Page 1
T P 1 3 0 0 O W N E R S M A N U A L 1 3 I N C H T H I C K N E S S P L A N E R W I T H L E G S E T F o r Y o u r S a f e t y : R e a d a l l i n s t r u c t i o n s c a r e f u l l y S a v e t h i s m a n u a l f o r f u t u r e...
Table of Contents Section Page Section Page Table of Contents ........2 Portable Applications ......15 Safety Instructions for Work Bench Applications ....15 Installing the Handwheel Knob .... 16 Thickness Planer ....... 3 Safety Signal Words ......3 Alignment (Adjustments) ..... 16 Before Using The Thickness Planer ...
Safety Instructions for Thickness Planer Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your thickness planer works. Read this manual to understand this thickness planer. Safety Signal Words WARNING: If the safety information is not followed, someone could be seri- DANGER: If the safety information is ously injured or killed.
Safety Instructions for Thickness Planer (continued) • Find and Read the following labels on the thickness planer: When Installing Or Moving The Thickness Planer • Before moving the thickness planer, room for handling and properly sup- turn off and unplug the power cord. porting the workpiece.
Before Each Use the thickness planer off and unplug it. Replace damaged, missing, or failed Inspect your thickness planer. parts before using the thickness • Disconnect The Thickness Planer planer again. to reduce the risk of injury from acci- To reduce possibility of thrown dental starting before changing the pieces, make sure the knives are setup, changing the blade or adjust-...
Safety Instructions for Thickness Planer (continued) Dress For Safety • Do not wear loose clothing, gloves, neckties or jewelry (rings, wrist Any power tool can throw foreign watches) They can get caught and objects into the eyes. This can result draw you into moving parts.
• Support workpiece. Do not allow Keep Children Away. Keep all visi- the board to hang from the planer. tors a safe distance from the thick- ness planer. Make sure bystanders • Never use another person as a sub- are clear of the thickness planer and stitute for a table extension, or as workpiece.
Glossary of Terms for Woodworking (continued) Trailing End ends and edges. Face The workpiece end last cut by the knives. Workpiece The item on which the cutting operation is being performed. The surfaces of a work- piece are commonly referred to as faces, Edge Motor Specifications and Electrical Requirements Power Supply and Motor...
In the event of a malfunction or break- WARNING: If not properly down, grounding provides a path of least grounded, this tool can cause an resistance for electric current to reduce electrical shock, particularly the risk of electric shock. This tool is when used in damp locations, in equipped with an electric cord having an proximity to plumbing, or out of...
Motor Specifications and Electrical Requirements (continued) 3. Fuses may "blow" or circuit breakers NOTE: Do not continuously use the thick- may trip frequently if: ness planer set at maximum depth of cut (1/8") and at full 13" width of cut. Continu- a.
If you are miss- Do not throw away any packaging until ing any part, do not assemble the thick- thickness planer is put together. Check ness planer. Call 1-800-4-RIDGID or E- packaging for missing parts before con- mail us at info@ridgidwoodworking.com tacting RIDGID.
Unpacking and Checking Contents (continued) The following parts are included: Item Description Screw M5 x 0.8-10......1 Item Description Switch Key ........1 Thickness Planer ......1 Upper Leg ........4 B * Magnetic Knife Handling Tool ..1 Lower Leg ........4 C * Hex “L”...
Assembling Upper and Lower Legs 1. Locate the following parts and hard- ware: 8 Cariage Bolts M8 x 1.25 Carriage Bolts Hex Flanged Nut 8 Hex Flanged Nuts M8 x 1.25 M8 x 1.25 M8 x 1.25 4 Upper Legs 4 Lower Legs 4 Feet Upper Leg...
Assembling Legset (continued) Assembling Lower Stiffeners (cont.) 2. Assemble the lower stiffeners to the legs as shown. Finger tighten the nuts. Make sure: Carriage a. The long and short lower stiffeners fit Bolt inside the legs. Short Lower b. The short stiffeners must be assem- Stiffener bled on opposite sides of the leg set.
Mounting The Thickness Planer Mounting on Legset WARNING: To reduce the risk of injury from unexpected planer movement: a. Unplug electric cord. b. To reduce the risk of back injury, hold the tool close to your body when lifting. Bend your knees so you can lift with your legs, not your back.
Installing the Handwheel Knob 1. Locate the handwheel knob and screw in the loose parts bag. 2. Use the hex “L” wrench from the tool box to remove the screw from the cen- ter of the handwheel and remove the handwheel from the unit.
Safety Instructions for Basic Thickness Planer Operations Before Using The Thickness Planer WARNING: To reduce the risk of • “See Getting To Know Your thick- mistakes that could cause seri- ness Planer” section. ous, permanent injury, do not • Review and understand all safety plug the thickness planer in until instructions and operating proce- the following steps are com-...
don’t do layout, assembly, or setup hurt you when they break. work on the thickness planer while any parts are moving. Reduce The Risk Of Accidental Starting. Make sure switch is “OFF” before plugging thickness planer into • Do not wear loose clothing, gloves, a power outlet.
