AEG Electrolux 76301K-mn Installation And Operating Instructions Manual

AEG Electrolux 76301K-mn Installation And Operating Instructions Manual

Ceramic glass hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

76301K-mn
Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Piano di cottura in vetroceramica
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d'emploi
Istruzioni di montaggio e per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG Electrolux 76301K-mn

  • Page 1 76301K-mn Ceramic glass hob Table de cuisson vitrocéramique Piano di cottura in vetroceramica Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi Istruzioni di montaggio e per l’uso...
  • Page 2: Dear Customer

    Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appli- ance. The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your personal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Operating Instructions ........Safety instructions.
  • Page 4: Operating Instructions

    Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage re- sulting is not covered by the warranty. This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC –...
  • Page 5: Safety During Use

    Safety during use • Remove stickers and film from the glass ceramic. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. •...
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Cooking zones and control panel Casserole zone Single ring cooking zone 2400W 1200W Single ring cooking zone Triple ring cooking zone Control panel 1200W 2300W Three-ring sensor panel Casserole zone sensor panel Sensor panel Three-ring control lamps Casserole zone control lamp ”Stop+Go”...
  • Page 7: Digital Displays

    Digital displays The four display panels that belong to the four cooking zones indicate: – ¾ after having been switched on, – u when a keep warm setting has been selected, – ¿ to Ç, depending on the cooking setting selected, –...
  • Page 8: Operating The Hob

    Operating the hob Touch control sensor panels To operate the touch control sensor panels, touch the desired panel with the tip of your pointed finger until the relevant displays illuminate or go out, or until the desired function is carried out. Ensure that you are only touching one sensor panel when operating the appliance.
  • Page 9: Switching Off The Appliance

    Switching off the appliance To completely switch off the appliance, actuate the “On/Off” sensor panel I. Touch the “On/Off” sensor panel for approx. one second. After switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the existing residual warmth will be displayed in the digital displays of the corresponding cooking zones in the form of h (for “hot”).
  • Page 10: Switching The Triple Ring Zone On And Off

    Switching the triple ring zone on and off According to the size of the saucepan or frying pan, when using the tri- ple ring cooking zone you can switch from a smaller cooking zone to a larger cooking zone using the “triple ring zone” sensor panel. You can only switch to the next size if a heat setting has already been set for the smaller heating ring.
  • Page 11: Switching The Casserole Zone On And Off

    3. Touch the “triple ring” sensor panel to activate the outer heating ring. The upper control lamp will illuminate. 4. To switch off the outer heating ring, touch the “triple ring” sensor pan- el, and the heating ring that is outermost at the time will switch off. Switching the casserole zone on and off 1.
  • Page 12: Stop+Go Function

    STOP+GO function When the “Stop+Go” sensor panel is actuated all cooking zones that are switched on are simultaneously switched to the keep warm setting. The control light for the “Stop+Go” sensor panel will illuminate. The keep warm setting will be indicated in the display with u. When the “Stop+Go”...
  • Page 13: Residual Heat Indicator

    Residual Heat Indicator When an individual cooking zone or the entire hob is switched off, any residual heat is shown with an h (for “Hot”) in the digital display for the appropriate cooking zones. Even after the cooking zone has been switched off, the residual heat indicator only goes out when the cooking zone is cold.
  • Page 14: Cooking Without The Automatic Warm Up Function

    the warm up period has finished, the heat setting will once more be displayed. If you should choose a higher heat setting while the automatic func- tion is in operation, e.g. from Á to Ã, the period of time that the warm up function is in operation will be adjusted accordingly.
  • Page 15: Child Safety Lock

    Child safety lock You can use the child safety lock to safeguard against unwanted use of the cooking surface. Switching on the child safety lock To be able to switch on the child safety lock the appliance must be switched on, but all the cooking zones must be switched off. 1.
  • Page 16 Overriding the child safety lock The child safety lock can be overridden in order to use the appliance (until the appliance is switched off again). When the appliance is switched on again the child safety device is activated once again. 1.
  • Page 17 Switching off the child safety lock 1. Switch on the appliance. When the child safety device has been activated, l will be displayed. 2. Touch the sensor field for approx. three seconds. An acoustic signal will sound as confirmation. 3. Touch any heat setting sensor field The displays will become dark, and the child safety device is switched off.
  • Page 18: Timer

    Timer There are two ways to use the timer: – as a safety cut-out function. Set a cooking period for a cooking zone, and after this time has elapsed the cooking zone will automati- cally switch itself off. This function can be used for more than one cooking zone simultaneously.
  • Page 19 2. While the control lamp is flashing rapidly, use the + or - timersetting sensor panels to set the desired period of time for this cooking zone up until the point where it automatically switches itself off (e.g. 15 minutes). The safety cut-out function will be activated after several minutes The control lamp will now flash more slowly and the remaining cooking time will be shown in the display as it elapses.
  • Page 20: Countdown Timer

