Download Print this page

Haier BD-106A Instructions For Use Manual

Haier chest freezer instruction manual
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Instruction for use
GB
Chest Freezer
RO
Instrukcja obs ugi
PL
Z
Instructions pour I'emploi
F
Gongelateur coffre
Istruzioni per l'uso
I
Congelatore orizzontale
Instrucciones de uso
E
Congelador
Manual de instru
P
Arca congelador
Gebruiksaanwijzing
NL
Vrieskist
skrzyniowa
çõ
es

Advertisement

loading

  Related Manuals for Haier BD-106A

  Summary of Contents for Haier BD-106A

  • Page 1 Instruction for use Chest Freezer Instrukcja obs ugi Instructions pour I’emploi Gongelateur coffre Istruzioni per l’uso Congelatore orizzontale Instrucciones de uso Congelador Manual de instru Arca congelador Gebruiksaanwijzing Vrieskist skrzyniowa çõ...
  • Page 5 English Directions for use In the following, you will find all the important information for the use of your appliance. The instructions for use apply to several models, which is why details of the information may differ according to the type of the appliance. Installation (Choice of position for installation) Strictly avoid high ambient temperatures and direct sunlight.
  • Page 6 Do not store any bottles containing liquids. Liquid expands when frozen and the bottle can explode. Never keep containers with explosive substances (gas lighters, petrol, ether and the like) in the freezer compartment of the appliance. When storing ready frozen food, you must observe the manufacturer’s instructions on the food packaging.
  • Page 7 We recommend you place fresh foods in the pre- freezing compartment at the side (I) (not all models are equipped) or on the bottom of the freezer. This is the coldest part. Avoid to put fresh foods directly in contact with deep frozen food.
  • Page 9 English In order to receive immediate help, make sure you have ready the following essential data to identify your appliance: „ Brand of appliance „ Model / Type „ Kind of trouble „ Date of purchase „ Purchased from whom? 17 Guarantee Please note the general guarantee terms and the guarantee period are stated in the attached guarantee...
  • Page 10 STORAGE TABLE English Fresh food Suitable packaging Mincemeat > Polyethylene freezer bag Sausages > Polyethylene freezer bag Small fish > Polyethylene freezer bag Heart / liver > Polyethylene freezer bag Ice cream > Plastic container Fruit > Plastic container Cheese >...
  • Page 11 English FIG. 1 Control panel versions Please underline the appropriate version for your appliance 1st version with separate switch for SUPER FREEZE function 2nd version with SUPER FREEZE LIGHT SWITCH If the indicator-lights on your appliance are laid out in a different way, the following always apply: green = appliance operating;...
  • Page 29 Vous trouverez ci-dessous toutes importantes se rapportant à l’utilisation de l’appareil. Les instructions du mode d’emploi concernent divers modèles. C’est pourquoi des différences de détails peuvent exister selon le type d’appareil. Choix de l’emplacement d’installation Éviter absolument les températures élevées et les rayons du soleil.
  • Page 30 À la fréquence d’ouverture de l’appareil. Nous vous conseillons de choisir une température moyenne. Vous pourrez rapidement, par une observation précise, établir vous-même le meilleur réglage correspondant à vos besoins. Voyants lumineux (FIG. 4) Si votre appareil est équipé de voyants lumineux, voici leur signification : vert = CONTROL (contrôle) L’appareil est relié...
  • Page 31 Poids de la portion ; „ Quantité (nombre de pièces) ; „ Date de congélation ; „ Date consommation conservation »). Puis procéder comme suit : Placer si possible les aliments frais dans le compartiment de pré-congélation latéral (1) (pas sur tous les modèles) ou au fond du congélateur où...
  • Page 34 Français TABLEAU DE CONSERVATION Aliments frais Emballage approprié Viande hachée > Sachet de congélation en polyéthylène Saucisses > Sachet de congélation en polyéthylène Petits poissons > Sachet de congélation en polyéthylène Coeur / foie > Sachet de congélation en polyéthylène Crème glacée >...
  • Page 35 Français FIG. 1 Variantes dans les panneaux de commande Prière De marquer les variantes concernant votre appareil. 1ère variante avec interrupteur séparé pour fonction super-congélation 2e variante avec interrupteur de super-congélation Max. Min. Si les voyants sont disposés autrement sur votre appareil, ce qui suit reste valable : voyant vert = contrôle du fonctionnement / voyant rouge = alarme / voyant jaune = fonction de super-congélation Composants Les composants illustrés peuvent ou...
