12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Page 4
Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
ENGLISH obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. PRODUCT DESCRIPTION Glass shelves Door shelf Freezer compartment Moveable shelf Bottle &...
• room temperature 3.3 Temperature regulation • how often the door is opened The temperature is automatically regula- • the quantity of food stored ted. • the location of the appliance. To operate the appliance, proceed as fol- lows: If the ambient temperature is high •...
ENGLISH Small pieces may even be cooked still fro- zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 5.4 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct...
6. HELPFUL HINTS AND TIPS • do not store warm food or evaporating 6.1 Normal Operating Sounds liquids in the refrigerator • You may hear a faint gurgling and a • do cover or wrap the food, particularly if...
ENGLISH • clean the inside and accessories with Frost is automatically eliminated from the lukewarm water and some neutral evaporator of the refrigerator compart- soap. ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa- • regularly check the door seals and wipe ter drains out through a trough into a spe- clean to ensure they are clean and free cial container at the back of the appli-...
10 www.electrolux.com 8. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man- ual.
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray. compressor. The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature.
12 www.electrolux.com power supply socket is not earthed, con- 9.2 Electrical connection nect the appliance to a separate earth in Before plugging in, ensure that the volt- compliance with current regulations, con- age and frequency shown on the rating sulting a qualified electrician.
14 www.electrolux.com 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 15
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
16 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
Page 17
FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
18 www.electrolux.com • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Interrupteur d'éclairage Une position moyenne est la plus indiquée. Thermostat Toutefois, le réglage doit être choisi en te- 3.1 Mise en fonctionnement nant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plu- Branchez l'appareil à...
20 www.electrolux.com 5. UTILISATION QUOTIDIENNE En cas de décongélation acciden- 5.1 Congélation d'aliments frais telle, due par exemple à une cou- Le compartiment congélateur est idéal pure de courant, si la coupure a pour congeler des denrées fraîches et duré plus de temps qu'indiqué au conserver les aliments surgelés ou conge-...
FRANÇAIS 5.5 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ou- vertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler la température du bac à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fer- mées : le taux d'humidité...
22 www.electrolux.com façon à obtenir des périodes d'arrêt du Viande (tous les types) : enveloppez-la compresseur et ainsi permettre un dé- dans des sachets en plastique et placez- givrage automatique, d'où des écono- la sur la tablette en verre au-dessus du mies d'énergie.
FRANÇAIS Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez 7.2 Dégivrage du réfrigérateur l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivra- ge avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà...
Page 24
24 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Ouvrez et fermez la porte. tionne pas. veille. L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe "Remplacement de l'am- poule". Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- correctement réglée.
FRANÇAIS Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampou- 8.2 Fermeture de la porte le s'allume. Nettoyez les joints de la porte. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ». Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente.
28 www.electrolux.com 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Autonomie de fonctionne- 12 h ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
Page 29
12. UMWELTTIPPS ............42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
30 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
Page 31
DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
32 www.electrolux.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
DEUTSCH 3. BEDIENFELD Lichtschalter eine mittlere Einstellung ist im All- gemeinen am besten geeignet. Temperaturregler Allerdings muss für eine exakte Einstel- 3.1 Einschalten des Geräts lung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- verschiedenen Faktoren abhängt: dose.
34 www.electrolux.com 5. TÄGLICHER GEBRAUCH tens zwei Stunden lang auf den höheren 5.1 Einfrieren frischer Einstellungen laufen, bevor Sie Lebens- Lebensmittel mittel in das Gefrierfach hinein legen. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Kam es zum Beispiel durch einen von frischen Lebensmitteln und zum La- Stromausfall, der länger dauerte...
DEUTSCH 5.5 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefächern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Lebensmittel in den Obst- und Gemüsefä- chern für längere Zeit erhalten. Bei geöffneten Lüftungsschlitzen: führt die höhere Luftzirkulation zu einem niedrigeren Feuchtegehalt der Luft in den...
36 www.electrolux.com niedrigeren Energieverbrauch ermög- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- licht. gründen nur einen oder maximal zwei Ta- ge auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte 6.3 Hinweise für die Kühlung usw.: diese können abgedeckt auf eine frischer Lebensmittel Ablage gelegt werden.
DEUTSCH und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu an der Kühlraumrückwand, damit das reinigen. Tauwasser nicht überfließt und auf die ge- Schließen Sie das Gerät nach der Reini- lagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie gung wieder an die Netzversorgung an. dazu bitte das mitgelieferte Reinigungs- werkzeug, das sich bereits in der Abfluss- öffnung befindet.
Page 38
38 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt kei- Testen Sie bitte, ob ein an- nen Strom. Es liegt keine deres Gerät an dieser Spannung an der Netz- Steckdose funktioniert. steckdose an. Kontaktieren Sie gegebe- nenfalls einen qualifizierten Elektriker.
DEUTSCH Ersetzen Sie die Lampe durch eine 8.2 Schließen der Tür mit der gleichen Leistung, die für Reinigen Sie die Türdichtungen. Haushaltsgeräte geeignet sein muss. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Bringen Sie die Lampenabdeckung Siehe hierzu „Montage“. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- Schalten Sie das Gerät wieder ein.
40 www.electrolux.com 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
42 www.electrolux.com 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.