Page 2
OWNER’S MANUAL ... 18-33 PARTS LIST ... 3-5 FITTING GUIDE ... 53-54 MANUEL D’UTILISATION ... 34-50 LISTE DES PIÉCES ... 3-5 GUIDE D’INSTALLATION ... 53-54...
Page 3
Handle latch Bouton de réglage de la poignée Harness strap Sangle du harnais Gurtband Harnasgordel Harness button Bouton du harnais Schnellversteller Verstelknop Crotch strap Sangle d'entrejambe Zwischenbeingurt Slack adjustment strap Beengordeltje Sangle de réglage Justiergurt Verstelriem Handle Hood Poignée Capote Harness slot Fente du harnais Gurtschlitz...
Page 4
Hood Capote Release handle Manette de déverrouillage Level indicator Indicateur d'inclinaison Mounting notch Encoche de positionnement Centre belt guides Guides de la sangle Attachment latch Crochet de verrouillage Metal junction plate Boucle de jonction métallique Owner’s manual compartment Rangement du manuel de l'utilisateur...
Page 5
Base (sold separately) Base (vendue séparément) Shoulder belt clip Pince de blocage de la sangle diagonale du siège du véhicule Load leg adjustment button Bouton du réglage en hauteur du pied Load leg Pied...
Page 18
Read this Owner’s Manual completely BEFORE first use of your car seat! Keep this Owner’s Manual always with the car seat. Provisions are made on the rear of the seat shell. Plan to spend some time getting to know your car seat—time well spent when you consider that your baby’s safety depends on...
Page 19
European Safety Standards specify the construction and performance of your car seat as well as its components, requirements for fitting and use, instructions and markings. Your car seat has been approved to European Standard ECE R44.03 Semi-Universal/Universal group 0+, less than 13 kg.
If your baby needs attention, find a safe place and pull off the road. DO store your car seat in a safe place when not being used. Avoid putting heavy things on top of it.
Page 21
DO NOT use another manufacturer’s seat cover or base with this car seat. See your retailer for Graco replacements ONLY. DO NOT put anything underneath your car seat. In a crash it could fly out, making the webbing slack and creating a hazard for other passengers.
Car seat may be used as an infant carrier. Be sure handle is locked in carrying position before carrying your child. Put handle into one of the back positions to use as a stand for reclining or sitting up. DO NOT place car seat or infant carrier near edge of a table or counter or onto soft surfaces like mattresses or cushions.
(See Illustration). Pull up on car seat to be sure it is securely latched into base. To remove, squeeze release handle at back of the car seat to release the attachment latch.
Fitting the harness Before using the car seat, check that the harness is properly adjusted for your baby’s size. Step 1. Properly dress your baby. Use clothing with legs so crotch strap can be securely latched. Step 2. Put your baby in the seat. Make sure that baby is sitting with back and bottom flat against the seat as shown.
Page 25
(except cars fitted with a passenger air bag). DO NOT place car seat in a vehicle seat that uses an air bag. DO NOT place car seat in a rear-facing vehicle seat.
Face your car seat or base toward the rear of the vehicle. Check that the car seat handle is up. DO NOT use car seat in a vehicle with the handle in the sitting (down) position.
Page 27
Put lap section of belt over car seat and under the two belt hooks. Buckle the vehicle belt. Belt hooks...
Page 28
Shoulder belt clip Centre belt guide Step 7. Push the car seat down until you hear a “click”. Pull up on the car seat to be sure it is securely latched into the base. DO NOT use the base if the car...
WITH OR WITHOUT BASE: Tighten belt as snugly as possible. Twist and pull on car seat to be sure the vehicle belt holds it tightly. WARNING: DO NOT use car seat in any vehicle seat position where vehicle belt does not hold car seat tightly.
ONLY blue, then the safety seat is properly leveled. If the safety seat is too upright or too reclined showing any orange in the level indicator, shift the car seat until level indicator shows ONLY blue. Securing your baby Step 1.