Safety Instructions for Basic Thickness Planer Operations (continued) Plan the way you will hold the Take Precautions Against Kick- workpiece from start to finish: back. Do not permit anyone to stand or cross in line with the path of the •...
go out) turn switch off, lock it by remov- comes back on. ing the key. This will prevent the planer 6. Refer to “Thermal Overload Protection” from starting up again when the power section for proper use. Reduce Damage To Knives The thickness planer is a precision wood Avoid Knots.
Basic Thickness Planer Operations (continued) Carriage Lock Adjustment carriage lock lever teeth onto the lock nut. The carriage lock is preadjusted at the Example: If your carriage lock is at a 2 factory. If the carriage lock lever does not o’clock position before adjustment, tighten when moved to the lock position, move the lever counterclockwise to a 1...
NOTE: An assistant must follow the same Feed the work in the direction of the grain. precaution as the operator. Wood fed against the grain may result in a chipped splintered surface. If this occurs The surface that the planer will produce try feeding the other end of the board in will be smoother if a shallower depth of first.
Basic Thickness Planer Operations (continued) 7. Replace the knob. 8. Plane a workpiece and check its thick- ness. Repeat procedure, if necessary. Bolt Checking for Worn Knives The condition of knives will affect the pre- A raised ridge will occur when dull knives cision of the cut.
Changing Brushes The carbon brushes furnished will last approximately 50 hours of running time or WARNING: To reduce the risk of 10,000 on/off cycles. Replace both carbon electrical shock, fire or injury, brushes when either brush has less than use only parts identical to those 1/4"...
Maintenance (continued) WARNING: To reduce the risk of 13. Repeat procedures 5 through 10 for the second knife. thrown blades and other cutter 14. Check that all knife lock screws are head parts make sure the knife tight and reinstall the dust chute. lock bar containing the seven knife lock screws is positioned as shown in the cutter head side...
Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy Snipe 1. Dull knives 1. Replace knives per instructions (See (Gouging at “Replacing Knives” section) ends of board) 2. Inadequate support of 2. Support long boards long boards 3. Lumber not butted 3. Butt end to end each piece of stock properly as boards pass through planer 4.
Repair Parts Parts List for 13" Thickness Planer Model No. TP13002 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Figure 1 Always order by Part Number - Not by Key Number Part No. Description Part No. Description 820380-6 Scr Hex Soc Butt Hd...
Page 31
Part No. Description Part No. Description 817453-4 Ring Retaining 827703 Cover Side RH 827772 Sprocket 827715 Scale Thickness 827794 Chain 827760 Spring Coil 7.62x15.75x0.7 827758 Spring Coil Left 823742-1 Ball Steel 827790 Block Bearing 827698 Block Guard 827791 Plate Retainer Left 827700 Block Step 827693...
Page 32
Repair Parts Parts List for 13" Thickness Planer Model No. TP13002 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Figure 3 Always order by Part Number - Not by Key Number Part No. Description Part No. Description 827808 Cord w/plug 827812...
Page 33
Repair Parts Parts List for 13" Thickness Planer Model No. TP13002 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Figure 4 - Legstand Always order by Part Number - Not by Key Number Part No. Description Part No. Description 829635 Stiffener Upper Long...
Page 36
What is covered RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
Page 37
TP1300 MANUAL DEL USUARIO CEPILLO MECÁNICO DE GROSOR AJUSTABLE DE 13 PULGADAS Para su seguridad: Lea detenidamente todas las instrucciones Guarde este manual para referencia futura No. de pieza SP6452 Impreso en Taiwan...
Índice Sección Página Sección Página Índice ..............46 Instalación del pomo del volante ....... 60 Instrucciones de seguridad para el cepillo mecánico Alineación (ajustes) ..........61 de grosor ajustable ......... 46 Alineación del ensamblaje de extensiones ..61 Palabras de señal de seguridad ......46 Ajuste del indicador de grosor ......
Page 39
Antes de utilizar el cepillo mecánico de grosor ajustable ADVERTENCIA: Cierto polvo generado por ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de cometer errores que podrían causar lesio- el lijado, aserrado, amolado y taladrado nes graves y permanentes, no enchufe el mecánicos, y por otras actividades de cepillo mecánico de grosor ajustable construcción, contiene agentes químicos hasta que se hayan completado satisfac-...
Instrucciones de seguridad para el cepillo mecánico de grosor ajustable (continuación) Al instalar o trasladar el cepillo mecánico de grosor ajustable • Antes de trasladar el cepillo mecánico de table sobre una superficie firme y nivelada grosor ajustable, apáguelo y desenchufe el en la que haya amplio espacio para manejar cordón de energía.
