Setzen

    Hinweise zur Inbetriebnahme des Gefrierschrankes Für langfristiges Lagern der Lebensmittel Eine niedrige Temperatur im Gefrierschrank ist für langfristiges Lagern der Lebensmittel etwa Fleisch, Meeresfrüchte und mit Zucker verarbeitete Backwaren erforderlich. Die angegebene Lagerdauer auf der Verpackung nicht überschreiten. Hinweise zum Einfrieren * Keine größeren Mengen frischer Lebensmittel auf einmal hineinlegen als 2.0 kg.
  • Page 16: Probleme

    Entfernen der Reifschicht-Reinigen-Außer Betrieb setzen Reinigen Lebensmittelreste können zu Geruchsbildung führen. Daher ist ein regelmäßiges Reinigen des Gerätes zu empfehlen. * Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen * Gerät mit weichem Tuch oder Schaumgummi in lauwarmem Wasser, dem geringe Zusätze von neutralem Spülmittel beigegeben werden können, reinigen.
  • Page 17 Consignes de securite Mise au rebut de votre ancien appareil *Rendez votre ancien appareil inutilisable avant de vous en debarrasser. Tirez la fiche et sectionnea le cable de branchement. D e truisez la serrure-vors eviterez ainsi que des enfants s'y enferment accidentellement. *Les refrigerateurs et congelateurs contiennent des gaz isolants et des produits refrigerants qui doivent etre jetes avec toutes les precautions necessaires/ Par ailleurs,ils contiennent des matieres precieuses qui doivent etre recuperees.
  • Page 18: Nom Des Composants

    Noms des composants 1. Congélateur 2. Thermostat 3. Clayette 4. Bac à légumes 5. Boîte à oeufs 6. Porte-bouteille Cette notice d'utilisation peut varier légèrement avec le tracé du réfrigérateur que vous venez d'acheter en raison des améliorations techniques. Préparation Déballage Enlever tous les cartons et des scotchs à...
  • Page 19 Préparation 7. Enlever (7) et (8) avec un couteau ou petit outil. 8. Dévisser la vis (9) de la charnière de la porte; retourner la porte en 180° et la réinstaller à la position correspondante à gauche. 9. Enlever (10) avec un couteau et l'introduire dans la position correspondante à gauche. 10.
  • Page 20: Instructions Pour L'utilisation

    Instructions pour l'utilisation Démarrer le réfrigérateur Après aoire branché la prise, tourner le thermostat (T) de la position "0" à une certaine position (1~7) au sens des acuilles d'une montre, et le réfrigérateur fonctionne. Quand le thermostat est réglé à la position "0", le réfrigérateur cesse de fonctionner. Régler la température interne La température est régler en tournant le thermostat.
  • Page 21 Instructions pour l'utilisation * Ne pas trop charger le réfrigérateur et ne pas mettre les aliments en contact avec les paroies internes du congélateur afin d'éviter que les aliments conservés ne collent aux paroies. * Ranger les aliments selon des besoins du consommateur. Les aliments quotidiennement consommés doivent être mis dans un endroit facilement accessible afin de réduire le temps d'ouverture de la porte.
  • Page 22: Dégivrage-Nettoyage-Mise Hors Service

    Instructions pour l'utilisation Le congélateur est pour la conservaton des aliments sur une longue durée. Comme la température du congélateur est assez basse pour conserver la qualité des aliments sur une longue durée. Veullier lire attentivement la notice de conservation imprimée sur l'emballage des aliments.
  • Page 23: Réponses Aux Problèmes

    Dégivrage-Nettoyage-Mise hors service Nettoyage Le congélateur devrait être régulièrement nettoyé afin d'empêcher la formation de mauvaises odeurs. * Débrancher le combiné avant le nettoyage. * Nettoyer le combiné avec un tissu doux ou une éponge trempée dans l'eau tiède. (un détergent neutre est utilisable).
  • Page 24 Voordat u het apparaat gaat gebruiken Afvoeren van het oude apparaat Afgedankte apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken, d.w.z. stekker uit het stopcontact trekken, aansluitkabel doorknippen en een zelfsluitend slot of een klinksluiting verwijderen resp. onklaar maken. Hiermee voorkomt u dat kinderen zichzelf tijdens het spelen in het apparaat opsluiten en in levensgevaar geraken.
  • Page 25: Onderdelen

    Onderdelen 1. Vriesvak 2. Temperatuur-regelaar 3. Schappen 4. Groente- en fruitschaal 5. Eierrek 6. Flessenrek De firma werkt steeds verder aan de ontwikkeling van alle types en modellen. Heb er daarom begrip voor dat wij kleine veranderingen in vorm, design en techniek voorbehouden moeten.
  • Page 26 Voorbereiden van de ingebruikname ⑹ ⑺ ⑸ ⑴ ⑷ ⑶ ⑵ (Figuur A) Ventilatie (Figuur B) *De ondergrond moet waterpas en even zijn. Oneffenheden wegwerken door een vaste, even bodemlaag aan te brengen. *Aan de achterkant van het apparaat m o e t m i n s t e n s ventilatieruimte zijn.
  • Page 27: Ingebruikname

    Ingebruikname Aanzetten koelkast Na aanzetten de temperatuurregelaar met de klok mee van instelling "0" naar een instelling tussen "1-7" draaien. Bij instelling "0" is de koelkast uitgeschakeld. Temperatuurinstelling De temperatuur wordt met behulp van de temperatuurschakelaar ingesteld. De getallen 1 tot en met 7 geven verschillende temperaturen weer;...
  • Page 28 Aanwijzingen voor ingebruikname van de koelkast * Sla geen te grote hoeveelheden voedsel tegelijk op. Voedsel opslaan met tussenruimtes, zo vriest het sneller in. Voorkom instorten van de schappen doordat te veel voedsel is opgeslagen. * Voedsel opslaan volgens frequentie van gebruik. Levensmiddelen voor dagelijks gebruik voor in de koelkast plaatsen;...
  • Page 29: Ontdooien-Schoonmaken-Buitenwerking Stellen

    Aanwijzingen voor diepvries Langdurige opslag van levensmiddelen De temperatuur is laag genoeg om vers voedsel in de vriezer langere tijd op te slaan. De op de verpakking aangegeven houdbaarheidsdatum niet overschrijden. Opslag van bevroren levensmiddelen * Aanbevolen gewicht van vers voedsel is minder dan 2 kg. * Heet voedsel laten afkoelen tot kamertemperatuur alvorens in te vriezen.
  • Page 30 Ontdooien - Schoonmaken - Buiten werking stellen Schoonmaken Levensmiddelen kunnen geuren veroorzaken. Daarom is regelmatig schoonmaken van de koelkast aan te bevelen. * Alvorens reiningen, stekker uit stopcontact halen * Borstels of stalen schuursponsjes evenals de volgende chemische oplosmiddelen niet gebruiken: Schuurmiddel of Amylacetaat, heet water met zure of basische schoonmaakmiddelen enz.

This manual is also suitable for:

Hr-245Eks-150aHr-145a

Table of Contents