  • Page 37 Istruzioni per l’uso Qui di seguito troverete tutte le indicazioni importanti ai fini dell’utilizzo dell’apparecchio. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per vari apparecchi e quindi possono emergere differenze di particolari a seconda del tipo e modello di apparecchio acquistato.
  • Page 38 Max. (temperatura più bassa). L’impostazione della temperatura commisurata: alla temperatura dell’ambiente in cui è ubicato l’apparecchio; alla quantità di alimenti contenuti nell’apparecchio; alla frequenza di apertura dell’apparecchio. Si consiglia di impostare una temperatura media. In breve tempo, riuscirete a stabilire con cura l’impostazione migliore Vostro fabbisogno...
  • Page 39 impiego di sacchetti di plastica trasparente - gli alimenti risultano difficilmente riconoscibili nello stato congelato. A questo proposito, si consiglia di utilizzare le etichette per prodotti congelati comunemente in commercio. Avvolgere prodotti freschi suddividendoli nelle porzioni che siete soliti utilizzare per evitare di scongelare grossi quantitativi che non consumereste nemmeno in un’intera giornata.
  • Page 41 Il compressore (M) (motore del sistema refrigerante) non deve funzionare ininterrottamente. Il compressore viene comandato dal termostato che si utilizza per impostare la temperatura con il relativo regolatore (FIG. 4); si inserisce automaticamente se la temperatura impostata nel vano di conservazione viene superata...
  • Page 42 Italiano TABELLA DI CONSERVAZIONE Alimento fresco Imballo adatto Carne tritata > Sacchetto in polietilene Insaccati > Sacchetto in polietilene Piccoli pesci > Sacchetto in polietilene Cuore/fegato > Sacchetto in polietilene Gelati > Recipiente in plastica Frutta > Recipiente in plastica Formaggio >...
  • Page 43 Italiano FIG. 1 Diverse varianti dei pannelli di comando Si prega di segnare le varianti pertinenti al Vostro apparecchio 1° variante con interruttore separato per funzione di supercongelamento 2° variante con interruttore di supercongelamento Max.. Min. Se le spie sono disposte diversamente sul Vostro apparecchio vale sempre quanto segue: spia verde = controllo del funzionamento / spia rossa = allarme / spia gialla = funzione di supercongelamento Componenti i componenti illustrati possono essere...
  • Page 45 Instrucciones para el uso Instrucciones para el uso A continuación encontrará usted toda la información importante para el uso del aparato. Las presentes instrucciones para el uso son válidas para la mayoría de los modelos, pero pueden existir pequeñas diferencias según el tipo del que se trate. Instalación (elección del lugar de emplazamiento) Evite de manera absoluta altas temperaturas en la habitación y el contacto directo con el sol.
  • Page 46 Instrucciones para el uso Luces indicadoras (FIG.4) Si su aparato dispone de luces indicadoras, el encendido de las mismas tendrá el siguiente significado: Verde = CONTROL El aparato está conectado a la red eléctrica y en funcionamiento. La luz verde de control debe estar encendida siempre (si el aparato está...
  • Page 47 Instrucciones para el uso los productos congelados podrían descongelarse y el periodo de conservación previsto ya no sería válido. Llene el interior, tras las 24 horas correspondientes, sólo con la cantidad de alimentos frescos según la capacidad de congelación de su aparato. Véanse los datos en la placa de características (XX kg/24h).
  • Page 49 Instrucciones para el uso „ Marca del aparato „ Modelo/Tipo „ Tipo de avería „ Fecha de compra „ Nombre del establecimiento de venta Garantía En la tarjeta de garantía adjunta podrá consultar las condiciones generales y el período de vigencia de la garantía.
  • Page 50 Instrucciones para el uso Español Alimentos fresco Carne picada > Bolsa polietileno congelación Embutidos > Bolsa polietileno congelación Pescado pequeño > Bolsa polietileno congelación Corazón / Hígado > Bolsa polietileno congelación Helado > Recipiente plástico Frutas > Recipiente plástico Queso >...
  • Page 51 Instrucciones para el uso Español FIG. 1 Diversas variaciones de los paneles de control Por favor marque para su aparato la variante correspondiente 1. Variante con interruptor separado para la función de SUPERCONGELACIÓN 2. Variante con interruptor de SUPERCONGELACIÓN Si las luces indicadoras de su aparato están en otro orden, hay que tener en cuenta lo siguiente Verde = Control de uso / Roja = ALARMA / Amarillo = Función de SUPERCONGELACIÓN Congeladoe FIG.
