Samson VR88 Owner's Manual
Samson VR88 Owner's Manual

Samson VR88 Owner's Manual

Active velocity ribbon microphone
Hide thumbs Also See for VR88:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Active Velocity Ribbon Microphone

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VR88 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Samson VR88

  • Page 1 Active Velocity Ribbon Microphone...
  • Page 3 Copyright 2007, Samson Technologies Corp. Printed January, 2007 v1.0 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    Using the SP88 Shock-Mount ......11 VR88 Specifications ........12 - 13...
  • Page 5: Vr88 Proper Care And Handling

    Handle the VR88 carefully and avoid dropping the microphone. • Always store the VR88 in its case. It’s a good idea to keep the case upright so that the microphone is at a ninety-degree angle with the floor or storage shelves.
  • Page 6: Introduction

    48-volt phantom power. This provides the VR88 with a high output that’s compatible with any mic pre amplifier. Unlike old ribbon microphones, you don’t have to worry about impedance mis-matches and the VR88 has no problems with long cable runs. The VR88 is capable of handling high sound...
  • Page 7: Vr88 Features

    Smooth and transparent sound reproduction great for warming up digital tracks. • Internal shock-mount. • Solid die cast construction. • Shockmount and swivel stand mount included. • Samson Tourtek 20-foot right angle XLR cable included. • Aluminum carry case included.
  • Page 8: Operating The Vr88

    If necessary, an external phantom supply can also be used. The VR88 receives the phantom power directly from a mic cable when connected to a mixer or other microphone input that includes a phantom supply.
  • Page 9: Operating The Vr88

    A good mic pre with trim also will have a PEAK or CLIP LED. To set a good level on the mic, set the VR88 up in front of the desired sound source and slowly raise the mic trim control until you see the PEAK LED light up.
  • Page 10: Vr88 Applications

    VR88 Applications The VR88 is an excellent choice for miking a variety of sound sources including vocals, piano, reed and brass instruments, electric and acoustic guitars and choirs and orches- tras to name just a few. Vocals When using the VR88 on vocals, use of an external pop filter is strongly recommended.
  • Page 11: Vr88 Applications

    VR88. A simply way to check if there is too much wind blast, is to position your hand where you want to place the mic, if you can feel the air blast, don’t place the mi- crophone there.
  • Page 12: Vr88 Applications

    VR88 Applications Kick Drum The VR88 is an excellent kick drum microphone, but due to the powerful wind blast they produce you must be extremely careful on how you position the microphone. For direct miking, position the mi- crophone at least 18 inches from the drum.
  • Page 13: Using The Sp88 Shock-Mount

    Using the SP88 Shock-Mount Using the SP88 “Spider” Shock-Mount For mounting the VR88 to a mic stand you can use the included swivel adapter or for additional isolation the VR88 can be fitted on the included SP88 “Spider” shock mount. Follow the steps below to install the swivel or SP88 shockmount.
  • Page 14 VR88 - Consignes d'entretien Votre nouveau VR88 est un micro à ruban très sophistiqué. Avec un entretien adapté, il vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. Suivez ces consignes pour vous assurer qu'il demeure en bonne condition : • Manipulez le VR88 avec soin et veillez à ne pas l'échapper.
  • Page 15 à ruban, vous n'avez pas à vous soucier des différences d'impédances. De plus, le VR88 peut être utilisé sans problème avec les longs câbles et il est conçu pour supporter des niveaux sonores très élevés (135 dB). Il est donc le micro par excellence pour l'enregistrement des chants, des instruments acoustiques, des percussions et des Stacks d'amplificateurs guitare puissants.
  • Page 16 Reproduction sonore limpide et homogène permettant d'ajouter de la chaleur aux enregistrements numériques. • Structure anti-choc intégrée. • Construction moulée très robuste. • Suspension anti-choc et adaptateur pivotant fournis. • Câble XLR Samson Tourtek (6 mètres) à angle droit fourni. • Mallette de transport en aluminium fournie.
  • Page 17 Utilisation du VR88 Alimentation du VR88 Le VR88 est équipé d'un préamplificateur actif et il doit donc être alimenté par une alimentation fantôme. Ce type d'alimentation est offert sur la plupart des consoles, préamplis externes et enregistreurs sur disque dur de qualité. Vous pouvez également utiliser une alimentation fantôme externe, si nécessaire.
  • Page 18 équipés d'un témoin d’écrêtage (PEAK ou CLIP). Pour obtenir un niveau micro idéal, placez le VR88 en face de la source à enregistrer et augmentez progressivement le gain jusqu’à ce que le témoin CLIP ou PEAK s’allume.
  • Page 19 VR88 - Applications Le VR88 est le micro par excellence pour les prises de son d'une multitude de sources sonores (chants, piano, instruments à anche, cuivres, guitares électriques et acoustiques, chorales, orchestres, etc.). Chants Pour les prises de chants, nous vous recommandons fortement d'utiliser un filtre anti- pop externe.
  • Page 20 Lorsque vous enregistrez un instrument à cordes solo, comme un violon, placez le VR88 à une distance de 30 à 90 cm de l'instrument. Pour les sections de cordes, tentez de placer un ou plusieurs VR88 à quelques mètres des musiciens. Si la taille de la pièce le permet, installez les micros à...
  • Page 21 VR88 - Applications Grosse caisse Le VR88 est un excellent micro pour les prises de grosses caisses, mais comme elles peuvent produire des ondes sonores puissantes, vous devez être extrêmement vigilant lors du positionnement. Pour les prises directes, placez le micro à au moins 45 cm de la batterie.
  • Page 22 Suspension anti-choc SP88 Utilisation de la suspension anti-choc SP88 “Spider” Pour garantir une isolation optimale, le VR88 peut être installé sur la suspension anti- choc SP88 “Spider” fournie. Cette procédure vous indique comment installer le micro sur l'adaptateur pivotant ou la suspension SP88 : •...
  • Page 23 Behandeln Sie das VR88 vorsichtig und lassen Sie es nicht fallen. • Lagern Sie das VR88 immer in seinem Koffer. Sie sollten den Koffer mög- lichst hochkant stellen, damit das Mikrofon in einem Winkel von 90 Grad zum Boden oder Regalfach steht.
  • Page 24 Bändchen aus reiner Aluminiumfolie, das in einem intensiven Neodymfeld aufgehängt ist und einen warmen, natürlichen Frequenzgang erzeugt, der von den Bässen bis zu den Höhen seidig glatt verläuft. Das VR88 kombiniert die Ausgewogenheit der traditionellen klassischen Bändchen-Technik mit der Präzision und Vielseitigkeit modernster Vorvorverstärker-Elektronik von Kondensatormikrofonen.
  • Page 25 Verarbeitet Signale mit hohem Schalldruckpegel (135 dB) • Ausgewogene und transparente Klangreproduktion verleiht Digital- spuren mehr Wärme. • Interner Stoßabsorber • Solide Druckgusskonstruktion • Schockabsorber und schwenkbare Ständerhalterung inklusive • 6 m Samson Tourtek Kabel mit rechtwinkeligem XLR-Stecker inklusive • Aluminium-Tragekoffer inklusive...
  • Page 26 Vorderseite und die andere auf die Rückseite des Mikrofons gerichtet ist. Mikrofonplatzierung Um die Klangqualität zu maximieren, müssen Sie genau darauf achten, wie das VR88 platziert ist und wie es in Bezug zum aufzunehmenden Instrument oder Sänger positioniert ist. Das VR88 ist ein seitlich ansprechendes Mikrofon mit bidirektionaler Charakteristik und nimmt Klänge von vorne und hinten auf.
  • Page 27 PEAK oder CLIP LED. Um einen guten Pegel für das Mikrofon einzustellen, bauen Sie das VR88 vor der gewünschten Klangquelle auf und drehen den Mic Trim- Regler langsam auf, bis die PEAK LED leuchtet. Drehen Sie dann den Trim-Regler des Mischers so weit zurück, bis die LED nicht mehr leuchtet.
  • Page 28 Mikrofon in der Mitte anders klingt als an den Seiten. Holzbläser Beim Aufnehmen von Saxophon oder Klarinette platzieren Sie das VR88 30 bis 60 cm ent- fernt vom Instrument. Je näher Sie das Mikrofon an der Quelle platzieren, desto mehr direk- ten Klang und desto weniger reflektierten Klang fangen Sie ein.
  • Page 29 Entfernung von 30 bis 90 cm vom Instrument. Beim Aufnehmen einer Streich- ersektion positionieren Sie ein oder mehrere VR88 mehr als 1 m entfernt von den Musikern. Wenn es die Raumhöhe erlaubt, platzieren Sie die Mikrofone 1 bis 1,2 m über der Sektion und richten die Mikrofone in einem Winkel von 45 Grad nach unten.
