Braun Syncro 7520 Manual
Braun Syncro 7520 Manual

Braun Syncro 7520 Manual

Type 5493; type 5494
Hide thumbs Also See for Syncro 7520:
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Deutsch
    • Français
  • Portuguese

    • Español
    • Português
    • Italiano
    • Nederlands
  • Dutch

    • Dansk
    • Norsk
    • Svenska
    • Suomi
    • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
7520
7516
7510
+
7515
7505
Type 5493
Type 5494
+

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Syncro 7520

  • Page 1 7520 7516 7510 7515 7505 Type 5493 Type 5494...
  • Page 2: Table Of Contents

    (02) 6 67 86 23 Norsk 36, 59, 61 Heeft u vragen over dit produkt? Svenska 40, 59, 61 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Suomi 44, 59, 61 Vous avez des questions sur ce produit? Türkçe Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Ελληνικ...
  • Page 3 Syncro 7520 Syncro 7516 No. 7000 Syncro 7510 Syncro 7515 Syncro 7505...
  • Page 4: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Wichtig Nur das mitgelieferte Spezialkabel mit integriertem Netzteil verwenden. Beschädigtes Kabel sofort aus- tauschen lassen.
  • Page 5 • Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der Rasierer geladen wird. Nach Volladung der Akku-Einheit blinkt oder erlischt die Ladekontroll-Leuchte. Späteres, gelegentliches Aufleuchten der Ladekontroll- Leuchte zeigt an, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner Vollladung nachgeladen wird. • Nur Modelle 7520 und 7515: Bei eingeschaltetem Rasierer blinkt die rote Restkapazi- täts-Leuchte, wenn die Kapazität der Akku-Einheit auf ca.
  • Page 6 Scherfolie und den Klingenblock nach 18 Monaten aus, so erhalten Sie eine um 25% bessere Rasur.* Syncro (Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. 7000) (* Bewertung von Braun Benutzern, die ihre Rasur mit 7000 neuen und mit 18 Monate alten Scherfolien verglichen 7000 haben.)
  • Page 7 Zubehör Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • Braun Clean&Charge • Scherfolie und Klingenblock (Nr. 7000) • Gerätehalter Umweltschutz Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Öffnen Sie das Gehäuse wie dargestellt, nehmen Sie die Akku-Einheit heraus und geben Sie sie gemäß...
  • Page 8: English

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Important Only use the power supply cord set provided. A damaged cord must be replaced immediately. Description...
  • Page 9 • The green charging light shows that the shaver is being charged. When the rechargeable battery is fully charged, the charging light flashes or goes off. If later on, the charging light comes on again, this indi- cates that the shaver is being recharged to maintain its full capacity.
  • Page 10 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge (only with models 7520, 7516 and 7510) automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to separate use instructions. Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off.
  • Page 11 Accessories available at your dealer or Braun Service Centres: • Braun Clean&Charge • Shaver foil and cutter block (part no. 7000) • Wall holder Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride recharge- able batteries. To protect the environment, do not dis- pose of the appliance in the household waste at the end of its useful life.
  • Page 12: Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Important Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. Un cordon endommagé doit être remplacé...
  • Page 13 Témoins lumineux • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur. • Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en charge. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou s’éteint.
  • Page 14 18 mois augmente l’efficacité de rasage de 25%.* Syncro (Grille et bloc-couteaux: référence nº 7000) (* Appréciation globale des utilisateurs Braun lorsqu’ils 7000 comparent un rasage avec des pièces neuves à un rasage avec des pièces utilisées pendant 18 mois.)
  • Page 15 à la fin de sa durée de vie. Ouvrez le boîtier comme indiqué, retirez la batterie et remettez-la à votre Centre-Service agréé Braun ou déposez-la dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales.
  • Page 16: Español

    Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Importante Utilice solo el cable de conexión a la red que se adjunta con la máquina. Si aprecia su cable dañado sustitúyalo inmediatamente.
  • Page 17 Indicadores luminosos • La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red. • La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora se está cargando. Cuando la batería recargable está completamente cargada, la luz indicadora se enciende de forma intermitente o se apaga.
  • Page 18 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza automática El Braun Clean&Charge (sólo modelos 7520, 7516 y 7510) se encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora. Por favor, consulte el apartado de instrucciones.
  • Page 19 útil. Extraiga las baterías como se indica y deposítelas en cualquier Servicio de Asistencia Técnica Braun o lugares especialmente destinados para ello de acuerdo con la legislación vigente.
  • Page 20: Português

    Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova máquina de barbear Braun. Importante Utilize somente o cabo de ligação à corrente que vai junto com a máquina de barbear. Se nota que o cabo está...
  • Page 21 Luzes indicadoras • A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra ligada à corrente. • A luz verde de carga indica que a máquina de barbear está a ser recarregada. Quando a bateria recarregável se encontrar totalmente carregada, a luz de carga pisca e desliga-se.
  • Page 22 Mantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado Limpeza automática O Braun Clean&Charge (apenas modelos 7520, 7516 e 7510) encarrega-se de satisfazer todas as necessidades le limpeza e lubrificação da sua máquina de barbear. Por favor, consulte a parte de instruções separado.
  • Page 23 25 % maís apurado*. (Rede e bloco de lâminas: 7000 componente nº 7000) 7000 (* Teste realizado para utilizadores da Braun, por comparação dos resultados alcançados no barbear com peças novas e com peças usadas durante 18 meses.) Manutenção das baterias •...
  • Page 24: Italiano

    Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Importante Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione. Un cavo danneggiato deve essere immediatamente sostituito.
  • Page 25 Spie luminose • La spia luminosa di rete indica che il rasoio è connesso alla presa di rete. • La spia verde di ricarica accesa indica che il rasoio si sta caricando. Quando gli accumulatori sono completamente carichi, la spia lampeggia o si spegne. Se successiva- mente dovesse riaccendersi, ciò...
  • Page 26 Come tenere il vostro rasoio in perfette condizioni Pulizia automatica L’accessorio Braun Clean&Charge (solo per i modelli 7520, 7516 e 7510) è in grado di effettuare tutte le operazioni di pulizia e lubrificazione di cui necessita il rasoio. Per cortesia, fate riferimento al Libretto di Istruzioni separato predisposto per questo accessorio.
  • Page 27 Aprite il rasoio come illustrato in figura, rimuovete le batterie e portatele presso il Centro di Assistenza autorizzato Braun a voi più vicino o presso i punti di raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa vigente.
  • Page 28: Nederlands

    Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Belangrijk Gebruik alleen het bijgevoegde snoer. Een beschadigd snoer dient direct vervangen te worden.
  • Page 29 Controlelampjes • Het oplaad controlelampje geeft aan dat het scheer- apparaat is aangesloten op het lichtnet. • Het groene oplaadlampje geeft aan dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen begint het oplaadlampje te knipperen of gaat uit. Indien later het groene oplaadlampje weer aangaat dan is het scheerapparaat nageladen om de volledige capaciteit te bereiken.
  • Page 30 Om uw scheerapparaat in topconditie te houden Automatisch schoonmaken De Braun Clean&Charge (alleen bij modellen 7520, 7516 en 7510) zorgt voor het gehele schoonmaakproces van uw scheerapparaat. Lees hiervoor de aparte gebruiks- aanwijzing. Handmatig schoonmaken Voor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen.
  • Page 31 Om het milieu te beschermen raden wij u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet in het afval te deponeren, maar in te leveren bij een Braun service centrum of op de daarvoor bestemde adressen. Indien u toch de accu unit zelf wilt verwijderen, verwijder deze dan als aangegeven.
  • Page 32: Dansk

    Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Vigtigt Brug kun det ledningssæt, der følger med shaveren. En beskadiget ledning skal udskiftes omgående. Beskrivelse 1 Beskyttelseshætte 7 Opladningslys (grøn) 2 Skæreblad...
  • Page 33 Opladningslyser • Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet lysnettet. • Det grønne opladningslys viser, at shaveren bliver genopladet. Når det genopladelige batteri er fuldt opladet, blinker lyset og går ud. Hvis opladningslyset tænder igen, betyder det, at shaveren genoplades til dets fulde kapacitet.
  • Page 34 Udskift skæreblad og lamelkniv hvert Syncro år og få en 25% bedre barbering.* (Skæreblad og lamelknive: varenr. 7000) 7000 (* Baseret på Braun brugeres vurdering av deres barbering 7000 med nye dele sammenlignet med 1 år gamle dele.) Bevar det genopladelige batteri •...
  • Page 35 Tilbehør fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun Kundeservice: • Braun Clean&Charge • Skæreblad og lamelknive (varenr. 7000) • Vægholder Miljøoplysninger Denne shaver er forsynet med nikkel-hydrid genopladelige batterier. For at beskytte miljøet må shaveren ikke smides i skraldespanden. Luk shaverkabinettet op som vist, fjern batterierne og aflever dem i dit supermarked eller de steder, hvor man indsamler genopladelige batterier.
  • Page 36: Norsk

    Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Viktig Bruk kun ledningssettet som følger med produktet. En skadet ledning må straks byttes.
  • Page 37 Kontrollamper • Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et nettuttak. • Det grønne ladelyset viser at barbermaskinen lades. Når det oppladbare batteriet er fullt oppladet, blinker ladelyset eller slukker. Hvis ladelyset senere kommer på igjen, indikerer dette at barbermaskinen blir ladet igjen for å...
  • Page 38 For en grundig rengjøring (ukentlig), ta av skjærebladet og bank forsiktig mot en flat overflate. Rengjør lamellkniven og det indre området av det svingbare hodet med børsten. Ca. hver fjerde uke skal lamellkniven rengjøres med Braun rensespray. Dersom du har meget tørr hud og du merker at driftstiden på...
  • Page 39 Tilbehør Tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun serviceverksteder: • Braun Clean&Charge • Skjæreblad og lamellkniv (delenr. 7000) • Veggholder Miljø notat Dette apparatet er utstyrt med oppladbare nikkel-hydrid batterier. For å beskytte miljøet, skal ikke apparatet kastes i husholdningsavfallet ved slutten av dets levetid.
  • Page 40: Svenska

    Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Viktigt Använd bara den nätsladd som medföljer apparaten. Vid skada på sladden måste den omgående bytas ut.
  • Page 41 Indikatorlampor • Kontrollampan visar att rakapparaten är kopplad till ett nätuttag. • Den gröna laddningslampan visar att rakapparaten är under uppladdning. När rakapparaten är fullt uppladdad, blinkar eller slocknar laddningslampan. Om laddningslampan senare tänds igen, indikerar detta att rakapparaten återuppladdas för att behålla full kapa- citet.
  • Page 42 är slitna, för att försäkra dig om en optimal rakning. Att hålla rakapparaten i toppskick Automatisk rengöring Braun Clean&Charge (endast modellerna 7520, 7516 och 7510) tar hand om din rakapparats hela rengörings- och smörjningsbehov. Se separata instruktioner. Manuell rengöring För enkel rengöring efter varje rakning, stäng av...
  • Page 43 Ladda sedan upp batteriet till full kapacitet. Detta rekonditionerar det uppladdningsbara batteriet. • Utsätt inte batteriet för temperaturer över 50°C under längre perioder. Tillbehör Tillgängliga hos din återförsäljare eller Braun service- center: • Braun Clean&Charge • Skärblad och saxhuvud (art nr 7000) •...
  • Page 44: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle paljon hyötyä. Tärkeää Käytä ainoastaan laitteen mukana tullutta verkkojohtoa. Vahingoittunut verkkojohto on vaihdettava välittömästi. Laitteen osat 1 Teräverkon suojus 7 Latauksen 2 Teräverkkokasetti merkkivalo (vihreä)
  • Page 45 Merkkivalot • Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty verkkovirtaan. • Vihreä latauksen merkkivalo palaa kun parranajokone latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, latauksen merkkivalo vilkkuu tai sammuu. Jos merkkivalo myöhemmin syttyy uudelleen parranajokone latautuu uudelleen säilyttääkseen täyden kapasiteettinsa. • Vain malleissa 7520 ja 7515: Punainen alhaisen latauksen merkkivalo vilkkuu kun akussa on latausta jäljellä...
  • Page 46 Näin pidät parranajokoneesi huippukunnossa Automaattinen puhdistus Braun Clean&Charge -huoltokeskus (vain malleissa 7520, 7516 ja 7510) hoitaa kaikki parranajokoneesi puhdistus- ja voitelutarpeet. Katso lähemmin erillinen käyttöohje. Manuaalinen puhdistus Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautus- painikkeita vapauttaaksesi teräverkkokasetin (älä kuitenkaan nosta kasettia pois paikoiltaan).
  • Page 47 Tässä laitteessa on nikkeli-hydridiakut, jotka eivät sisällä haitallisia raskasmetalleja. Suojellaksesi ympäristöäsi, älä kuitenkaan hävitä laitetta kotitalousjätteen joukossa. Poistaaksesi akut, avaa parranajokoneen kuori kuvan osoittamalla tavalla. Toimita akut Braun-huoltoliikkeeseen tai asuinkuntasi osoittamaan kierrätyspisteeseen. Muutosoikeus pidätetään. Tämä laite täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset ja pienjännitedirektiivin...
  • Page 48: Türkçe