  • Page 53 Manual de instruções Encontrará aqui todas as indicações importantes para a utilização do aparelho. O manual de instruções é válido para vários aparelhos, pelo que existem desvios de pormenor de acordo com o aparelho em questão. Instalação (Escolha do local de instalação) Evitar necessariamente temperaturas...
  • Page 54 Português Ligar: Rodar o regulador para a direita > e ajustar a temperatura ao nível pretendido, entre: Min. (pouca refrigeração) e Máx. (a mais baixa temperatura) A regulação da temperatura tem de ser ajustada conforme a: Temperatura ambiente do aparelho Quantidade de alimentos armazenados Frequência de abertura da porta do aparelho Aconselhamos uma regulação média.
  • Page 55 Português Escreva sempre produtos embalagem para congelação, porque mesmo utilizando sacos de congelação transparentes nem sempre se consegue identificar completamente os alimentos em estado congelado. Sugerimos que utilize as etiquetas para congelação existentes no mercado. Embale os produtos frescos em quantidades de acordo com o seu consumo, de modo a evitar que sejam descongeladas quantidades superiores ao consumo...
  • Page 57 Português As reparações de avarias que ocorreram devido a má utilização ou não seguimento de informações e conselhos dados neste manual e efectuadas pelo serviço de assistência técnica terão que ser custeadas pelo cliente e não são abrangidas pela garantia. Tenha em atenção: O compressor (M) (também designado por refrigerador) não tem que funcionar ininterruptamente.
  • Page 58 Português Géneros alimentícios frescos Embalagem adequada Carne picada > Saco de congelação de polietileno Charcutaria > Saco de congelação de polietileno Peixes pequenos > Saco de congelação de polietileno Coração / Fígado > Saco de congelação de polietileno Gelados > Recipiente de plástico Frutas >...
  • Page 59 Português FIG. 1 As diferentes variações dos painéis de comando Por favor, marque a variante correspondente ao seu aparelho 1. Variante com botão para função de congelação rápida em separado Min. 2. Variante com botão luminoso de congelação rápida Max.. Min.
  • Page 61 Gebruiksaanwijzing In de onderstaande tekst vindt u alle aanwijzingen die van belang zijn voor het gebruik van het apparaat. De gebruiksaanwijzing is van toepassing op meerdere apparaten, waardoor de tekst op onderdelen kan afwijken per type apparaat. 1 Installatie (keuze van de opstellingsplaats) Vermijd hoge omgevingstemperaturen en directe inval van zonlicht.
  • Page 62 Gebruiksaanwijzing hoeveelheid opgeslagen levensmiddelen regelmaat waarmee het apparaat wordt geopend Wij raden aan de temperatuur in het midden van het bereik in te stellen. Door nauwkeurige waarneming kunt u binnen korte tijd de voor u gunstigste instelling bepalen. 5 Controlelampen (Afb. 4) Voorzover de volgende controlelampen op uw apparaat aanwezig zijn, heeft het branden van deze controlelampen de volgende betekenis:...
  • Page 63 Gebruiksaanwijzing onnodig grote hoeveelheden hoeft te ontdooien, die niet binnen één dag geconsumeerd kunnen worden. Vermeld op de verpakking minimaal de volgende zaken: • product (bijv. runderlappen) • gewicht • hoeveelheid (aantal stuks) • invriesdatum • consumptiedatum (zie “Bewaartabel”) Volg nu de onderstaande stappen: Verse levensmiddelen kunt u het beste in het voorvriesvak (I) (niet bij alle modellen aanwezig) of op de bodem van de vrieskist leggen, deze plekken zijn...
  • Page 65 Gebruiksaanwijzing Elk compressor-koelsysteem produceert geluid wanneer de compressor is ingeschakeld. Dit geluid wordt deels veroorzaakt door de motor in de compressor en deels door het stromen van het koelmiddel door het circuit. Dit geluid is dus normaal en wijst niet op een storing. In onverwarmde ruimten kan het bij koud weer voorkomen, dat aan de buitenkant van het apparaat condensvorming optreedt.
  • Page 66 Gebruiksaanwijzing Netherlands Verse levensmiddelen Gehakt Worst Kleine vis Hart/lever Consumptie-ijs Fruit Kaas Brood Grote vis Gebak/koekjes Varkensvlees Rundvlees Haas Lamsvlees Paddestoelen Asperges Groente (gesneden) Aardbeien Taart Kalkoen Eend Gans Bloemkool Bonen Paprika Ingemaakt voedsel Fruitconserven IJslolly's Vrieskist Bewaartabel Geschikte verpakking >...
  • Page 67 Gebruiksaanwijzing Netherands FIG. 1 De verschillende bedieningspanelen Noteer met welk bedieningspaneel uw apparaat is uitgerust. 1. Uitvoering met aparte schakelaar voor supervries-stand 2. Uitvoering met gecombineerde schakelaar/lamp voor supervries-stand Wanneer de controlelampen op uw apparaat anders zijn geplaatst, dan geldt altijd: groen = bedrijf, rood = alarm, geel = supervries-stand Vrieskist FIG.