  • Page 30 VR88 Anwendungen Bassdrum Das VR88 ist ein exzellentes Mikrofon für Bassdrums, aber aufgrund der auftretenden starken Luftdrücke muss man bei der Positionierung des Mikrofons extrem vorsichtig sein. Für eine direkte Mikrofonabnahme positionieren Sie das Mikrofon min- destens in einer Entfernung von 45 cm von der Bassdrum.
  • Page 31 SP88 Stoßabsorber verwenden SP88 Stoßabsorber (Spinne) verwenden Um das VR88 auf einen Mikrofonständer zu mon- tieren, können Sie den mitgelieferten schwenk- baren Adapter oder zur zusätzlichen Isolation den mitgelieferten SP88 Stoßabsorber (Spinne) verwen- den. Gehen Sie wie folgt vor, um den Adapter oder den SP88 Stoßabsorber zu installieren.
  • Page 32 No use el VR88 en las inmediaciones de un motor de AC. • Si va a viajar en avión, recuerde no transportar nunca el VR88 en una zona de equipaje no presurizada. Si es posible, llévelo como equipaje de mano dentro de la cabina.
  • Page 33 Introducción Felicidades y gracias por su compra del micrófono de cinta de velocidad VR88 de Samson Audio! El VR88 dispone de una fina lámina de puro aluminio ondulado suspendida dentro de un intenso campo de neodimio para producir una respuesta cálida y natural y totalmente suave en todo el rango.
  • Page 34 • Sistema de protección anti-golpes interno. • Construcción sólida y robusta. • Incluye "araña" y pinza para soporte de micro. • Incluye cable de micro XLR Samson Tourtek de 6,5 m. • Incluye maletín de transporte de aluminio.
  • Page 35 De cara a maximizar la calidad del sonido debe poner una especial atención en la ubicación de su VR88 y en su colocación con respecto al instrumento o cantante que quiera captar. El VR88 es un micro que usa un patrón de captura bidireccional, por lo que capta solo los sonidos que provengan de delante o detrás de él.
  • Page 36 Trim también dispondrá de un piloto PEAK o CLIP. Para ajustar un buen nivel en el micro, coloque el VR88 delante de la fuente de sonido que quiera captar y suba lentamente el control Trim hasta que vea que el piloto Peak se ilumina.
  • Page 37 Instrumentos de lengüeta A la hora de grabar instrumentos como un saxo o un clarinete, coloque el VR88 a unos 30-60 cm. del instrumento. Cuando coloque el micro más cerca de la fuente, captará...
  • Page 38 30 y 90 cm. del instrumento. Cuando vaya a grabar una sección de cuerdas, pruebe a colocar uno o más VR88 separado un metro o así de los músicos. Si el tamaño de la sala se lo permite, coloque los micros aproximadamente a un metro por encima de toda la sección con un ángulo de unos 45º...
  • Page 39 Aplicaciones del VR88 Bombo El VR88 es un excelente micrófono para un bombo, pero debido a las potentes descargas sónicas producidas por estos debe tener un cuidado extremo con la ubicación de su micro. Para captación directa de la señal, coloque el micro como mínimo a una distancia de 45 cm.
  • Page 40 Uso de la "araña" SP88 Uso de la "araña" SP88 Para montar el VR88 en un soporte de micro puede usar la pinza incluida o para un mayor aislamiento puede colocar el micro en la "araña" SP88 incluida. Realice los pasos siguientes para instalar la pinza o el SP88.
  • Page 41 VR88 - Uso e Manutenzione Il vostro nuovo microfono a nastro VR88 è uno strumento audio sofisticato che, in condizione d'uso e di manutenzione corrette, vi darà anni di prestazioni affidabili ed entusiasmanti. Per essere sicuri che il vostro nuovo microfono rimanga in buone condizioni, rispettate tutte le istruzioni che seguono.
  • Page 42 Il VR88 combina la dolcezza della classica tecnologia a nastro con la precisione e la versatilità...
  • Page 43 • Sospensione anti-shock interna. • Robusta costruzione in pressofusione. • Supporto anti-shock e nottolino per l'installazione su asta in dotazione. • Cavo da 6m Tourtek Samson con XLR ad angolo retto in dotazione. • Valigetta in alluminio in dotazione.
  • Page 44 Per ottenere la massima qualità sonora, bisogna porre grande attenzione a dove si posiziona il VR88 e a come lo si mette rispetto allo strumento o alla voce da riprendere. Il VR88 è un microfono a doppio lato che sfrutta una risposta polare bidirezionale, per cui riprende il suono davanti e dietro.
  • Page 45 LED di PICCO o di CLIP. Per ottenere un buon livello per il microfono, mettete il VR88 di fronte alla sorgente sonora desiderata ed alzate lentamente il trimmer di controllo sul canale fino a vedere accendersi il LED di PICCO.
  • Page 46 VR88 - Applicazioni Il VR88 è una scelta eccellente per la ripresa di svariate sorgenti sonore, tra cui voci, pia- noforti, strumenti ad ancia e ottoni, chitarre acustiche ed elettriche, cori ed orchestre, solo per citarne alcune. Voci Quando col VR88 si riprendono delle voci, l'uso di un filtro anti-pop esterno è caldamen- te raccomandato.
  • Page 47 Quando registrate una sezione di archi, provate a posizionare uno o più VR88 a svariati palmi di distanza dagli esecutori. Se la dimensione della stanza lo permette, alzate il microfono tre o quattro palmi al di sopra della sezione ed inclinatelo ad un angolo di 45 gradi, rivolto verso il basso.
  • Page 48 VR88 - Applicazioni Cassa della Batteria Il VR88 è un microfono eccellente per la cassa della batteria, ma a causa del potente e violento getto d'aria che questa è in grado di produrre, dovete fare attenzione estrema al modo in cui lo posizionate. Per la ripresa diretta, posizionate il microfono ad almeno 45 centimetri dalla cassa.
  • Page 49 L'Uso dell'Anti-shock dell'SP88 L'Uso dell'Anti-shock “a Ragnatela” dell'SP88 Per installare il VR88 su asta microfonica potete usare il nottolino di adattamento in dotazione. Per un ulteriore isolamento, il VR88 può essere installato nell'anti-shock “a ragnatela” in dotazione. Ecco di seguito le istruzioni per l'installazione del VR88 sul nottolino o sull'anti-shock.
  • Page 50: Vr88 Specifications

