Twin Technology Floor Cleaner Operating Instructions Manual

Twin Technology Floor Cleaner Operating Instructions Manual

Vacuum floor cleaner

Advertisement

Quick Links

Bodenstaubsauger
DE
Vacuum Floor Cleaner
EN
Aspirateur-traîneau
FR
Vloerstofzuiger
NL
Aspirapolvere
IT
Aspirador de polvo
ES
Aspirador de pó
PT
Twin Technology
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Floor Cleaner and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Twin Technology Floor Cleaner

  • Page 1 Twin Technology Bodenstaubsauger Gebrauchsanweisung Vacuum Floor Cleaner Operating Instructions Aspirateur-traîneau Mode d‘emploi Vloerstofzuiger Gebruiksaanwijzing Aspirapolvere Istruzioni per l‘uso Aspirador de polvo Instrucciones de uso Aspirador de pó Instruções de utilização...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sicherheitshinweise Normas de seguridad Übersicht und Zusammensetzen Cuadro general y montaje Staubsaugen Puesta a punto para el funcionamiento Düsen Toberas Staubbehälter leeren/Filter reinigen Vaciado del depósito colector de polvo/ Papierstaubbeutel einlegen/wechseln limpieza filtros Transportieren und Aufbewahren Colocación/cambio de la bolsa de papel filtro 34 Wartung und Reinigung Transporte y almacenamiento Was tun wenn...
  • Page 3: Dear Customer

    Dear Customer Please read these operating instructions carefully. Pay attention above all to the safety information! Please keep the operating instructions for future reference. Pass them on to any future owner of the appliance. Safety information • Power supply: AC only 220/230 V, fuse 16 A or 10 A slow-acting. •...
  • Page 4 Übersicht und Zusammensetzen Exploded view and assembly Vue d'ensemble et assemblage Overzicht en montage Vista d'insieme e composizione...
  • Page 5 A Fusstaste Kabeleinzug G Zubehörhalter * B Saugleistungsregler * H Nebenluftregler * C Fusstaste EIN/AUS I Teleskoprohr * D Anzeige „Staubbehälter entleeren“/ J Steckrohre (2) * „Staubbeutel wechseln“ K Düse * E Öffner für Staubehälterfach L Netzkabel F Saugschlauch * je nach Ausführung A Cable retractor foot switch G Accessories holder * B Suction capacity regulator *...
  • Page 6: Staubsaugen

    Staubsaugen Vacuum cleaning Pour aspirer la poussière Stofzuigen Messa in servizio...
  • Page 7 • Kabel herausziehen, Netzstecker einstecken. (Zum Kabeleinrollen Fusstaste A drücken. Bitte dabei Stecker halten.) • Ein- / Ausschalten mit Fusstaste C (bei niedrigster Leistungsstufe ist wegen der elektroni- schen Anlaufstrombegrenzung * eine Anlaufverzögerung von bis zu 4 Sekunden möglich). • Saugleistung am Saugleistungsregler B * einstellen. Diese kann auch durch Öffnen des Nebenluftreglers H * reduziert werden.
  • Page 8: Düsen

    Düsen Nozzles Suceurs Mondstukken Bocchette...
  • Page 9 M Bodendüse *, umschaltbar für Teppiche und Hartbeläge N Turbobürste * (rotierende Bürste löst Schmutz) O Hartbodendüse * P Möbelpinsel * Q Fugendüse * R Polsterdüse * (Fäden und Flusen werden gut aufgenommen) * je nach Ausführung M Floor nozzle *, can be changed over for carpets and hard surfaces N Turbo-brush * (rotary brush removes dirt) O Hard floor brush * P Furniture brush *...
  • Page 10: Staubbehälter Leeren/Filter Reinigen

    Staubbehälter leeren/Filter reinigen Emptying dust collector/cleaning filters Vider le bac à poussière/nettoyer les filtres Stofreservoir legen/filters reinigen Vuotamento del contenitore polvere/pulizia dei filtri ET-Nr. 109 990 457/3 ET-Nr. 109 990 454/3 ET-Nr. 109 990 453/2 * HEPA ET-Nr. 109 990 454/3 ET-Nr.
  • Page 11 • Wir empfehen, den Staubbehälter nach jedem Saugen zu entleeren. Spätestens jedoch dann, wenn die Anzeige D vollständig rot ausgefüllt ist (bei Betrieb auf höchster Saugstufe und vom Boden abgehobener Düse). Staub bei Bedarf auch vom Behälterfilter entfernen (auspinseln). Abbildungen 1-3. Vorsicht: Staubraumdeckel ganz öffen, bis zum Einrasten! Wenn Behälter nass gereingt wird (siehe auch Seite 21): Gut trocknen (lassen) vor dem Wie- dereinsetzen .
  • Page 12: Papierstaubbeutel Einlegen/Wechseln

    Papierstaubbeutel einlegen/wechseln Fitting/replacing the paper dust bag Poser/changer le sac à poussière en papier Papieren stofzak aanbrengen/vervangen Applicazione e sostituzione del sacchetto di carta ET-Nr. 109 677 301/3 ET-Nr. 109 676 700/7 Grösse/Size/Taille/Maat/Dmensione...
  • Page 13 An Stelle des Staubbehälters kann auch ein Papierstaubbeutel (Grösse 28) verwendet werden. • Staubbehälter und Sicherungsklappe S entfernen und Halterung T für Papierstaubbeutel anbringen, Papierstaubbeutel einsetzen. Abbildungen 1-3. • Papierstaubbeutel wechseln, wenn die Anzeige D vollständig rot ausgefüllt ist (bei Betrieb auf höchster Saugstufe und vom Boden abgehobener Düse).
  • Page 14: Transportieren Und Aufbewahren

    Transportieren und Aufbewahren Transport and storage Transport et rangement Transporteren en opslaan Trasporto e conservazione...
  • Page 15: Nozzles

    Maintenance and cleaning Before starting maintenance or cleaning, switch off the unit and withdraw the mains plug. Wipe over unit and dust-collector compartment if necessary with a damp cloth and allow to dry. Do not use abrasive materials or solvents. Clean floor nozzle and brush webs occasionally with the crevice nozzle.
  • Page 16 AEG Kundendienst in Deutschland AEG Kundendienst in Europa Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen funktionieren, senden Sie es bitte an Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden. folgende Adresse: In these countries our AEG sales organisations own guarantee Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes conditions are applicable.

This manual is also suitable for:

Vacuum cleaner

Table of Contents