Page 31
Travel System ® Pushchairs ® Your Graco car seat/carrier is designed to attach to certain Graco pushchair models featuring a special tray or arm bar. A strap of webbing with included with these instructions. NOTE: On certain travel system pushchairs, the webbing strap is attached to your pushchair, proceed with Step 2.
Page 32
! Lift carrier out of pushchair. WARNING: NEVER allow more than one baby in the travel system at one time. WARNING: ALWAYS fasten the harness of your car seat/ carrier securely on your infant, regardless of how it is being used. ® VELCRO webbing from ®...
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR CAR SEAT AND BASE for worn parts, torn material or stitching. If damage is found, DO NOT try to modify the car seat. Replace the car seat. Car seat pad may be machine washed on delicate cycle and drip-dried.
Page 34
Les lois et les recommandations d’usage des sièges-auto varient selon les pays. Pour de plus amples informations contacter la gendarmerie locale ou votre concessionnaire automobile. GRACO Children’s Products Division of Rubbermaid Luxembourg S.A. Z.I. Haneboesch L-4562 Niedercorn...
Page 35
Normes de sécurité Les Normes de Sécurité Européennes donnent des instructions spécifiques concernant la fabrication et le fonctionnement de votre siège de voiture et de ses différentes pièces et ont des exigences précises en ce qui concerne leur fixation et leur utilisation ainsi que les modes d'emploi et les désignations.
Mesures de sécurité importantes Veuiller LIRE ces instructions avant d’installer le siège dans votre voiture pour vous familiariser avec son emploi et éviter toute manœuvre dangereuse. Les bébés prématurés ayant moins de 37 semaines de gestation peuvent courir des risques particuliers dans une voiture. Ils peuvent souffrir de troubles respiratoires lorsqu'ils se trouvent en position inclinée dans un siège.
Page 37
NE PAS utiliser une base d'un autre fabricant avec ce siège auto. Allez chez votre marchand pour avoir une base à la marque GRACO. NE METTEZ rien sous votre siège. En cas d’accident, ces objets pourraient être projetés en avant, ce qui pourrait relâcher la ceinture de sécurité...
Page 38
Ne laissez pas votre siège ou la base non attachés dans une voiture. Le siège ou la base doivent toujours être correctement fixés. NE PAS REMPLACER la housse du siège par une autre, car la housse fournie participe de façon importante à la sécurité. Après un accident, le siège (et la base si vous en avez une) doivent être remplacés.
! Bien installer le siège d’auto ( et base - vendue séparément ) dans votre véhicule. ! Bien installer votre bébé dans son siège. ! Connaître le Graco Travel System et les autres utilisations du siège de voiture. ! Veillez à l’usage et l’entretien de votre siège de voiture.
Attacher le siège auto à la base (la base est vendue séparément) NOTE : Une base pour le siège auto (elle reste attachée dans la voiture de façon à vous éviter d'attacher la ceinture de la voiture à chaque fois), est vendue séparément chez votre revendeur.
Page 41
Etape 3. Assurez-vous que les sangles du harnais sont réglées à la bonne hauteur. Les sangles doivent entrer dans les fentes du harnais les plus proches des épaules de votre bébé mais pas en-dessous de la ligne des épaules. Correct Incorrect N’UTILISEZ pas les fentes supérieures du harnais pour un...
Page 42
Soulever les extrémités des sangles pour vérifier que les boucles sont bien passées dans les fentes de la boucle de jonction et tirer sur les sangles pour vérifier qu'elles sont bien fixées. ! Pour un grand bébé, utilisez les ouvertures supérieures et les boucles d’extrémité.
Page 43
Le siège auto, lorsqu'il n'est pas avec la base, doit être attaché dans la voiture avec une ceinture à trois points, équipée ou non d'un enrouleur, conforme au règlement UN/ECE N°16 ou à des normes équivalentes. La base peut être utilisée avec une ceinture trois points avec ou sans enrouleur, ou d'une ceinture deux points sans...