Utilice cuchillas afiladas. Las cuchillas desafila- miento y ajustados correctamente. das o melladas tienden a “golpear ” y mascar Mantenga las herramientas con cuidado. la madera, causando retrocesos. Mantenga limpio el cepillo mecánico de grosor ajustable para obtener un rendimiento óptimo y Cambie las cuchillas del cepillo mecánico que más seguro.
Instrucciones de seguridad para el cepillo mecánico de grosor ajustable (continuación) Mantenga las manos al menos a 20 cm (8 pul- hacia los cortadores. gadas) de la mesa de avance de salida. No aga- Mantenga las manos alejadas de las piezas rre firmemente la tabla ni tire de ella.
• Espere a que todas las piezas móviles se • Desenchufe el cepillo mecánico de grosor detengan. ajustable. Antes de dejar el cepillo mecánico de grosor ajustable Nunca deje desatendida la herramienta rruptor y guárdela alejada de la herramienta. cuando esté en marcha. Apáguela. Espere a Desconecte los interruptores maestros.
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Fuente de energía y especificaciones del motor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de peli- El motor de corriente alterna utilizado en esta herramienta es del tipo universal no reversible y gros eléctricos, peligros de incendio o daños tiene las especificaciones siguientes: a la herramienta, utilice protección adecuada de los circuitos.
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar Enchufe de 3 terminales un riesgo de sacudidas eléctricas. El conductor Tomacorriente conectado con aislamiento que tiene una superficie exte- a tierra rior de color verde con o sin rayas amarillas es adecuadamente el conductor de conexión a tierra del equipo.
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación) 4. La mayoría de los problemas del motor pue- siempre las conexiones, la carga y el circuito den atribuirse a conexiones flojas o inco- de alimentación cuando el motor no fun- rrectas, sobrecarga, tensión baja (tal como cione satisfactoriamente.
Limpie a fondo todas las piezas con un paño NOTA: Todos los cepillos mecánicos de grosor limpio y seco. ajustable de 13 pulgadas RIDGID se someten a ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, pruebas en la fábrica para garantizar su rendi- nunca conecte el enchufe al tomacorriente miento.
Desempaquetado y comprobación del contenido (continuación) Se incluyen las siguientes piezas: Artículo Descripción Cant. H Mango ............1 Artículo Descripción Cant. J Tornillo M5 x 0.8-10 .......1 A Cepillo mecánico de grosor ajustable ..1 K Llave del interruptor .......1 B *Herramienta magnética de L Patas superiores ........4 manejo de cuchillas .......1 M Patas inferiores........4...
Ensamblaje de las patas superiores e inferiores 1. Localice las siguientes piezas y herrajes. 8 Pernos Perno de carruage Tuerca hexagonal 8 Tuercas hexagonales con pestaña M8 x 1.25 5/16-18 x 5/8 con pestaña 5/16-18 4 Patas superiores 4 Patas inferiores Pata inferior 4 Pies Pata superior...
Ensamblaje jambe de support (continuación) Ensamblaje de los rigidizadores inferio- res (cont.) 2. Ensamble los rigidizadores inferiores en las patas de la manera que se muestra en la Perno de ilustración. Apriete las tuercas con los Tuerca carruage dedos. Rigidizador 3.
Montaje de la cepillo mecánico de grosor ajustable ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un movimiento inesperado de la cepillo mecánico: a. Desenchufe el cordón de energía. b. Para reducir el riesgo de lesiones en la espalda, sujete la herramienta cerca del cuerpo al levantarla.
Montaje de la cepillo mecánico de grosor ajustable (continuación) Aplicaciones portátiles Para montar la cepillo mecánico en un pedazo de madera contrachapada de 3/4", utilice los 4 agujeros para pernos de 1/4 o los 4 agujeros para tornillos para pared de tipo seco. La tabla de montaje se puede fijar entonces con abraza- deras para evitar que se incline.
Alineación (ajustes) Alineación del ensamblaje de extensio- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque inespe- rado o sacudidas eléctricas, no enchufe el cepillo mecánico de grosor ajustable. El cordón de energía debe permanecer des- enchufado siempre que esté ajustando o alineando el cepillo mecánico de grosor ajustable.
Familiarización con el cepillo mecánico de grosor ajustable Pomo(s) del Tapa de escobilla Arrollamiento de conducto para polvo almacenamiento del cordón Regla Protector térmico con restablecimiento Cierre del carro Interruptor de Volante de encendido y apagado elevación Mesa de avance de entrada Topes de grosor Área de almacenamiento...
Instrucciones de seguridad para las operaciones básicas del cepillo mecánico de grosor ajustable Antes de utilizar el cepillo mecánico de grosor ajustable ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de • Consulte la sección “Familiarización con el cometer errores que podrían causar cepillo mecánico de grosor ajustable”.