    1.1 lbs. (500 g) Dimensions Height: 7" (175 mm) Width: 2.125" (54 mm) Depth: 2.125" (54 mm) Specifications subject to change without notice. VR88 - Caractéristiques techniques Réponse en fréquence 30 ~ 16 000 Hz Diagramme polaire Bi-directionnel (Figure 8) Type d’élément Ruban sensible à...
  • Page 51 VR88 Technische Daten / Especificaciones técnicas del VR88 VR88 Technische Daten Frequenzgang 30 ~ 16000 Hz Richtcharakteristik Bidirektional (Acht) Elementtyp Velocity Ribbon Bändchendicke 2 Mikron Empfindlichkeit -40 dB/Pa Max. Schalldruckpegel 135 dB Äquivalenter Rauschpegel 17 dB Impedanz 200 Ohm Mindestimpedanz 1000 Ohm Versorgungsspannung Phantomspannung 48V +/-3V Gewicht 500 g (1.1 lbs.)
  • Page 52 VR88 – Specifiche VR88 – Specifiche Risposta in Frequenza da 30 a 16000 Hz Risposta Polare Bi-direzionale (a Figura di 8) Tipo di Elemento a Nastro di Velocità Spessore del Nastro 2 micron Sensibilità -40 dB/Pa SPL Max 135 dB...
  • Page 53 VR88 Frequency Response and Polar Response VR88 Frequency Response, VR88 - Réponse en fréquence, VR88 Frequenzgang, Respuesta de frecuencia del VR88, VR88 – Risposta in Frequenza VR88 Polar Response, VR88 - Réponse polaire, VR88 Richtcharakteristik, Respuesta polar del VR88, VR88 – Risposta Polare...
  • Page 56 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com...

Table of Contents