    Switching off the safety cut-out function before it has come to an end There are two ways to switch off the safety cut-out function before it has come to an end. Switch off the cooking zone and timer simultaneously 1. Using the heat setting selector sensor panel, reset the desired cook- ing zone to zero: the cooking zone and timer will switch themselves off.
  • Page 21: Uses, Tables And Tips

    Uses, Tables and Tips Pans • You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible. • Pay particular attention when buying new pans to the diameter of the base. Manufacturers often give only the diameter of the upper rim.
  • Page 22: Advice On Cooking With And Without Automatic Warm Up

    Advice on Cooking with and without Automatic Warm up The automatic warm up function is suitable for: • dishes that start off cold, are heated up at high power and do not need to be continually watched when cooking on the selected heat setting, •...
  • Page 23: Settings For Cooking On The Zones

    Settings for Cooking on the Zones The figures in the following table are benchmark figures. The switch setting required for a certain cooking method depends on the quality of the pans and the type and amount of food. Automatic Switch warm up func- Cooking Examples for use...
  • Page 24: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid.
  • Page 25: What To Do If

    What to do if … Rectifying faults It is possible that faults have been caused by a minor error, which you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case.
  • Page 26: Disposal

    … after having switched off the cooking zones, no h for residual warmth is indicated in the display. Check whether – the cooking zone was only briefly used and therefore did not become hot enough. If the cooking zone is hot, please call customer service. …...
  • Page 27: Installation Instructions

    Installation Instructions Safety instructions The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accord- ance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances are to be observed.
  • Page 28 • If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°; or higher). The latter is availa- ble from the Customer Care Department. A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm.
  • Page 29: Service

    Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc- tions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
  • Page 30 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
  • Page 31 Sommaire Notice d'utilisation ......... 32 Sécurité...
  • Page 32: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation 1 Sécurité Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec- tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE –...
  • Page 33 Consignes générales de sécurité • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
  • Page 34: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Equipement de la table de cuisson et de commande Zone de cuisson Zone de extensible 1200W 2400W Foyer à triple zone Bandeau de commande Zone de cuisson 2300W 1200W Touche triple zone Touche zone extensible Voyants triple Voyant zone Touche zone...
  • Page 35: Affichages Numériques

    Affichages numériques Les quatre affichages numériques dont sont pourvus les zones de cuis- son indiquent : – ¾ Après la mise en marche, – u Lors de la sélection de la fonction de maintien au chaud, – ¿ à Ç, Selon le niveau de cuisson sélectionné, –...
  • Page 36: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson Touches sensitives Pour activer les touches sensitives, appuyez sur la touche désirée jus- qu'à ce que l'indicateur correspondant s'allume ou s'éteigne ou que la fonction désirée soit activée. Assurez-vous lors de cette action que vous ne touchez qu’une seule touche sensitive.
  • Page 37: Mettre L'appareil À L'arrêt

    Mettre l'appareil à l'arrêt Pour mettre l'ensemble de l'appareil hors service, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » I. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pendant environ une seconde. Lorsqu'une seule zone ou l'intégralité de la table de cuisson est mis hors service, la présence de chaleur résiduelle est signalée par l'indicateur h dans les écrans d'affichage des zones de cuisson correspondantes.
  • Page 38: Mettre En Fonctionnement Et À L'arrêt Le Foyer À Triple Zone

    Mettre en fonctionnement et à l'arrêt le foyer à triple zone Il est possible, selon la taille du récipient, de sélectionner une zone dif- férente sur ce foyer. Les zones intermédiaire et extérieure ne peuvent être activées que si un niveau de cuisson a préalablement été...
  • Page 39: Mettre En Fonctionnement Et À L'arrêt La Zone De Cuisson Extensible

    3. Appuyez de nouveau sur la touche « foyer à triple zone » pour activer la zone extérieure. Le voyant de contrôle supérieur s'allume. 4. Pour éteindre la zone extérieure, appuyez sur la touche « foyer à triple zone » " et la zone extérieure correspondante s'éteint. Mettre en fonctionnement et à...
  • Page 40: Fonction Stop+Go

    Fonction Stop+Go Lorsque l’on actionne la touche « Stop+Go », ", toutes les zones de cuis- son actives basculent simultanément sur la position de maintien au chaud. Le voyant de contrôle de la touche « Stop+Go » s'allume. La po- sition de maintien au chaud s'affiche sur le bandeau de commande u.
  • Page 41: Indicateur De Chaleur Restante

