Topcom BUTLER S100 User Manual

Visual ringing amplifier
Table of Contents
  • Eerste Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Première Utilisation
  • Dépannage
  • Données Techniques
  • Erster Gebrauch
  • Betrieb
  • Problemlösung
  • Technische Daten
  • Instalación
  • Primer Uso
  • Resolución de Problemas
  • Datos Técnicos
  • Låg Batterinivå
  • Första Användningstillfället
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Første Gangs Bruk
  • Ensimmäinen Käyttökerta
  • Tekniset Tiedot
  • Installazione
  • Primo Utilizzo
  • Funzionamento
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Caratteristiche Tecniche
  • Indicador de Pilha Fraca
  • Primeira Utilização
  • Diagnóstico de Avarias
  • Dados Técnicos
  • První Použití
  • Odstra Ování ProbléM
  • Rozwi Zywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Prima Utilizare
  • Date Tehnice
  • Prvé Použitie
  • Riešenie Problémov
  • Technické Údaje
  • Sorun Giderme
  • Teknik Veriler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BUTLER S100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR /
UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA /
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBS UGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
/ UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL / KULLANICI KILAVUZU
1. 1
AE63

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom BUTLER S100

  • Page 1 BUTLER S100 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBS UGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL’SKÝ...
  • Page 2 Vlastnosti popísané v tejto príru ke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak yayinlanmaktadir. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Page 3 Topcom Butler S100 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non- rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
  • Page 4: Installation

    Topcom Butler S100 1 Unit/Key description 1. ON/OFF switch 2. Melody/Registration key 3. Speaker ON/OFF switch 4. Speaker 5. Flash lights 6. Charger connection OFF ON Butler S100 2 Flash Lights Color & Status of the LED’s Meaning: Blinking fast...
  • Page 5: Battery Low Indication

    6 Operation Register to a base Before you can register the Butler S100 on to a DECT base, the base station must be put in registration mode and the system PIN code must be ‘0000’ or ‘1111’. Also the base must have one handset free to register.
  • Page 6: Troubleshooting

    Topcom Butler S100 Setting the speaker ON/OFF If you only want to use the blinking LED (visual indicator) and not the speaker, turn the speaker switch to the left; = OFF. Setting the ring tone Press the tone button repeatedly until the desired ring tone is heard (1-9). The ring tone will be stored automatically until you press the tone button again.
  • Page 7 Topcom Butler S100 Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere adapters, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet- oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
  • Page 8 Topcom Butler S100 1 Toestel/omschrijving van de toetsen 1. ON/OFF-toets 2. Toets melodie/aanmelden 3. AAN/UIT-toets voor luidspreker 4. Luidspreker 5. Lampjes 6. Verbinding met lader OFF ON Butler S100 2 Lampjes Kleur en status van de LED's Betekenis: Snel knipperend...
  • Page 9: Eerste Gebruik

    Dit toestel werkt enkel als u reeds een 'DECT GAP' basisstation en telefoon hebt! De Butler S100 is slechts een ontvanger. De zender is het DECT basisstation. Voor u het toestel kunt gebruiken, moet het aangemeld zijn op het basisstation.
  • Page 10: Technische Gegevens

    Topcom Butler S100 De beltoon stopt wanneer de andere kant van de lijn ophangt (basis stopt met bellen) of wanneer de lijn door een van de handsets wordt aangenomen. De luidsprekers AAN/UIT zetten Als u enkel de knipperende LED's (visuele indicator) maar niet de luidspreker wenst te gebruiken, schuift u de luidsprekertoets naar links = UIT.
  • Page 11 Topcom Butler S100 Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les éléments des piles. • Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité...
  • Page 12 Topcom Butler S100 1 Description de l'appareil/des touches 1. Commutateur ON/OFF 2. Touche d'enregistrement/ de mélodie 3. Commutateur MARCHE/ ARRÊT du haut-parleur 4. Haut-parleur 5. Lumières flash 6. Branchement du chargeur OFF ON Butler S100 2 Lumières flash Couleur et état des voyants...
  • Page 13: Première Utilisation

    6 Utilisation Enregistrement sur une base Avant de pouvoir enregistrer le Butler S100 sur une base DECT, la station de base doit être en mode d'enregistrement et le code PIN du système doit être "0000" ou "1111". La base doit également avoir un combiné...
  • Page 14: Dépannage