Page 44
SANS LA BASE : Etape 2. Passez la ceinture diagonale autour du dos du siège exactement comme illustré en vous assurant qu'elle est enfilée dans le guide central qui se trouve à l’arrière du siège et passe sous les encoches situées à l’opposé...
Page 45
Etape 3. Tirer l'extrémité équipée d'une boucle de la ceinture du véhicule à travers les ouvertures située sur chaque coté de la base. Etape 4. Faire glisser la sangle sous le guide central situé sur la base comme illustré. Etape 5. Fermer la boucle de la ceinture du véhicule, appuyer sur la base avec votre genou et tirer sur la ceinture du...
Page 46
Ne pas utiliser la base si le siège auto n'est pas fixé de façon sure. Etape 8 Pour replier le pied afin de ranger la base, ôter le siège auto de la base et appuyer sur les deux bosses pour laisser le pied se replier.
Page 47
Pour vérifier le réglage, placez-vous en façe de l’indicateur d’inclinaison. Si cet indicateur ne montre QUE du BLEU, alors le siège est correctement incliné. Si le siège auto est trop droit ou trop incliné, une zone orange apparaît sur l’indicateur. Il faut alors rectifier l’inclinaison du siège auto jusqu’à...
Page 48
éjecte du siège tête la première. Contrôler régulièrement l’état de votre harnais et de la boucle. Si la boucle se courbe ou si les sangles d’épaules s’effrangent, il faut les remplacer. Les poussettes de Graco Travel System ® Votre siège de voiture/porte-bébé ® Graco est conçu pour s’adapter sur...
Page 49
Etape 1. Enfiler l’extrémité opposée à la plus longue pièce de VELCRO sangle située à l’arrière du siège de la poussette comme illustré. Replier la sangle sur elle-même avec le VELCRO ® Etape 2. Inclinez votre poussette dans la position la plus basse possible. Assurez-vous que le plateau ou l’appui-main est solidement fixé...
Usage et entretien DE TEMPS EN TEMPS VERIFIEZ L’ETAT DE VOTRE SIEGE ET LA BASE, contrôlez l’usure des pièces, et veillez à ce que la toile ne soit pas déchirée ou décousue. En cas de mauvais état, N’ESSAYEZ PAS de réparer le siège.
Page 51
3 point static/with retractor safety belts, approved to UN/ECE Regulation No. 16 or other equivalent standards. DO NOT USE THIS CAR SEAT ON ANY VEHICLE SEAT WHERE AN AIRBAG IS FITTED. NOTICE : Lorsqu'on utilise le siège auto : 1. Ceci est un siège d’enfant “universel”. Il est approuvé par l’article No 44,03 de la série des amendements, pour usage général dans un véhicule et il s’adaptera à...
Page 52
When using the seat with base : This child restraint is classified for Semi-Universal use and is suitable for fixing into the seat positions of the following cars on page 53-54: NOTE: Seat positions in other cars may also be suitable to accept this child restraint. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer.
Page 54
Mazda: MPV, 323, Tribute, 626 Mercedes Benz: A Class, M class C Class, E Class, S Class, MG: ZS, ZR, ZT Mitsubishi: Galant, SpaceWagon, Spacestar, Colt, Lancer, Carisma, Shogun Nissan: Micra, Almera, Maxima Primera, Almera Tino Opel: Agila, Astra Coupe, Astra Cabriolet Astra, Corsa, Vectra, Zafira Peugeot: 307, 206, 406, 106, 306, 607 206CC...
Page 55
FITTING GUIDE on pages 53-54. DO NOT USE THIS CAR SEAT ON ANY VEHICLE SEAT WHERE AN AIRBAG IS FITTED. NOTICE: Lorsqu'on utilise le siège auto : Ceci est un siège d’enfant “universel”. Il est approuvé par l’article No 44,03 de la série des amendements, pour usage général dans un véhicule et il s’adaptera à...