    Indicateur de chaleur restante Après avoir mis à l'arrêt une zone de cuisson ou l'ensem- ble de la table de cuisson, la présence de chaleur rési- duelle est signalée par un h dans l'écran d'affichage lorsque la surface de la zone de cuisson respective est assez chaude pour constituer un danger de brûlure..
  • Page 42: Cuisson Sans La Fonction De Saisie Automatique

    Après expiration de la durée correspondant à la saisie automatique, le niveau de cuisson s'affiche à nouveau. Si vous sélectionnez une puissance supérieure pendant la fonction automatique, par ex. si vous passez de Á et Ã, la durée de démarrage de la cuisson déjà...
  • Page 43: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants La sécurité enfants permet d'éviter l'utilisation non autorisée de la ta- ble de cuisson. Activation de la sécurité enfants L'activation de la sécurité enfants suppose que l'appareil soit en fonc- tionnement. En revanche aucune zone de cuisson ne doit fonctionner. 1.
  • Page 44 Brider la sécurité enfants Pour une unique utilisation de l’appareil (jusqu’à la désactivation), il est possible de brider la sécurité enfants. Lors de la prochaine mise en mar- che de l’appareil, la sécurité enfants est de nouveau automatiquement activée. 1. Mettre l’appareil en marche. Le symbole l s’affiche si la sécurité...
  • Page 45 Désactiver la sécurité enfants 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. Le symbole l s’affiche si la sécurité enfants est active. 2. Appuyez sur la touche pendant environ trois secondes. Un signal sonore confirme la manipulation. 3. Appuyez sur la touche d'une zone de cuisson.. Les voyants s’éteignent, la sécurité...
  • Page 46: Minuteur

    Minuteur Le minuteur est doté de deux fonctions : : – une fonction de déconnexion automatique Lorsque la durée de cuisson sélectionnée pour une zone de cuisson est écoulée, celle-ci s’éteint automatiquement. Cette fonction peut s’appliquer simultané- ment à plusieurs zones de cuisson. –...
  • Page 47 2. Tandis que le voyant de contrôle clignote rapidement, appuyez sur les touches de réglage Minuteur + et - pour sélectionner la durée après laquelle cette zone de cuisson se déconnectera automatiquement (par exemple 15 minutes).. Au bout de quelques secondes, la déconnexion automatique est activée Le voyant de contrôle clignote maintenant plus lentement et le temps de cuisson restant s'affiche sur le bandeau de commande.
  • Page 48 Anticiper la désactivation de la déconnexion auto- matique Il existe deux manières d’anticiper la déconnexion automatique : En déconnectant simultanément la zone de cuisson et le minuteur 1. A l'aide des touches de réglage du niveau de cuisson , affichez 0 pour la zone de cuisson souhaitée: la zone de cuisson et le minuteur se déconnectent.
  • Page 49: Application, Tableaux, Conseils

    Application, tableaux, conseils Récipients de cuisson • Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse- roles. Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible. • Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles.
  • Page 50: Cuisson Pour Cuire Avec Et Sans La Fonction De Saisie Automatique

    Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatique La fonction de saisie automatique de la cuisson convient pour: • les aliments froids qui sont chauffés à forte puissance et qui n'ont pas besoin d'être surveillés pendant qu'ils mijotent, •...
  • Page 51: Valeurs Indicatives De Cuisson

    Valeurs indicatives de cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Les puis- sances recommandées dans ce tableau pour la cuisson dépendent de la nature du récipient et, du type et du volume des aliments à cuire Durée de cuisson en Type de cuis- Puissance...
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endomma- gent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appa- reil.
  • Page 53: Que Faire Si

    Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil. Que faire si …...
  • Page 54 ... il est impossible de mettre en fonctionnement les zones de cuis- son ? Vérifier si – il s’est écoulé un laps de temps de plus de 10 secondes entre le mo- ment où la touche Marche/Arrêt a été actionnée et la mise en marche de la zone de cuisson requise (voir chapitre «...
  • Page 55 En cas de dérangement Faites appel au service après vente de votre magasin vendeur. Veuillez toujours indiquer : • Le numéro de produit (PNC), • Le numéro de fabrication (F-No ou S-No), • La désignation du modèle. en cas de demande de service après vente, de commande de pièces dé- tachées ou d'accessoires et de question technique.
  • Page 56: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Eliminez votre appareil usagé...
  • Page 57: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Sécurité L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appa- reils.
  • Page 58 ATTENTION! Le courant électrique peut provoquer des dommages. Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne. • Installez correctement les jonctions par serrage. • Délestez le câble. • Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câ- ble approprié...
  • Page 59: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no- tice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con- tacter notre Consumer Services.
  • Page 60 Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
  • Page 61 Indice Istruzioni per l'uso ......... 62 Avvertenze di sicurezza .
  • Page 62: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso 1 Avvertenze di sicurezza Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione –...
  • Page 63 Sicurezza durante l'utilizzo • Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica. • Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciature. • I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla super- ficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde. •...
  • Page 64: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Dotazione zona di cottura e pannello di comando Zona di cottura singola Zona di arrostimento 1200W 2400W Zona di cottura a tre circuiti Pannello di comando Zona di cottura singola 2300W 1200W Tasto sensore Zona di arrostimento Tasto sensore Tre circuiti Spia di controllo Zona Tasto sensore Spie di controllo Tre circuiti...
  • Page 65: Display Digitali

    Display digitali I quattro display, assegnati alle quattro zone di cottura, visualizzano: – ¾ dopo l'accensione, – u in caso di selezione del livello di mantenimento in caldo, – ¿ fino a Ç, a seconda del livello di cottura desiderato, –...
  • Page 66: Comando Del Piano Di Cottura

    Comando del piano di cottura Tasti sensore Touch Control Per utilizzare i tasti sensore Touch Control sfiorate il tasto desiderato con la punta del dito dall'alto fino all'accensione o allo spegnimento dei relativi display o fino all'esecuzione della funzione desiderata. Accertarsi di sfiorare solo un tasto sensore durante l'uso.
  • Page 67: Spegnimento Dell'apparecchio

    Spegnimento dell'apparecchio Per uno spegnimento completo dell'apparecchio attivate il tasto sen- sore “Acceso/Spento” I. Premete il tasto sensore “Acceso/Spento” per ca. un secondo. Dopo la disattivazione di una singola zona di cottura o dell'intero piano di cottura, il calore residuo presente viene visualizzato con h (“Heiß”, caldo) nei display digitali delle zone di cottura corrispondenti.
  • Page 68: Accensione E Spegnimento Della Zona Di Cottura A Tre Circuiti

    Accensione e spegnimento della zona di cottura a tre circuiti A seconda delle dimensioni della padella o della pentola, nella zona di cottura a tre circuiti con il tasto sensore “Zona a tre circuiti” oltre alle zone di cottura più piccole è possibile accendere il circuito di riscalda- mento più...
  • Page 69: Accensione E Spegnimento Della Zona Di Arrostimento

    3. Sfiorando nuovamente il tasto sensore “Tre circuiti” si attiva il circuito di riscaldamento esterno. La spia di controllo superiore si illumina. 4. Per spegnere i circuiti di riscaldamento esterni, sfiorate il tasto sensore “Tre circuiti”, il circuito di riscaldamento esterno viene disattivato. Accensione e spegnimento della zona di arrostimento 1.
  • Page 70: Funzione Stop+Go

    Funzione Stop+Go Attivando il tasto sensore “Stop+Go” tutte le zone di cottura accese vengono riportate automaticamente sul livello di mantenimento in cal- do. La spia di controllo del tasto sensore “Stop+Go” si illumina. Il livello di mantenimento in caldo viene visualizzato nel display con u. Attivando di nuovo il tasto sensore “Stop+Go”...
  • Page 71: Spia Del Calore Residuo

    Spia del calore residuo Dopo aver spento una singola zona di cottura oppure l'intero piano di cottura, il calore residuo ancora presen- te viene visualizzato sul display digitale della rispettiva zona di cottura da una h (come "HOT", caldo). Anche dopo il disinserimento della zona di cottura, la spia del calore residuo si spegne solamente quando la rispettiva zona di cottura si è...
  • Page 72: Funzionamento Senza Prima Cottura Automatica

    1. Sfiorate il tasto sensore di selezione del livello di cottura, per impostare il livello di cottura desiderato da ¿ a Æ. Viene quindi visualizzato il li- vello di cottura impostato, che appare nel display dopo 5 secondi al po- sto del livello di cottura a (= prima cottura automatica).
  • Page 73: Sicurezza Per Bambini

