Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del usuario Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” (p. 2), “USING THE UNIT SAFELY” (pp. 3–4), and “IMPORTANT NOTES” (p. 5). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION equilateral triangle, is intended to alert the user to the RISK OF ELECTRIC SHOCK presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Page 3
USING THE UNIT SAFELY symbol alerts the user to important instructions Used for instructions intended to alert or warnings.The specific meaning of the symbol is the user to the risk of death or severe determined by the design contained within the injury should unit...
Page 4
101a • In households with small children, an adult should • The unit should be located so that its location or position provide supervision until the child is capable of does not interfere with its proper ventilation. following all the rules essential for the safe operation of the unit.
IMPORTANT NOTES 291b In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “USING THE UNIT SAFELY” on pages 2–4, please read and observe the following: Power Supply Maintenance 401b • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being •...
Panel Description Left Channel Right Channel fig.2 fig.3 2 3 4 56 7 8 10 11 12 13 14 Left Channel 8. TREBLE Control Knob 1. L Channel Input Jack Connect this to L Channel Output Jack 14 on the right- These adjust the tones of the bass and treble.
(reverse the procedure when turning off the STANDBY Switch). < Connected devices → MA-7A> • This unit is equipped with a circuitry protection feature. A few moments are required after the STANDBY Switch is turned on before the unit is ready for normal operation.
Page 8
Bedienfeldbeschreibung Linker Kanal Rechter Kanal 2 3 4 56 7 8 10 11 12 13 14 Linker Kanal 8. TREBLE-Drehknopf 1. L-Kanal-Eingangsbuchse Mit diesen Bedienelementen werden Bass und Treble Verbinden Sie diese Buchse mit der L-Kanal- reguliert. Drehen Sie die Drehknöpfe bis zur Mitte, um Ausgangsbuchse 14 der Einheit auf der rechten Seite.
Page 9
Gefahr von Fehlfunktion und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Bauteilen (umgekehrte Reihenfolge der Schritte des Ausschaltens des STANDBY-Schalters). < Angeschlossene Geräte → MA-7A> • Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung versehen. Ein kurzer Intervall ist nach dem Einschalten mit dem STANDBY-Schalter erforderlich, bevor das Gerät normal arbeitet.
Page 10
Description Canal gauche Canal droit 2 3 4 56 7 8 10 11 12 13 14 Canal gauche 1. Prise d’entrée canal L (G) 8. Bouton TREBLE Connectez à la prise de sortie du canal L 14 sur la droite Ils servent à...
être endommagés (suivre la procédure inverse pour éteindre l’interrupteur STANDBY). < Appareils connectés → MA-7A > • Cet appareil est muni d’une protection de circuit. Il s’écoule un bref délai entre le moment où l’interrupteur STANDBY est mis sous tension et celui où...
(invertire la procedura quando si spegne l’interruttore STANDBY). < Dispositivi collegati → MA-7A> • Questa unità è provvista di un circuito di protezione. È richiesto un breve intervallo dopo che l’interruttore...
Descripción del panel Canal izquierdo Canal derecho fig.2 fig.3 2 3 4 56 7 8 10 11 12 13 14 Canal izquierdo 8. Control TREBLE 1. Jack de entrada del canal izquierdo Estos botones ajustan el tono de los bajos y los agudos. Conéctelo al jack de salida del canal izquierdo 14 que se Cóloquelos en el centro para que los tonos queden encuentra en el lado derecho de la unidad.
(invierta el procedimiento al apagar el interruptor STANDBY). < Aparatos conectados → MA-7A> • Esta unidad está equipada con protección de circuitos. Se requiere de un breve intervalo después de encender el interruptor STANDBY antes de que la unidad empiece a funcionar.
Specifications Rated Power Output Power Supply 14 W (7 W + 7 W) AC 117 V, AC 220 V, AC 230 V or AC 240 V: 50/60 Hz Speaker Units Current Consumption Woofer: 9 cm / 22 W 3-9/16” (Magnetically-Shielded) Dimensions Frequency Range <...
For 230 V (English) This box contains continental and British power cables. Please select the correct type for your country. Für 230 V (Deutsch) Diese Packung beinhaltet europäische und britische Netzkabel. Bitte suchen Sie sich die richtige Variante für Ihr Land aus. Pour 230 V (Français) Cette boite contient des alimentations anglaises ou continentales.
Page 19
For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 20
Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. IRELAND HONG KONG BARBADOS PERU CYPRUS Roland Ireland Parsons Music Ltd. A&B Music Supplies LTD Audionet Radex Sound Equipment Ltd.
Need help?
Do you have a question about the MA-7A and is the answer not in the manual?
Questions and answers