Download Print this page
Graco 1D02JON Owner's Manual
Graco 1D02JON Owner's Manual

Graco 1D02JON Owner's Manual

Graco swing sets owner's manual
Hide thumbs Also See for 1D02JON:

Advertisement

Quick Links

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2006 Graco ISPS038AC 10/06

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1D02JON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Graco 1D02JON

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2006 Graco ISPS038AC 10/06...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILD FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. •...
  • Page 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. • POUR PRÉVENIR DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT D'UN ENFANT EN TOMBANT OU PAR ÉTRANGLEMENT AVEC LES COURROIES: •...
  • Page 4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS:...
  • Page 5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne This model may not include some caractéristiques illustrées features shown ci-dessous. Vérifiez que below. Check that you have all pièces pour ce modèle the parts for this model BEFORE assembling your product.
  • Page 6 Assembly • Assemblage • Montaje Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown. Insérer la tige du siège dans les orifices situés à l’intérieur des supports, tel qu’illustré. Ponga el alambre del asiento en los agujeros en SNAP! el interior de los soportes ENCLENCHEZ!
  • Page 7 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap 2 straps on lower edge of seat pad around the seat wire. Attacher 2 courroies situées sur le rebord inférieur du coussin de siège autour de la tige du siège. Sujete las 2 correas en SNAP! ENCLENCHEZ! el borde inferior de la ¡CHASQUIDO!
  • Page 8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap rear tube onto the curved part of the swing arms. Tube ends should snap into holes on curved part of arms. Enclencher le tube arrière sur la portion incurvée des accoudoirs de la balançoire. Les extrémités du tube doivent s'enclencher dans les orifices situés sur la partie...
  • Page 9 Attaching Tray • Installation du plateau • Instalación de la bandeja SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Squeeze recline handle on seat and lower seat before attaching tray. Serrer la poignée d’inclinaison sur le siège et abaisser le siège avant de fixer le plateau. Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de...
  • Page 10 • Installation des pieds • Instalación de las pata Attaching Legs The double buttons must fit into the channels inside the housings. Button MUST snap through hole. Les boutons doubles doivent s’insérer dans les canaux des boîtiers. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice.
  • Page 11 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insert rear legs into holes in housing as shown. Button MUST snap through hole. REPEAT steps 10 through 12 with other housing and legs. Insérer les pieds arrière dans les orifices situés dans le boîtier, tel qu’illustré. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice.
  • Page 12 Front tube • Tube avant • Tubo delantero Front tube Tube avant Tubo delantero Place feet with the text “FRONT” onto the front tube as shown. The text “FRONT ” should face floor. Installer les pieds portant l'inscription « FRONT » sur le tube avant, tel qu’illustré.
  • Page 13 Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero Rear tube Tube arrière Tubo trasero Place feet with the text “REAR” onto the rear tube as shown. The text “REAR” should face floor. Placez les pieds avec le texte "REAR" sur le tube arrière tel qu'illustré.
  • Page 14 Motor housing Boîtier du moteur Armazón del motor SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Front base tube Tube de la base avant Tubo de la base delantera Rear base tube Tube de base arrière Tubo trasero de la base SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that all tubes are securely attached.
  • Page 15 Snap hangar tubes into SNAP! ENCLENCHEZ! brackets on each side of ¡CHASQUIDO! housing. CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. Enclencher les tubes de suspension dans les supports situés de chaque côté du boîtier. S’ASSURER que les tubes de suspension sont bien enclenchés dans leurs...
  • Page 16 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad.
  • Page 17 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales.
  • Page 18 To Adjust Recline (4 positions) • Réglage de l’inclinaison (4 positions) • Para ajustar la reclinación (4 posiciones) Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants. Installer les nouveaux nés et les jeunes bébés dans la position la plus inclinée.
  • Page 19 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three “D”-LR20 (1.5V) cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly.
  • Page 20 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 21 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 22 Pour un usage sécuritaire des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 23 MISE EN GARDE cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC.
  • Page 24 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
  • Page 25 ADVERTENCIA que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
  • Page 26 Starting Swing (6 Speed) • Mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) Nature sounds Bruits de la nature Sonidos de la naturaleza Music/Nature Off ARRÊT musique/nature Apagado de la música/naturaleza WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt.
  • Page 27 MISE EN GARDE Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se servir de la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
  • Page 28 SPEED - Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing On/Off button, it automatically starts with the last speed setting that was selected before the swing was turned off. VITESSE - Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur une vitesse de 1 à...
  • Page 29 MUSIC/NATURE OFF - Press button to turn OFF. ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE - Appuyer sur ce bouton pour éteindre. APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA. VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume and the minus (-) to lower the volume. There are 5 volume settings.
  • Page 30 TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/nature sound will continue to play until the power on/off button is pushed or the music/nature off button is pushed. When using the timer with the swing on, if the button is pushed once, the red speed light will flash once and timer is set for 10 minutes.
  • Page 31 For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. Empuje los botones para plegarlo.
  • Page 32 Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some ce modèle ne comprenne features. Head support • Head support Body support • Support du corps • Soporte del duerpo Il est possible que pas certaines caractéristiques.
  • Page 33 Double Head support • Double support de tête • Soporte de la cabeza doble Only use this head support on this swing. Never use this head support on any other product. Utiliser uniquement cet appui-tête avec cette balançoire. Ne jamais utiliser cet appui-tête avec un autre produit.
  • Page 34 Upper Body support • Support du haut du corps • Soporte del cuerpo superior Full Body support • Support corporel • Soporte del cuerpo completo Only use this upper body support on this swing. Never use this upper body support on any other product.
  • Page 35 Blanket • Couverture • Manta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 36 Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvil Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Not included on some models Non inclus sur quelques modèles No incluido en algunos modelos Motor housing Boîtier du moteur Armazón del motor...
  • Page 37 On some models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 38 On some models Sur certains modèles En ciertos modelos...
  • Page 39 Mobile will spin as the swing rocks back and forth. It is possible to change the speed of the spinning mobile by turning the mobile ball about ¼ turn. The mobile will spin fastest when the mount is positioned exactly as shown above. You can experiment with different positions to find a desired speed.
  • Page 40: Problem Solving

    SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Page 41: Solutions Aux Problèmes

    Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de fer si la corrosion est sévère.
  • Page 42: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5.
  • Page 43 Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar To find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at www.gracobaby.com or call 1-800-345-4109. Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco, composer le 1-800-667-8184.
  • Page 44: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.
  • Page 45: Notes • Notas

    NOTES • NOTAS...
  • Page 46 NOTES • NOTAS...
  • Page 47 NOTES • NOTAS...
  • Page 48 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

This manual is also suitable for:

1a01thr - lovin' hug swing theresa