    Sicurezza per bambini La sicurezza per bambini consente di proteggere il piano di cottura da un uso indesiderato. Inserimento della sicurezza per bambini Per inserire la sicurezza per bambini l'apparecchio deve essere acceso, ma non deve essere accesa alcuna zona di cottura. 1.
  • Page 74 Superamento della sicurezza per bambini È possibile superare la sicurezza per bambini per un uso singolo dell'ap- parecchio (fino allo spegnimento successivo). Alla successiva riaccen- sione la sicurezza per bambini è di nuovo automaticamente attiva. 1. Accendete l'apparecchio. Con la sicurezza per bambini attiva viene visualizzato l. 2.
  • Page 75 Disinserimento della sicurezza per bambini 1. Accendete l'apparecchio. Con la sicurezza per bambini attiva viene visualizzato l. 2. Premete per circa tre secondi il tasto sensore Per l'attivazione viene emesso un segnale acustico. 3. Sfiorate un tasto sensore di selezione del livello di cottura a piacere . I display si oscurano, la protezione per bambini è...
  • Page 76: Timer

    Timer Il timer può essere utilizzato in due modi: – come spegnimento automatico. Impostate per una zona di cottura un tempo di cottura, trascorso il quale la zona di cottura si spegne automaticamente. Questa funzione può essere utilizzata per più zone di cottura contemporaneamente.
  • Page 77 2. Mentre la spia di controllo lampeggia velocemente, con i tasti sensore di impostazione del timer + o - impostate per questa zona di cottura il tempo desiderato fino allo spegnimento automatico (es. 15 minuti). Dopo alcuni secondi viene attivato lo spegnimento automatico. La spia di controllo ora lampeggia più...
  • Page 78 Interruzione anticipata dello spegnimento automatico Due sono le possibilità per disattivare anticipatamente lo spegnimento automatico: Disattivazione contemporanea della zona di cottura e del timer 1. Con il tasto sensore di selezione del livello di cottura riportate sullo zero la zona di cottura desiderata: la zona di cottura e il timer si di- sattivano.
  • Page 79: Applicazione, Tabelle E Consigli

    Applicazione, tabelle e consigli Pentole adatte • Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo, che deve essere piano e presentare un forte spessore. • Quando comprate una pentola nuova, controllate sempre il diametro sul fondo. Spesso i produttori indicano il diametro del bordo superio- re della pentola, e non del fondo.
  • Page 80: Consigli Per La Cottura Con E Senza La Funzione Automatica

    Consigli per la cottura con e senza la funzione automatica La prima cottura automatica è adatta per: • pietanze che vengono riscaldate a freddo ad elevata potenza e che non necessitano di un continuo controllo durante la cottura, • pietanze che vengono immesse nella padella già calda. La prima cottura automatica non è...
  • Page 81: Valori Di Riferimento Per Cucinare

    Valori di riferimento per cucinare I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi. La posizione della manopola necessaria per i diversi tipi di cottura dipende dalla qualità delle pentole e dal tipo e dalla quantità di alimenti. Prima cottura Posizione automatica Cottura...
  • Page 82: Pulizia E Manutenzione

    Avvertenza sull'acrilamide Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rap- presentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
  • Page 83 Come eliminare lo sporco 1. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliquamente sulla superfi- cie in vetroceramica. 2. Eliminate lo sporco facendo scorrere delicatamente la lama. 3. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente. 4. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto. eliminare imme- con l’apparecchio...
  • Page 84: Che Cosa Fare Se

    Che cosa fare se … Come rimediare agli inconvenienti Probabilmente si tratta di un’anomalia di funzionamento di lieve entità che potrete eliminare da soli seguendo le indicazioni riportate di segui- to. Qualora le indicazioni qui riportate non fossero sufficienti per elimi- nare l’anomalia, non tentate di intervenire di effettuare riparazioni o altri interventi di vostra iniziativa.
  • Page 85: Smaltimento

    … dopo lo spegnimento delle zone di cottura nel display non è vi- sualizzato h per il calore residuo? Controllate se – la zona di cottura è stata in funzione solo brevemente e quindi non è ancora calda a sufficienza. Se la zona di cottura dovesse essere calda, chiamate il servizio di assi- stenza.
  • Page 86: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Avvertenze di sicurezza È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vi- genti nel paese d'impiego (norme di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme ecc.). Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale spe- cializzato.
  • Page 87 • Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio è danneg- giato, deve essere sostituito da un cavo di allacciamento speciale (ti- po H05BB-F Tmax 90°; o superiore). Disponibile presso il servizio assistenza. Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che consen- ta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'aper- tura di contatto di almeno 3 mm.
  • Page 88: Assistenza

    Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta- mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza. Per fornirVi un rapido aiuto, Vi ri- chiediamo le seguenti informazioni: –...
  • Page 89: Assembly

    Assembly / Montage / Montaggio...
  • Page 91 Rating Plate / Plaque signalétique / Targhetta di omologazione...
  • Page 92 USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG Subject to change without notice Sous réserve de modifications 822 925 185-A-031104-01 Con riserva di modifiche...

Table of Contents