Norsk 17, 18, 37 (02) 6 67 86 23 Svenska 19, 20, 37 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: Suomi 20, 21, 37 (070) 4 13 16 58 Polski 22, 23, 37 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique âesk˘...
Reparatur an eine autorisierte • Kanne und Sockel dürfen niemals in Wasser getaucht Braun Kundendienststelle geben. Durch unsachge- werden. Reinigen Sie die Außenflächen der Kanne nur mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf kann Spülmittel den Benutzer entstehen.
• If the appliance shows any defect, stop using it and autorisiert verkauft wird. take it to a Braun Service Centre for repair. Faulty or unqualified repair work may cause accidents or injury Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch to the user.
Page 6
If the scale filter is not installed, the automatic cut-off will ance. The guarantee becomes void if repairs are under- be delayed. taken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or...
Français Nous vous remercions d’avoir acheté la bouilloire Description Braun Impression, et espérons que son design et sa capacité à faire bouillir très rapidement de l’eau va vous a Filtre anti-calcaire (amovible) procurer la plus entière satisfaction durant de longues b Couvercle années.
Page 8
été effectuées par des personnes non • Important : Arrêtez la bouilloire et ajoutez 0,4 L de agréées par Braun et si des pièces de rechange ne vinaigre (acidité 4 %). Ne pas faire bouillir le contenu, provenant pas de Braun ont été utilisées.
Limpieza • Si el aparato tiene algún defecto, deje de utilizarlo y llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica Braun • Desenchufe el electrodoméstico y deje que se enfríe para su reparación. Una reparacíon incompleta o no antes de limpiarlo.
Page 10
0,4 l de vinagre (acidez 4%) y el resto de agua. No Garantía hierva el líquido, pues un posible derrame podría Braun concede a este producto 2 años de garantía a causarle quemaduras. partir de la fecha de compra. •...
Português Obrigado por ter comprado o fervedor de água Braun Antes de utilizar pela primeira vez Impression. Esperamos que o seu design e a sua capacidade de fervura melhore a sua qualidade de vida. Antes de utilizar o jarro eléctrico pela primeira vez, encha-o de água até...
Page 12
Descalcificação Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir • Para prolongar a vida do fervedor de água é conve- da data de compra. niente limpá-lo de forma regular. Dentro do período de garantia qualquer defeito do •...
Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato il bollitore elettrico Prima di utilizzare il prodotto Impression Braun. Ci auguriamo che il design e le per la prima volta caratteristiche del prodotto rispondano completamente alle Vostre aspettative per molti anni. Prima di utilizzare il bollitore per la prima volta, riempitelo di aqua al massimo livello e portatelo ad ebolizzione.
Garanzia • Het voetstuk, de waterkoker en het snoer mogen nooit Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di in contact komen met verwarmde oppervlakken 2 anni dalla data di acquisto. (bijv. kookplaten).
Page 15
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit Schoonmaken apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. • Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, dient u de...
Dansk Tak for at du købte en Braun Impression el-kedel. Før brug første gang Vi håber, at du i mange år fremover vil få stor glæde af såvel designet og som ekspreskogefunktionen. Før kedlen tages i brug første gang, skal den fyldes op med vand til maximum som derefter koges.
Norsk • Lad blandningen af vand og eddike stå natten over. Takk for at du kjøpte Braun Impression. Vi håper at • Tøm kedlen og skyl den grundigt med vand. Fyld den designen og den hurtige kokeegenskapen vi gi deg helt op med vand og kog den af.
Page 18
(lokket må ikke åpnes når vannkokeren er slått på). det hensiktsmessig å bytte hele produktet. 4 Når vannet har kokt, slår vannkokeren seg automatisk Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns Du kan også stoppe oppvarmingsprosedyren når som distributør selger produktet.
Svenska Tack för att du köpt en Braun Impression, vi hoppas att Att börja använda vattenkokaren du kommer att få mycket glädje och nytta av din nya vattenkokare många år framöver. 1a Fyll vattenkokaren genom pipen med locket stängt eller Innan du använder produkten första gången, läs nog-...
Braun verkstad. • Varoitus: Jos keitin on liian täynnä, vesi voi kiehua yli ja aiheuttaa palovammoja. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun • Älä avaa kantta veden kiehuessa. verkstad. •...
Page 21
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta • Irrota aina laitteen sähköpistoke pistorasiasta ja anna korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliik- laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. keessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin •...
Page 32
Opisanie • Udalenie nakipi • Pered perv´m ispolˆzovaniem • • • • Kak polˆzovatˆsæ öa”nikom • • • D D D D a a a a n n n n n n n n o o o o e e e e i i i i z z z z d d d d e e e e l l l l i i i i e e e e s s s s o o o o o o o o t t t t v v v v e e e e t t t t s s s s t t t t v v v v u u u u e e e e t t t t v v v v s s s s e e e e m m m m t t t t r r r r e e e e b b b b u u u u e e e e m m m m ´...
Page 37
Argentina Chile Central Reparadora Viseelec, Oficinas de garantia y de Afeitadoras S. A., Braun Service Center Chile, oficinas centrales del servicio Av. Santa Fe 5270, Av. Concha y Toro #4399, 1425 Capital Federal, Puente Alto, Santiago, “...
Page 38
92693 Levallois Perret Cédex, 1 800 335 959 40200 Shah Alam, “ “ (1) 4748 70 00, 3 55 19 21 16 Minitel 3615 code Braun. Italia Servizio Consumatori Braun Malta Great Britain Gillette Group Italy S.p.A., Kind’s, Gillette Group UK Ltd., Via G.
Page 39
Boston, MA 02127-1096, “ “ 808 2 000 33 1- 800 -272 - 8611 Suomi Réunion Gillette Group Finland Oy/Braun, Venezuela Dindar Confort, P.O. Box 9, Gillette de Venezuela S.A., Rte du Gymnase, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, Av. Blandin, Centro San Ignacio “...
Page 41
Impression Impression WK 600 WK 600 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Carta di garanzia Cartolina di registrazione Garantiebewijs Registratiekaart Garantibevis Registreringskort Köpbevis...
Page 42
Impression Impression WK 600 WK 600 Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Kjøpsdato Købsdato Inköpsdatum Kjøpsdato Data zakupu Inköpsdatum...