    Topcom Butler S100 Activation et désactivation du haut-parleur Si vous souhaitez uniquement utiliser le voyant clignotant (indicateur visuel) sans le haut- parleur, basculez le commutateur du haut-parleur vers la gauche; = OFF. Choisir la sonnerie Appuyez sur la touche de tonalité...
  • Page 15 Topcom Butler S100 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden Adapter, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten. • Verwenden Sie nur aufladbare Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals normale, nicht aufladbare Akkus. Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polarität (wie im Akkufach des Mobilteils angegeben).
  • Page 16 Topcom Butler S100 1 Gerät/Tasten 1. ON/OFF-Schalter (Ein/Aus) 2. Ruftonmelodie-/ Anmeldetaste 3. Lautsprecher ON/OFF- Schalter (Ein/Aus) 4. Lautsprecher 5. Leuchten 6. Anschluss Akkuladegerät OFF ON Butler S100 2 Leuchten Farbe & Status der LEDs Bedeutung: Schnelles Blinken Im Anmeldemodus Grünes Dauerlicht (nur linke LED) Außer Reichweite oder nicht angemeldet...
  • Page 17: Erster Gebrauch

    Das Gerät funktioniert nur in Verbindung mit einer DECT-GAP-Basisstation oder einem DECT-GAP-Telefon! Das Butler S100 ist nur ein Empfänger, der Sender ist die DECT-Basisstation bzw. das Tele- fon. Bevor Sie das Gerät benutzen können, muss es an der Basisstation angemeldet werden.
  • Page 18: Problemlösung

    Topcom Butler S100 Lautsprecher ein- und ausschalten (ON/OFF) Wenn sie nur die Blinkleuchten (visuelle Anzeige) des Geräts ohne den Lautsprecher nutzen möchten, stellen Sie den Schalter nach links; = AUS (OFF). Ruftonmelodie einstellen Drücken Sie die Ruftonmelodie-Taste wiederholt, bis Sie den gewünschten Rufton hören (1 - 9).
  • Page 19 Topcom Butler S100 Instrucciones de seguridad • Usar solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas. • Insertar solo pilas recargables del mismo tipo. No usar nunca pilas normales no recargables. Introducir las pilas recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las pilas del teléfono).
  • Page 20: Instalación

    Topcom Butler S100 1 Descripción de la unidad/botones 1. Interruptor ON/OFF 2. Tecla de melodía/registro 3. Interruptor de activación y desactivación del altavoz 4. Altavoz 5. Indicador lumínico 6. Conexión del cargador OFF ON Butler S100 2 Indicación lumínica Color y estado de los LED Significado: Parpadeo rápido...
  • Page 21: Primer Uso

    El Butler S100 es un amplificador de timbre visual que puede utilizarse en lugares amplios o ruidosos. O puede ser usado por personas con problemas auditivos. Si hay una llamada entrante, el Butler S100 emitirá un destello y, si el altavoz está activado, sonará en alto. (con un nivel sonoro de 85 dBA máx.) ¡Sólo puede funcionar si también cuenta con un teléfono/estación base DECT GAP!
  • Page 22: Resolución De Problemas

    Topcom Butler S100 Activar/desactivar el altavoz Si sólo desea utilizar el LED de parpadeo (indicador visual) y no el altavoz, desplace el interruptor del altavoz hacia la izquierda; = OFF. Configuración de la melodía Pulse repetidamente la tecla de melodía hasta que se escuche el tono de timbre deseado (1-9).
  • Page 23 Topcom Butler S100 Säkerhetsföreskrifter • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan skada battericellerna. • Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
  • Page 24 Topcom Butler S100 1 Beskrivning av enhet/knappar 1. ON/OFF-knapp 2. Ringsignal/ registreringsknapp 3. PÅ/AV-knapp för högtalaren 4. Högtalare 5. Lysdioder 6. Ingång för laddaren OFF ON Butler S100 2 Lysdioder Lysdiodernas färg och status Betydelse: Blinkar snabbt I registreringsläge Lyser grönt (endast vänster lysdiod) Utom räckvidd eller ej registrerad...
  • Page 25: Låg Batterinivå

    "0000" eller "1111". • Försäkra dig om att din Butler S100 är påslagen (se ’6.2 Sätt på och stäng av enheten’). • Sätt basenheten i registreringsläge (se bruksanvisningen till din DECT basenhet/ telefon).
  • Page 26: Tekniska Data

    Topcom Butler S100 Sätt på och stäng av högtalaren Om du bara vill använda de blinkande lysdioderna (visuell indikering) och inte högtalaren, dra högtalarknappen till vänster: = AV. Ställ in ringsignalen Tryck på ringsignalsknappen till dess att du hör den ringsignal som du vill ha (1-9).
  • Page 27 Topcom Butler S100 Sikkerhedsanvisninger • Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericellerne. • Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke- genopladelige batterier. Isæt genopladelige batterier, så de har forbindelse til de korrekte poler (fremgår af håndsættets batterirum).
  • Page 28 Topcom Butler S100 1 Enheds-/nøglebeskrivelse 1. ON/OFF-knap 2. Melodi-/registreringsnøgle 3. ON/OFF-knap til højttaler 4. Højttaler 5. Flash-lamper 6. Opladerforbindelse OFF ON Butler S100 2 Flash-lamper Farve og status for dioder Betydning: Blinker hurtigt I registreringstilstand Grønt fast (kun venstre diode) Uden for område eller ikke registreret...
  • Page 29 Der høres et bip, når højttaleren er tændt, og lysdioden begynder at blinke. • I løbet af 1 minut vil Butler S100 søge efter en holder, der er i registreringstilstand. Hvis den findes, vil den forsøge at registrere med pinkode = '0000'. Hvis det ikke lykkes, vil den forsøge igen med pinkode = '1111'.
  • Page 30: Tekniske Data

    Topcom Butler S100 Tænd/sluk for højttaleren Hvis du kun vil bruge den blinkende lysdiode (visuel indikator) og ikke højttaleren, skal du slå omskifteren til venstre, dvs. = OFF. Angiv ringetonen Tryk på toneknappen gentagne gange, indtil den ønskede ringetone høres (1-9).
  • Page 31 Topcom Butler S100 Sikkerhetsinstruksjoner • Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade battericellene. • Sett bare inn oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn oppladbare batterier så de overensstemmer med de riktige terminalene (som merket i batterirommet på...
  • Page 32 Topcom Butler S100 1 Beskrivelse av enhet/knapper 1. ON/OFF-knapp 2. Melodi-/registreringsknapp 3. Høyttaler AV/PÅ-knapp 4. Høyttaler 5. Blinkende lys 6. Ladekontakt OFF ON Butler S100 2 Blinkende lys LED-indikatorenes farge og status Betydning: Blinker hurtig I registreringsmodus Lysende grønn (kun venstre LED)
  • Page 33: Første Gangs Bruk

    Butler S100 er en visuell ringeforsterker som kan brukes på steder med store avstander eller høyt støynivå. Den kan også brukes av personer med nedsatt hørsel. Når en samtale mottas vil Butler S100 blinke, og høyttaleren ringer høyt hvis den er slått PÅ. (Med et lydnivå på maksimalt 85 dBA.) Apparatet fungerer bare hvis du har en telefon/basestasjon av DECT GAP-type.
  • Page 34 Topcom Butler S100 Slå høyttaleren PÅ/AV Hvis du bare vil bruke den blinkende LED-indikatoren (visuell indikator) og ikke høyttaleren, skyver du høyttalerbryteren til venstre. = AV. Stille inn ringetone Trykk på toneknappen gjentatte ganger til ønsket ringetone høres (1-9). Ringetonen lagres automatisk til du trykker på...
  • Page 35 Topcom Butler S100 Turvaohjeet • Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. • Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä tavallisia, ei-ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne koskettavat oikeita napoja (jotka on merkitty luurin akkulokeroon).
  • Page 36 Topcom Butler S100 1 Laitteen/näppäinten kuvaus 1. ON/OFF-näppäin 2. Soittoääni-/ rekisteröintinäppäin 3. Kaiutin päälle/pois -näppäin 4. Kaiutin 5. Vilkkuvalot 6. Laturiliitäntä OFF ON Butler S100 2 Vilkkuvalot LED-valojen väri ja tila Merkitys: Vilkkuu nopeasti Rekisteröintitilassa Tasainen vihreä (vain vasen LED) Alueen ulkopuolella tai ei rekisteröity...
  • Page 37: Ensimmäinen Käyttökerta

    Katso tukiaseman/puhelimen käyttöohjeesta, miten se kytketään rekisteröinti-/tilaustilaan ja järjestelmän PIN-koodiksi asetetaan '0000' tai '1111'. • Varmista, että Butler S100 on päällä (katso ’6.2 Laitteen kytkeminen päälle tai pois päältä’). • Kytke tukiasema rekisteröintitilaan (katso DECT-tukiaseman/-puhelimen käyttöohjetta).
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Topcom Butler S100 Kaiuttimen kytkeminen päälle tai pois Jos haluat käyttää vilkkuvaa merkkivaloa (visuaalista ilmaisinta) kaiuttimen sijaan, käännä kaiuttimen kytkin vasemmalle; = pois päältä. Soittoäänen asettaminen Paina ääninäppäintä useita kertoja, kunnes kuulet haluamasi soittoäänen (1-9). Soittoääni tallennetaan automaattisesti, kunnes painat uudelleen ääninäppäintä...
  • Page 39 Topcom Butler S100 Norme di sicurezza • Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. Non utilizzare altri tipi di caricatore poiché potrebbero danneggiare le batterie. • Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non utilizzare mai batterie normali non ricaricabili. Inserire le batterie ricaricabili facendo corrispondere la corretta polarità...
  • Page 40: Installazione

    Topcom Butler S100 1 Descrizione unità/tasto 1. Interruttore ON/OFF 2. Tasto melodia/registrazione 3. Interruttore altoparlante acceso/spento 4. Altoparlante 5. Luci flash 6. Collegamento ricaricatore OFF ON Butler S100 2 Luci flash Colore e stato dei LED Significato: Lampeggio rapido In modalità registrazione...
  • Page 41: Primo Utilizzo

    6 Funzionamento Registrazione ad una base Prima di registrare il Butler S100 su una base DECT, questa deve essere posta in modalità di registrazione e il codice PIN deve essere "0000" oppure "1111". Inoltre la base deve avere la possibilità di registrare un portatile. Si prega di consultare il manuale della base/del telefono per porre la base in modalità...
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    Topcom Butler S100 Accensione/Spegnimento dell'altoparlante Se si vuole utilizzare soltanto il LED lampeggiante (indicatore visivo) e non l'altoparlante, spostare l'interruttore dell'altoparlante verso sinistra; = spento. Impostazione della suoneria Premere più volte il tasto della suoneria fino a quando non viene emessa la suoneria desiderata (1-9).
  • Page 43 Topcom Butler S100 Instruções de Segurança • Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderá danificar as pilhas. • Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como indicado no compartimento das pilhas do portátil).
  • Page 44 Topcom Butler S100 1 Descrição da unidade e das teclas 1. Comutador ON/OFF 2. Tecla de melodia/registo 3. Comutador de activação/ desactivação do altifalante 4. Altifalante 5. Luzes flash 6. Ligação ao carregador OFF ON Butler S100 2 Luzes Flash...
  • Page 45: Indicador De Pilha Fraca

    (Com um nível máximo de som de 85dBA) A unidade só funcionará se já tiver uma base/telefone DECT GAP! O Butler S100 é apenas um receptor. O transmissor é a base do telefone DECT. Antes de o poder utilizar, é necessário registá-lo na base.
  • Page 46: Diagnóstico De Avarias

    Topcom Butler S100 Activar ou desactivar o altifalante No caso de só pretender utilizar o LED intermitente (indicador visual) e não pretender utilizar o altifalante, faça deslizar o comutador do altifalante para a esquerda; = desactivado. Configurar o toque Prima o botão de toque repetidamente até...
  • Page 47 Topcom Butler S100 • • • • • • • • Topcom Butler S100...
  • Page 48 Topcom Butler S100 (ON/OFF) OFF ON Butler S100 (AA) Topcom Butler S100...
  • Page 49 Topcom Butler S100 Butler S100 , Butler S100 85 dBA) DECT GAP! Butler S100 DECT. Butler S100 DECT, "0000" "1111". "0000" "1111"! • Butler S100 ON) ( . ’6.2 (ON/OFF)’). • DECT). • • • Butler S100 = "0000", = "1111".
  • Page 50 Topcom Butler S100 (1-9). DECT "0000" "1111" "0000" "1111" Topcom Butler S100...
  • Page 51 Topcom Butler S100 3 x 1,2V, 2200 mAh AA NiMH . 400 85 dBA +5 °C +45 °C 25 % 85 % 220/230V, 50 Hz 6V DC 300mA Topcom Butler S100...
  • Page 52 Topcom Butler S100 Bezpe nostní pokyny • Používejte pouze dodanou nabíje ku. Nepoužívejte jiné nabíje ky - mohlo by dojít k poškození lánk akumulátoru. • Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte oby ejné baterie, které nelze dobíjet. Vkládejte dobíjecí baterie se správnou polaritou (vyzna eno v oddílu pro baterie v telefonu).
  • Page 53 Topcom Butler S100 1 Popis jednotky/tla ítek 1. Tla ítko ON/OFF 2. Tla ítko Melodie/Registrace 3. Spína Reproduktor ZAP/VYP 4. Reproduktor 5. Kontrolky 6. P ipojení nabíje ky OFF ON Butler S100 2 Kontrolky Barva a stav diod LED Význam: Rychlé...
  • Page 54: První Použití

    Jednotka bude funk ní pouze v p ípad , že již máte k dispozici základnovou stanici/telefon DECT GAP! Jednotka Butler S100 je pouze p ijíma , vysíla em je v tomto p ípad základnová stanice telefonu DECT. P ed jejím použitím musíte jednotku k základn zaregistrovat.
  • Page 55: Odstra Ování Problém

    Topcom Butler S100 Nastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru Pokud chcete používat pouze problikávající diodu LED (sv telná indikace) a reproduktor nikoliv, p epn te spína reproduktoru doleva; = OFF. Nastavení vyzván cího tónu. Stiskn te opakovan tla ítko tónu , až uslyšíte požadovaný vyzván cí tón (1-9).
  • Page 56 Topcom Butler S100 • • • • • 1,5 m • • • Topcom Butler S100...
  • Page 57 Topcom Butler S100 (ON/ OFF) OFF ON Butler S100 LED) (AA) Topcom Butler S100...
  • Page 58 Topcom Butler S100 Butler S100 Butler S100 85dBA) DECT GAP Butler S100 DECT. Butler S100 DECT, "0000" "1111". "0000" "1111"! • Butler S100 ’6.2 (ON/OFF) ’). • DECT). • • • Butler S100 pin = "0000" pin = "1111". •...
  • Page 59 Topcom Butler S100 LED ( (1-9). DECT "0000" "1111" "0000" "1111" 300 m 50 m 3 x 1.2V, 2200 mAh AA NiMH . 400 85dBA +5 °C +45 °C 85 % 220/230V, 50 Hz 6VDC 300mA Topcom Butler S100...
  • Page 60 Topcom Butler S100 Biztonsági utasítások • Csak a mellékelt tölt t használja. Ne alkalmazzon más tölt t, mivel az kárt okozhat az akkumulátor celláiban. • A behelyezett akkumulátorok azonos típusúak legyenek. Ne használjon közönséges, nem tölthet elemeket. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a polaritásra (a teleprekeszben látható...
  • Page 61 Topcom Butler S100 1 A készülék és gombjai 1. ON/OFF kapcsoló 2. Dallam/Regisztráció gomb 3. Hangszóró be-ki kapcsolója 4. Hangszóró 5. Villogó 6. Tölt csatlakozó OFF ON Butler S100 2 Fényjelzések A LED-ek színe és viselkedése Jelentés Gyors villogás A készülék regisztrációs üzemmódban van.
  • Page 62 5 Els használat A Butler S100 vizuális telefoncsengés-fokozó nagy, zajos helyeken használható, de csökkent hallású személyek is használhatják. A bejöv hívást a Butler S100 villogással, és ha be van kapcsolva a hangszóró, hangos csengéssel jelzi. (A csengés maximális hangereje 85 dBA.) A készülék csak DECT GAP bázisállomás/telefon használata esetén m ködik!
  • Page 63 Topcom Butler S100 A hangszóró be-ki kapcsolása Ha csak a villogással történ jelzést kívánja használni, akkor a hangszóró kapcsológombját balra, állásba tolva kikapcsolhatja a hangszórót. A cseng hang beállítása Nyomja meg a Dallam ( ) gombot annyiszor, amíg a kívánt cseng hangot (1–9.) nem hallja.
  • Page 64 Topcom Butler S100 Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa • Korzystaj tylko z za czonej adowarki. Nie stosuj innych adowarek, poniewa mog one uszkodzi ogniwa akumulatorka. • Stosuj tylko akumulatorki tego samego typu. Nigdy nie stosuj zwyk ych baterii, których nie mo na do adowa . W ó akumulatorki tak, by styka y si z odpowiednimi biegunami (co wskazane jest w przedziale akumulatorków w s uchawce).
  • Page 65 Topcom Butler S100 1 Jednostka/opis przycisku 1. Przycisk ON/OFF 2. Przycisk melodii/rejestracji 3. Przycisk w czania/ wy czania g o nika 4. G o nik 5. Migaj ce lampki 6. Gniazdo adowarki OFF ON Butler S100 2 Migaj ce lampki Kolor i stan diód LED...
  • Page 66 Lub u ywany przez osoby z upo ledzonym s uchem. Gdy przychodzi rozmowa Butler S100 zaczyna miga , a je eli g o nik jest w czony wydaje on g o ny sygna . (poziom d wi ku to maks. 85dBA) Urz dzenie b dzie dzia a tylko wtedy, je eli masz ju stacj bazow /telefon DECT GAP! Butler S100 jest tylko odbiornikiem, nadajnikiem jest stacja bazowa telefonu DECT.
  • Page 67: Rozwi Zywanie Problemów

    Topcom Butler S100 W czanie/wy czanie g o nika Je eli chcesz aby urz dzenie tylko miga o (sygnalizacja wizualna), wy cz g o nik przesuwaj c jego prze cznik w lewo; = OFF. Ustawianie dzwonka Naciskaj przycisk , a us yszysz odpowiedni melodi (1-9). Ton dzwonka zostanie automatycznie zapisany, do momentu a naci niesz ponownie przycisk melodii 7 Rozwi zywanie problemów...
  • Page 68 Topcom Butler S100 Instruc iuni privind siguran a • Utiliza i numai fi a de alimentare livrat . Nu utiliza i alte înc rc toare, întrucât acestea pot distruge celulele bateriei. • Introduce i numai baterii reînc rcabile de acela i tip. Nu utiliza i niciodat baterii obi nuite nereînc rcabile.
  • Page 69 Topcom Butler S100 1 Descrierea unit ii/tastei 1. Comutatorul ON/OFF 2. Tasta melodie/înregistrare 3. Comutatorul PORNIT/ OPRIT pentru difuzor 4. Difuzor 5. Lumini de avertizare 6. Conexiunea înc rc torului OFF ON Butler S100 2 Lumini de avertizare Culoarea i starea LED-ului...
  • Page 70: Prima Utilizare

    . • Timp de 1 minut Butler S100 va c uta o baz care se afl în modul de înregistrare. Dac este g sit , acesta va încerca s se înregistreze cu codul PIN = „0000”, dac nu reu e te va încerca din nou cu codul PIN = „1111”.
  • Page 71: Date Tehnice

    Topcom Butler S100 Apeluri primite Atunci când primi i un apel, LED-ul unit ii va clipi, iar dac difuzorul este PORNIT, va i suna. Se va opri în momentul în care persoana de la cel lalt cap t al liniei va închide (baza înceteaz s mai sune) sau în momentul în care linia este preluat de unul din receptoare.
  • Page 72 Topcom Butler S100 • • • • • • • • Topcom Butler S100...
  • Page 73 Topcom Butler S100 ON/OFF Melody/ Registration Speaker ON/OFF OFF ON Butler S100 (AA) Topcom Butler S100...
  • Page 74 Topcom Butler S100 Butler S100 Butler S100 DECT GAP. Butler S100 DECT. Butler S100 DECT PIN- "0000" "1111". PIN- "0000" "1111". • Butler S100 . ’6.2 ’). • DECT). • • • Butler S100 PIN- = "0000". PIN- = "1111".
  • Page 75 Topcom Butler S100 = OFF ( (1-9). DECT PIN- PIN- "0000" "1111" "0000" "1111" Topcom Butler S100...
  • Page 76 Topcom Butler S100 . 1,2 , 2200 , NiMH, . 400 +5 °C +45 °C 85 % 220/230 , 50 , 300 Topcom Butler S100...
  • Page 77 Topcom Butler S100 Bezpe nostné pokyny • Používajte len dodanú nabíja ku. Nepoužívajte iné nabíja ky, inak by sa mohli poškodi batériové lánky. • Vkladajte len nabíjacie batérie rovnakého typu. Nikdy nepoužívajte bežné nenabíjacie batérie. Pri vkladaní správne zorientujte póly batérií (póly sú ozna ené v priestore na batérie v telefóne).
  • Page 78 Topcom Butler S100 1 Popis jednotky/klávesov 1. Vypína ON/OFF (zap/vyp) 2. Kláves melódia/registrácia 3. Reproduktor ON/OFF (zap/vyp) 4. Reproduktor 5. Kontrolky 6. Pripojenie nabíja ky OFF ON Butler S100 2 Kontrolky Farebné a stavové LEDky Význam: Rýchle blikanie V registra nom režime Trvale zelená...
  • Page 79: Prvé Použitie

    Ke sa zapne reproduktor, ozve sa pípnutie a LEDka za ne blika . • Po as 1 minúty bude Butler S100 h ada základ u, ktorá je v registra nom režime. Ak ju nájde, bude sa snaži zaregistrova s pin kódom = "0000", ak neuspeje, bude skúša znova s kódom = "1111".
  • Page 80: Riešenie Problémov

    Topcom Butler S100 Nastavenie reproduktora ZAP/VYP Ak chcete používa iba blikajúcu LEDku (vizuálny indikátor) a nie reproduktor, posu te spína reproduktora do ava, = OFF (VYP). Nastavenie vyzvá acieho tónu Opakovane stla te tónové tla idlo , až pokia nie je po u vyzvá ací tón (1-9). Vyzvá ací...
  • Page 81 Topcom Butler S100 Güvenlik Talimatları • Yalnızca ürünle verilen arj cihazı fi ini kullanın. Ba ka arj cihazları kullanmayın; bu, pillere zarar verebilir. • Yalnızca aynı türde arj edilebilir pil takın. Sıradan, arj edilmeyen pilleri kesinlikle kullanmayın. arj edilebilir pilleri, kutupları do ru yere gelecek ekilde takın (el setinin pil bölmesinde gösterilmektedir).
  • Page 82 Topcom Butler S100 1 Cihaz/Tu açıklaması 1. ON/OFF anahtarı 2. Melodi/Kayıt tu u 3. Hoparlör ON/OFF anahtarı 4. Hoparlör 5. Fla ı ıkları arj cihazı ba lantısı OFF ON Butler S100 2 Fla I ıkları LED'lerin Renk ve Durumu Anlamı: Hızlı...
  • Page 83 Butler S100, büyük ve gürültülü yerlerde kullanılabilen görsel bir zil yükseltecidir. itme sorunu olanlar tarafından da kullanılır. Gelen bir arama oldu unda Butler S100 yanıp söner ve hoparlör açıksa yüksek sesle çalar. (En fazla 85dBA ses düzeyinde) Yalnızca bir DECT GAP baz istasyonuna/telefonuna sahip olmanız durumunda çalı ır! Butler S100 yalnızca alıcıdır;...
  • Page 84: Sorun Giderme

    Topcom Butler S100 Hoparlörü Açma/Kapatma Hoparlörü de il de yalnızca yanıp sönen LED'i (görsel gösterge) kullanmak istiyorsanız, hoparlör anahtarını sola çevirin; = OFF. Zil sesini ayarlama stenen zil sesi duyulana kadar ton dü mesine tekrar tekrar basın (1-9). Zil sesi, ton dü...
  • Page 87 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Page 88 MA100129...

Table of Contents