    Türkçe • • V 2/ 5 • • • +35°C +15°C • •...
  • Page 49 • • •...
  • Page 50 • • • • Syncro 7000 7000...
  • Page 51 • • • • •...
  • Page 52 Braun • • • • +35°C +15°C • • •...
  • Page 53 • • • • • •...
  • Page 54 Clean&Charge Braun Braun Syncro 7000 7000 Braun...
  • Page 55 • • Braun Braun: • raun Clean&Charge • •...
  • Page 56 For you to obtain service within the été effectuées par des personnes non agréées par guarantee period you must retain your sales Braun et si des pièces de rechange ne provenant receipt as proof of purchase. pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 57 Português Español Garantia Garantía Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a Braun concede a este producto 1 año de garantía partir da data de compra, nas seguintes condições: a partir de la fecha de compra. Dentro do periodo de garantia repararemos, Dentro del período de garantía, subsanaremos,...
  • Page 58 La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da persone non autorizzate o con parti non originali Braun. La garanzia è valida solo se Bij defect/storing moet het complete apparaat met garantiebewijs aan de handelaar worden la data di acquisto è...
  • Page 59 Dansk og registreringskortet. Garanti Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet, og hvor Braun yder 1 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. importrestriksjoner eller offentlige reguleringer ikke er til hinder for at garantireparasjoner utføres.
  • Page 60 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä Braun-varaosia. Takuutyön suorittamisen edellytyksenä on, että asiakas voi osoittaa takuun olevan voimassa asianmukaisesti täytetyllä...
  • Page 61 “ “ 29 62 50 00 627 87 30 Canada France Gillette Canada, Groupe Gillette France - Division Braun, 110 Matheson Blvd.West, 9, Place Marie Jeanne Bassot, Suite 200, 92693 Levallois Perret Cédex, “ Mississauga L 5R 3T4, (1) 4748 70 00, Ontario, Minitel 3615 code Braun.
  • Page 62 2 82 36 60 73 43 15 “ 181 326 8608 Korea Mauritius Greece/Ellas STC Industries Corp. Braun Division, J. Kalachand & Co. Ltd., Berson S.A., 32, Mullae- Dong 3-KA, Bld DBM Industrial Estate, 47, Agamemnonos Str., Youngdeungpo-Ku, Plaine Lauzun, “...
  • Page 63 26th September Street, Romania P. O. Box 5278, Tamisa Trading SRL, Suomi Taiz, “ Soseaua Pipera - Tunari 2C, Gillette Group Finland Oy/Braun, 4 226 6359 Comuna Voluntari 729941, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, Judetul Ilfov, Asiakaspalvelu 0203 77877 Yugoslavia “...
  • Page 64 Leer...
  • Page 65 Braun Syncro Braun Syncro 7520, 7516, 7515, 7510, 7505 7520, 7516, 7515, 7510, 7505 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Carta di garanzia...
  • Page 66 Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Kjøpsdato Købsdato Inköpsdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivä Stempel und Unterschrift des Händlers Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Stamp and signature of dealer...

This manual is also suitable for:

Syncro 7516Syncro 7515Syncro 7505Syncro 751054935494

Table of Contents