Instrucciones de seguridad para las operaciones básicas del cepillo mecánico de grosor ajustable (continuación) Reduzca el riesgo de que se produzca un • No use ropa holgada, guantes, corbatas o arranque accidental. Asegúrese de que el inte- joyas (anillos, relojes de pulsera). Pueden rruptor esté...
Planifique la forma en que sujetará la pieza permita que nadie se sitúe o cruce en línea con de trabajo desde el comienzo hasta el final: la trayectoria de la tabla a través del cepillo mecánico de grosor ajustable. Un retroceso o •...
Operaciones básicas del cepillo mecánico de grosor ajustable (continuación) 5. Para bloquear el interruptor en la posición nistro eléctrico (todas las luces se apagan), de apagado, simplemente saque la llave ponga el interruptor en la posición de apa- cuando el interruptor esté en la posición de gado y bloquéelo sacando la llave.
En unos pocos casos es imposible eliminar el “bisel de extremo”. Aún podrá notarse un ligero bisel de extremo. El bisel de extremo es más evidente cuando se hacen cortes más pro- fundos. Para evitar el bisel de extremo al acepillar más de una tabla del mismo grosor, junte a tope las tablas extremo con extremo para que se sigan muy cerca una a otra a través del cepillo mecá-...
Operaciones básicas del cepillo mecánico de grosor ajustable (continuación) Avance de la pieza de trabajo PRECAUCIÓN: No se sitúe directamente en línea con la parte delantera o trasera La velocidad de avance se refiere a la velocidad del cepillo mecánico. Cuando algún a la que la madera se desplaza a través del objeto salga despedido...
Topes de grosor preajustados (Repeat-A-Cut) Estos topes son para acepillado repetitivo a pasos de ajuste que aparecen a continua- grosores preajustados. El acepillado de una ción. pieza de trabajo hasta uno de estos grosores comunes puede realizarse fácilmente. 1. Suba el carro a más de 1-3/4 pulgadas. 2.
Mantenimiento Limpieza de los rodillos de avance El cepillo mecánico funcionará mejor si se mantiene en buenas condiciones. Mantenga La goma, resina y serrín excesivos pueden ajustada la unidad de la manera que se des- reducir la fricción de los dos rodillos de goma. cribe en la sección “Funcionamiento”.
Page 63
3. Afloje los dos pomos del conducto para polvo y quite el conducto para polvo. NOTA: Cuando se quite el conducto para polvo, el cierre de la cabeza de corte se acoplará cuando se gire dicha cabeza. No utilice el cepillo mecánico de grosor ajust- able si no tiene colocado el conducto para polvo o el cepillo se dañará.
Accesorios No utilice ningún accesorio a menos que haya Juego de patas universal para herramientas recibido y leído instrucciones completas para mecánicas..........AC9910 su uso. Colector de polvo......... AC8640 Cuchillas de repuesto......AC8630 Diagrama de cableado Interruptor Negro Hilo conductor del motor Sobrecarga Blanco Hilo conductor del motor...
Page 65
Problema Causa posible Remedio La elevación de 1. Tornillos de elevación 1. Limpie y lubrique los tornillos de eleva- la cabeza de sucios. ción. corte se ajusta 2. Engranajes o tornillos des- 2. Cambie los engranajes o tornillos. con dificultad gastados.
Piezas de repuesto Cepillo mecánico de grosor ajustable de 13 pulgadas RIDGID Número de modelo TP13002 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Figura 1...
Page 67
Piezas de repuesto Cepillo mecánico de grosor ajustable de 13 pulgadas RIDGID Número de modelo TP13002 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Figura 1 Pida siempre por número de pieza, no por número de clave No.
Page 68
Piezas de repuesto Lista de piezas para el cepillo mecánico de grosor ajustable de 13 pulgadas Número de modelo TP13002 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Figure 2...
Page 69
Piezas de repuesto Lista de piezas para el cepillo mecánico de grosor ajustable de 13 pulgadas Número de modelo TP13002 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Figura 2 Pida siempre por número de pieza, no por número de clave No.
Page 70
Piezas de repuesto Lista de piezas para el cepillo mecánico de grosor ajustable de 13 pulgadas Número de modelo TP13002 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Figura 3 Pida siempre por número de pieza, no por número de clave No.
Page 71
Piezas de repuesto Lista de piezas para la sierra de 12" para cortar ingletes compuestos RIDGID No. de modelo TP13002 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Figura 4: Ensamblaje del juego de patas Pida siempre por número de pieza — no por número de clave No.
Page 72
Cuánto dura la cobertura ® Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID . La cobertura de garantía termina cuando el producto se vuelva inutilizable por motivos que no sean defectos de fabricación o de materiales.
Need help?
Do you have a question about the TP1300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers