Download Print this page

Oregon Scientific BBT216 User Manual

Baby bath thermometer

Advertisement

Quick Links

NOTE
The user-defined temperature range can only be set
GETTING STARTED
if the water temperature is between 0 and 37°C. Therefore, if
the recorded temperature is 36°C,(the comfort temperature
BATTERIES
range is from 34°C to 37°C) the unit will display "- -" if the
CAUTION: Avoid changing the batteries in high humidity
water temperature goes above 37°C.
environments. Doing so may cause excess moisture to build
BABY BATH THERMOMETER
up in the battery compartment.
NOTE
MEMORY will always appear on the screen if the
MODEL: BBT216
1. Undo the screws. (When you first un-pack the unit the
user-defined temperature range is set.
screws will already be loose.) Once loose, pull the 2 unit
halves apart or lever the base up by inserting a blunt
To change the setting again, press and hold MEMORY. To
USER MANUAL
instrument into the hole in the base.
clear the memory, press RESET.
2. Insert the batteries (2 x UM-4 / AAA 1.5V), making sure
EN
the polarities (+ and -) match.
PRECAUTIONS
3. To close, line up the dot with the groove. Now the
INTRODUCTION
This unit is engineered to give you years of satisfactory service
screw holes are lined up.
Congratulations on your purchase of the Oregon Scientific
TM
if you handle it carefully. Here are a few precautions:
4. Tighten the screws. Make sure the unit is firmly closed to
Baby Bath Thermometer (BBT216). This product is designed
keep it watertight.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
to help you determine the ideal temperature for your baby's
This may scratch the plastic parts and corrode the
bath. It complies with toy-safety standa
rds.
electronic circuit.
Clean the product thoroughly after each bath. Rinse with
NOTE
Please keep this manual handy as you use your
warm water and dry with a soft, dry cloth. Never store
new product. It contains practical step-by-step instructions,
the product when wet.
as well as technical specifications you should know.
Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity, which may result in
malfunction, shorter electronic life span, damaged
WARNINGS
battery and distorted parts.
This product should only be operated by an adult and
1
2
Do not tamper with the unit's internal components.
should not to be used as a toy for children.
Doing so will invalidate the warranty on the unit and may
cause unnecessary damage. The unit contains no user-
This product is not intended and should not be used as
serviceable parts.
a replacement for responsible adult supervision; it only
acts as a support for your child-caring purpose. Any
Only use fresh batteries as specified in the user's
type of liability beyond statutory warranty regulations or
instructions. Do not mix new and old batteries as the old
resulting from improper use of this product and/or use
ones may leak.
not in accordance with product warnings, precautions
Due to printing, the displays shown in this manual may
and instructions is excluded.
differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced
3
4
without the permission of the manufacturer.
LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY
Oregon Scientific provides warranty for products with
NOTE
The technical specifications for this product and
NOTE
shows when the batteries are low.
manufacturing defects. A product which is: damaged,
the contents of the user guide are subject to change without
misused, abused, improperly used by user; used not in
NOTE
To save power the unit will automatically turn off
notice.
accordance with any product warnings, precautions or
after 30 minutes.
NOTE
Features and accessories will not be available in all
instructions mentioned in this Manual; used inconsistently
WARNING
The batteries (UM-4 / AAA) are a small part.
countries. For more information, please contact your local
with the technical or safety standards in force in the country
We strongly recommend that an adult installs the batteries
retailer.
where this product is used, or damaged due to leaky or
before use.
defective batteries; not operated by an adult, or used by
children as a toy, is not subject to warranty/liability.
SPECIFICATIONS
TURN ON / OFF
TYPE
OVERVIEW
Press and hold
for 2 seconds to turn the unit ON or OFF.
Display temperature
FRONT VIEW
range
THERMOMETER
Temperature
BASIC FUNCTIONS
resolution
Place the unit in the water to get a temperature reading. The
Measurement unit
unit has 4 preset temperature ranges to show you when the
1
Unit dimensions
bath water is cold, comfortable, hot or too hot.
H x W x D
2
4
Unit weight
COMFORT
COLOR TEMP. RANGE
°C
TEMP. RANGE
°F
LEVEL
Batteries
3
5
COLD
RED
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
COMFORTABLE GREEN
about Oregon Scientific products.
If you're in the US and would like to contact our Customer
HOT
RED
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
1. Appears when you are setting or display a user-defined
temperature
TOO HOT
RED
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
2.
: Turns the unit ON or OFF; disables alarm sound
3. Temperature display in °C or °F
Comfort level backlight:
4. MEMORY: Sets the user-defined temperature range;
TOY SAFETY STANDARD
When the temperature changes from one comfort level to
disables alarm sound
another, the backlight will light up e.g., green when it falls
Product is tested and is in compliance with toy safety
5. Battery low indicator
within the comfortable range, and red when it is above or
standard EN71. IT IS NOT meant to be used as A TOY and
below the comfortable range.
is not suitable for children under 3 years.
Hot / cold alarm alert:
BACK VIEW
The unit will sound an alarm if the temperature is
20°C / 68°F
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
or lower, and 40°C / 104°F or above.
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Baby Bath
Temperature unit:
Thermometer BBT216 is in compliance with the essential
To change the display measurement unit, simply slide the
requirements and other relevant provisions of EMC directive
°C / °F switch to your desired setting.
89 / 336 / CE and LVD directive 73 / 23 / EC. A copy of the
signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
1
USER-DEFINED TEMPERATURE RANGE
2
The default comfort temperature range for the baby's bath
water is 32°C to 37°C (90°F to 100°F). To set a new water
3
temperature range to your desired level:
1. Mix the water thoroughly to make the water temperature
even.
4
2. Press and hold MEMORY for 2 seconds.
3. Place the unit in the water making sure the thermo
sensor on the base of the unit is submerged in the water.
While the unit is taking the measurement, MEMORY
will flash on the display and the unit will beep for up
to 10 seconds. 3 short beeps will sound to confirm the
measurement has been stored.
1. RESET: Returns all settings to default value
4. The measured temperature will display on the LCD.
2. Thermo sensor
3. °C / °F: Selects the display temperature unit
4. Battery compartment
NOTE
Press MEMORY to display the user-defined water
temperature.
The unit will define the temperature range + or - 2°C (+
or - 3.6°F) of the temperature stored. For example, if the
temperature recorded is 27°C, any reading below 25°C will
show on the display as Cold and any reading above 29°C will
show on the display as Hot.
TERMOMETRO DA BAGNO PER BAMBINI
1. Svitare le viti. (Quando si toglie l'unità dalla confezione
per la prima volta, le viti sono già allentate). Una volta
MODELLO: BBT216
allentate, separare le due metà dell'unità oppure
sollevare la base inserendo uno strumento a punta
smussata nel foro della base stessa.
MANUALE DELL'UTENTE
2. Inserire le batterie (2 batterie di tipo UM-4 / AAA da
1,5V), assicurandosi di rispettare le polarità indicate (+
IT
e -).
3. Per chiudere, allineare il puntino con la scanalatura. Ora
INTRODUZIONE
i fori delle viti sono allineati.
Grazie per avere scelto il Termometro da Bagno per Bambini
4. Stringere le viti. Verificare che l'unità sia chiusa in modo
(BBT216) di Oregon Scientific
TM
.
Questo prodotto consente
sicuro per mantenerla a tenuta d'acqua.
di determinare la temperatura ideale per il bagno del bambino
ed è conforme agli standard per la sicurezza dei giocattoli.
NOTA
Tenere il manuale a portata di mano quando si
utilizza per la prima volta il prodotto poiché contiene pratiche
istruzioni dettagliate e specifiche tecniche che è necessario
conoscere.
AVVISI
1
Questo prodotto deve essere manipolato solo da un
adulto e non deve essere utilizzato dai bambini come
giocattolo.
Questo prodotto non è stato progettato e non deve
essere utilizzato come sostituzione alla supervisione
di un adulto bensì come supporto per la sicurezza dei
bambini. Qualsiasi altro tipo di responsabilità che non
rientra nelle normative sulla garanzia stabilite dalla
legge o derivante da un utilizzo improprio di questo
prodotto e/o da un utilizzo non conforme agli avvisi, alle
3
precauzioni e alle istruzioni sul prodotto è escluso.
NOTA
viene visualizzato quando le batterie sono
LIMITAZIONE DI GARANZIA E RESPOSANBILITÀ
scariche.
Oregon Scientific fornisce garanzia solo per i difetti di
NOTA
L'unità si spegne automaticamente dopo 30 minuti
fabbricazione di un prodotto. Un prodotto danneggiato,
per risparmiare energia.
utilizzato impropriamente, maltrattato, utilizzato senza
rispettare gli avvisi, le precauzioni o le istruzioni riportate
AVVERTENZA
Le batterie (UM-4 / AAA) sono parti
nell'apposito Manuale dell'utente; utilizzato in maniera non
piccole. Prima dell'utilizzo, se ne consiglia l'installazione da
conforme agli standard tecnici o di sicurezza in vigore nel
parte di un adulto.
paese in cui viene utilizzato oppure un prodotto danneggiato
a causa di batterie che perdono o a causa di batterie
difettose; non manipolato da un adulto oppure utilizzato da
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
un bambino non è coperto da garanzia/responsabilità.
Per accendere o spegnere l'unità, tenere premuto
secondi.
PANORAMICA
DESCRIPTION
TERMOMETRO
VISTA ANTERIORE
0°C to 50°C
FUNZIONE DI BASE DEL TERMOMETRO
(32°F to 122°F)
Immergere l'unità nell'acqua per leggere la temperatura.
+/- 0.1°C (0.2°F)
L'unità dispone di 4 intervalli di temperatura preimpostati per
mostrare quando l'acqua è fredda, gradevole, calda, troppo
1
calda.
User-selectable °C / °F
82 x 82 x 28 mm
2
(3.2 x 3.2 x 1.1 inches)
LIVELLO DI
INTERVALLO
INTERVALLO
4
COLORE
BENESSERE
TEMP.
°C
TEMP.
°F
110g (3.88 ounces)
3
5
2 x UM-4 (AAA) 1.5V
FREDDA
ROSSO
GRADEVOLE
VERDE
CALDA
ROSSO
1. Viene
visualizzato
durante
l'impostazione
o
la
TROPPO CALDA ROSSO
visualizzazione di una temperatura definita dall'utente
2.
: Accende o spegne l'unità, disattiva l'allarme
3. Visualizza la temperatura in °C o °F
Retroilluminazione livello di benessere:
4. MEMORY: imposta l'intervallo di temperatura definito
Quando la temperatura passa da un livello di benessere a
dall'utente
un altro, la retroilluminazione si attiva, ad esempio diventa
verde se viene raggiunta una temperatura gradevole oppure
5. Indicatore di batteria quasi scarica
rossa se viene raggiunta una temperatura troppo calda o
troppo fredda.
VISTA POSTERIORE
Allarme caldo / freddo:
Se la temperatura è pari a o inferiore a 20°C / 68°F oppure a
40°C / 104°F o superiore, verrà emesso un allarme.
Unità della temperatura:
Per cambiare l'unità di misura visualizzata, posizionare
l'interruttore °C / °F sul valore desiderato.
1
INTERVALLO DI TEMPERATURA DEFINITO
2
DALL'UTENTE
3
L'intervallo predefinito di temperature ideale per il bagno
del bambino è compreso tra 32°C e 37°C. Per impostare
un nuovo intervallo di temperatura dell'acqua sul livello
desiderato:
4
1. Mescolare l'acqua per uniformare la temperatura.
2. Tenere premuto MEMORY per 2 secondi.
3. Immergere l'unità nell'acqua accertandosi che il
sensore termico sulla base sia completamente immerso
nell'acqua. Mentre l'unità rileva la misura, MEMORY
1. RESET: ripristina tutti i valori predefiniti
lampeggerà sul display e l'unità emetterà un segnale
2. Sensore termico
acustico per 10 secondi. Al temine, verranno emessi 3
3. °C / °F: consente di impostare la temperatura
brevi segnali acustici per confermare che la misurazione
è stata memorizzata.
4. Vano batterie
4. La temperatura memorizzata verrà visualizzata sul
display LCD.
OPERAZIONI PRELIMINARI
NOTA
Premere MEMORY per visualizzare la temperatura
BATTERIE
dell'acqua definita dall'utente
ATTENZIONE: Evitare di sostituire le batterie in ambienti
L'unità delimita l'intervallo tra + o - 2°C (+ o - 3.6°F) rispetto
molto umidi. In tal caso, può verificarsi un eccesso di umidità
all'intervallo di temperatura memorizzato. Se ad esempio
nel comparto delle batterie.
THERMOMÈTRE BÉBÉ DE BAIN
viene registrata una temperatura di 27°C, tutti i valori inferiori
PRÉPARATIONS POUR LE START
a 25°C verranno visualizzati sul display come temperature
MODÈLE: BBT216
fredde e tutti i valori superiori a 29°C verranno visualizzati
PILES
come temperature calde.
ATTENTION : Evitez de changer les piles dans un
MANUEL D'UTILISATION
NOTA
environnement extrêmement humide. Sinon, un excès de
L'intervallo di temperatura definito dall'utente
moisissure pourra être constaté dans le compartiment des
può essere impostato solo se la temperatura dell'acqua è
piles.
compresa tra 0 e 37°C. Quindi, se la temperatura registrata
FR
1. Dévissez les vis. (Lorsque vous déballez l'appareil pour
è pari a 36°C, (l'intervallo di temperature di benessere è
la première fois, les vis seront déjà desserrées). Une
compreso tra 34°C e 37°C) verrà visualizzato "- -" quando la
INTRODUCTION
fois desserrées, mettez les deux parties de l'appareil
temperatura supera i 37°C.
Félicitations d'avoir acheté le Thermomètre Bébé de Bain
de côté ou soulevez la base en insérant un instrument
d'Oregon Scientific
TM
(BBT216). Ce produit est conçu pour
NOTA
MEMORY rimane visualizzato sul display se è
pointu.
vous aider à déterminer la température idéale pour le bain
impostato l'intervallo di temperatura definito dall'utente.
de votre bébé. Il correspond aux standards jouet - sûreté.
2. Insérez les piles (2 x UM-4 / AAA 1,5V), en respectant
Per modificare di nuovo questa impostazione, tenere premuto
les polarités (+ et -).
MEMORY. Per cancellare i valori dalla memoria, premere
3. Pour fermer, alignez les points avec la rainure. Les trous
RESET.
REMARQUE
S'il vous plait, gardez ce manuel à la portée
des vis sont maintenant alignés.
quand vous utilisez votre nouveau produit. Il contient les
4. Resserrez les vis. Assurez-vous que l'appareil soit
instructions pratiques pas à pas, ainsi que les spécifications
PRECAUZIONI
techniques que vous devez savoir.
correctement fermé pour qu'il demeure étanche.
Questa unità è stata progettata per offrire anni di servizio
soddisfacente purché manipolata con cura. Di seguito sono
AVERTISSEMENTS
riportate alcune precauzioni importanti:
2
Non pulire l'unità con sostanze abrasive o corrosive per
Ce produit doit être opéré par l'adulte et ne doit pas être
non graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito
utilisé comme jouet par les enfants.
elettronico.
Ce produit n'est pas prévu et ne doit pas être utilisé
Pulire con cura l'unità dopo ogni bagno. Sciacquare con
comme replacement pour l'observation responsable
un panno inumidito con acqua tiepida e asciugare con
de l'adulte; il agit seulement comme un soutien pour
un panno asciutto. Non conservare mai il prodotto se
votre but de soigner l'enfant. Tout type de responsabilité
ancora bagnato.
au delà des régulations de garantie prevue ou qui
résultent de l'utilisation inconvenante de ce produit et/ou
Non sottoporre l'unità a sforzi, scosse, polvere,
l'utilisation qui ne correspond pas aux avertissements,
temperature o umidità eccessiva che potrebbero
précautions et instructions du produit est exclu.
4
provocarne il malfunzionamento, ridurre la durata
dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e
deformare le parti.
LIMITATION DE LA GARANTIE ET DE LA
Non manipolare i componenti interni dell'unità per non
RESPONSABILITÉ
invalidare la garanzia e provocare danni inutilmente.
L'unità non contiene parti riparabili dall'utente.
Oregon Scientific prévoit la garantie pour les produits avec
défauts de manufacture. Un produit qui est: endommagé,
Utilizzare solo batterie nuove come specificato nel
manuale delle istruzioni. Non mescolare batterie vecchie
mal traîté, abusé, utilisé d'une façon inconveniente par
e nuove, dal momento che quelle vecchie potrebbero
l'utilisateur; utilisé contre les avertissements d'un produit,
REMARQUE
avere delle perdite.
précautions ou instructions mentionnées dans ce Manuel;
REMARQUE
utilisé d'une façon incompatible avec les standards techniques
A causa dei limiti della stampa, le immagini nel manuale
débranche automatiquement après 30 minutes.
ou de sûreté en vigueur dans le pays où ce produit est utilisé,
possono differire da quelle realmente visualizzate.
ou endommagé à cause des piles défectueuses; n'est pas
ATTENTION
Non è possibile riprodurre il contenuto di questo manuale
operé par un adulte, ou utilisé par les enfants comme jouet,
senza il consenso scritto del produttore.
Nous recommandons fortement qu'un adulte installe les
n'est pas sujet à la garantie / responsabilité .
per 2
piles avant l'utilisation.
NOTA
Le specifiche tecniche di questo prodotto e il
contenuto del manuale dell'utente sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
REVUE
BRANCHER / DÈBRANCHER
VUE AVANT
Appuyez et tenez
NOTA
Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
l'appareil ou le débrancher.
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
THERMOMÈTRE
SPECIFICHE
1
FONCTIONS ESSENTIELLES
Placez l' appareil dans l'eau pour lire la température.
TIPO
DESCRIZIONE
2
L'appareil a 4 rangées de température pour vous montrer
Intervallo di
0°C - 50°C (32°F - 122°F)
4
quand l'eau de bain est froide, comfortable, chaude ou très
temperatura
chaude.
3
Risuoluzione
+/-
0,1°C (0,2°F)
5
NIVEAU
Unità di misura
Selezionabile dall'utente:
COMFORT
°C / °F
Dimensioni unità:
82 x 82 x 28 mm
FROID
A x L x P
(
3,2 x 3,2 x 1,1 pollici
)
Peso unità
110g (3,88 ounces)
COMFORTABLE
Batterie
2 x UM-4 (AAA) 1,5V
1. Apparaît quand vous installez ou montrez la température
définie par l'utilisateur
CHAUD
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
2.
: Branche l'appareil ou le débranche; bloque le son
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
d'alarme
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,
3.
Display de température en °C or °F
TRÈS CHAUDE
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, o
4. MEMORY: installe la rangée de température définie par
collegati a www.oregonscientificstore.it.
l'utilisateur
Lampe d'éclairage du niveau Comfort:
5. Indicateur de la baisse des piles
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
Quand la température se change d'un niveau comfort à
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
l'autre, la lampe d'éclairage s'allumera p.ex., vert quand elle
est à l'intérieur de la rangée comfortable, et rouge quand elle
VUE DERRIERE
est au-dessus ou au – dessous de la rangée comfortable.
STANDARD PER LA SICUREZZA DEI GIOCATTOLI
Alarme du froid / chaud:
EN71-1:1998
L'appareil sonnera une alarme si la température est 20°C /
7.2 Giocattoli non adatti ai bambini di età inferiore ai 36
68°F ou plus bas, et 40°C / 104°F ou plus.
mesi:
Appareil de température:
Le disposizioni dell'articolo 7.2 non si applicano ai giocattoli
Pour changer les measures du display d' appareil glissez
che per funzionamento, dimensioni, caratteristiche, proprietà
simplement les boutons °C / °F à vos installations désirées.
1
o altri validi motivi sono espressamente non adatti ai bambini
di età inferiore ai 36 mesi.
2
RANGÉE DE TEMPÉRATURE DÉFINIE PAR
3
L'UTILISATEUR-
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
Le défaut de la rangée de température comfort pour l'eau de
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
bain de bébé est 32°C à 37°C. Pour installer une nouvelle
Termometro da Bagno per Bambini BBT216 è conforme alla
4
rangée de température d'eau à votre niveau désiré:
direttiva EMC 89/336/CE ed alla direttiva LVD 73/23/EC.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità
1. Mixez l'eau en profondeur pour faire la température
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
d'eau.
Oregon Scientific.
2. Appuyez et tenez MEMOIRE pendant 2 seconds.
3. Placez l' appareil dans l'eau en soyant sûr que le
thermo sensor sur la base de l' appareil est submergé
1. RESET: retourne tous les réglages aux niveaux
dans l'esu . Pendant que l' appareil prend les mesures,
standard
MEMOIRE cendrera sur le display et l' appareil sonnera
2. Thermo sensor
jusqu'à 10 seconds. 3 sonneries courtes signifieront la
confirmation des measures enregistrées.
3. °C / °F: choisit l'appareil de température sur le display
4. La température mesurée sera montré sur le LCD.
4. Compartement des piles
REMARQUE
température d'eau définie par l'utilisateur.
L' appareil définira la rangée de température + ou
- 2°C ( + ou - 3.6°F) de la température enregistrée. Par
BADETHERMOMETER FÜR BABYS
example, si la température enregistrée est 27°C, une valeur
au-dessous de 25°C montrera sur le display comme Froid
MODELL: BBT216
et une valeur au-dessus de 29°C montrera sur le display
comme Chaud.
BEDIENUNGSANLEITUNG
REMARQUE
La rangée de température définie par
l'utilisateur peut être seulement installée si la température
d'eau est entre 0 et 37°C. C'est pourquoi, si la température
DE
enregistrée est 36°C, ( la rangée de température comfort
est du 34°C jusqu'à 37°C) l' appareil montrera "- -" si la
EINLEITUNG
température d'eau dépasse 37°C.
Herzlichen Glückwünsch zum Erwerb des Oregon Scientific
Badethermometers für Babys (BBT216). Dieses Produkt
REMARQUE
MEMOIRE apparaîtra toujours sur l'écrane
wurde entworfen, um die optimale Badetemperatur für Ihr
si la rangée de température définie par l'utilisateur est
Baby zu bestimmen. Es entspricht den Sicherheitsnormen
installée.
für Spielzeuge.
Pour changer de nouveaux les réglages, appuyez et tenez
MEMOIRE. Pour vider la mémoire, appuuyez RESET.
HINWEIS
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie
Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische
Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie wichtige, technische
PRÉCAUTIONS
Daten.
Cet appareil est élaboré pour vous donner les années de
la satisfaction de service si vous le manier avec soin. Voilà
quelques précautions:
WARNHINWEISE
Ne brossez pas l' appareil avec les matériaux abrasifs
Dieses Produkt darf nur von einem Erwachsenen
ou corrosifs. Cela peut griffer les parties plastiques et
betrieben werden und sollte nicht als Spielzeug für
ronger le circuit électronique.
Kinder benutzt werden.
Brossez le produit minutieusement après chaque bain.
Rinsez avec de l'eau chaude et séchez avec un tissue
Dieses Produkt ist ausdrücklich nicht dafür vorgesehen,
1
2
doux et sec. Ne gardez jamais le produit quand il est
die Aufsichtspflicht von Erwachsenen zu ersetzen; es
mouillé.
dient ausschließlich als Unterstützung für den Zweck
N'exposez pas l' appareil à la force excessive, le choc,
der Betreuung Ihrer Kinder. Jegliche Haftung außerhalb
la poussière, la température ou l'humidité, qui peuvent
der gesetzlich festgelegten Gewährleistungsbestimm
provoquer la disfonction, la plus courte durée de la vie
ungen, sowie für eine unsachgemäße Verwendung
électronique, l'endomagement de piles et la distortion
dieses Produktes
und/oder eine Verwendung, die
des parties.
nicht in Übereinstimmung mit den Warnhinweisen,
Ne touchez pas les composants intérieurs de l' appareil.
Vorsichtsmaßnahmen
und
Richtlinien
En le faisant vous annulez la garantie pour l'appareil
Produkt erfolgt, wird ausdrücklich ausgeschlossen.
et cela peut causer un préjudice inutile. L' appareil ne
contient pas les parties de service pour l'utilisateur.
3
4
Utilisez seulement les fraîche piles comme il est spécifié
GARANTIE- UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
dans le manuel d'utilisation. Ne mixez pas les nouvelles
Oregon Scientific gewährt eine Garantie für Produkte
et vieilles piles car les vielles peuvent fuir.
montre quand les piles sont en baisse.
mit
Herstellungsfehlern.
Es
wird
A cause de la limitation d'impression, les displays
Haftung für Produkte übernommen: die vom Benutzer
Pour économiser de l' énergie l'appareil se
montrés dans ce manuel peuvent distinguer du display
beschädigt, missbräuchlich oder unsachgemäß verwendet
actuel.
werden; die nicht in Übereinstimmung mit den in dieser
Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit
Les piles (UM-4/AAA) sont de petites tailles.
Bedienungsanleitung
angeführten
sans l'autorisation du producteur.
Vorsichtsmaßnahmen oder Richtlinien verwendet werden;
REMARQUE
Les spécifications techniques de ce produit
die abweichend von den technischen Normen oder
et le contenu du guide d'utilisation peuvent être changé
Sicherheitsstandards verwendet werden, die in dem
sans avertissement.
jeweiligen Land gültig sind, in dem das Produkt verwendet
oder durch undichte oder defekte Batterie beschädigt wird;
REMARQUE
Caractéristiques et accessoires ne seront
die nicht von einem Erwachsenen betrieben oder von
pendant 2 seconds pour brancher
pas valables pour tous les pays.
Kindern als Spielzeug benutzt werden.
Pour plus d'information, contacter le détaillant le plus
proche.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
SPÉCIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
Rangée de
0°C à 50°C (32°F à 122°F)
température du
display
1
Résolution de
+/- 0.1°C (0.2°F)
RANGÉE DE
RANGÉE DE
COULEUR
2
température
TEMP.
°C
TEMP.
°F
Mesures d' appareil
Sélection d'utilisateur
ROUGE
H x L x D
°C / °F
3
Dimensions
82 x 82 x 28 mm
d'appareil
(
3.2 x 3.2 x 1.1 pouces
)
VERT
Poids d'appareil
110g (3.88 onces)
Piles
2 x UM-4 (AAA) 1.5V
ROUGE
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
1. Erscheint, wenn Sie eine benutzerdefinierte Temperatur
ROUGE
einstellen oder anzeigen
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
2.
: Gerät ein- / ausschalten (ON/ OFF); Alarmsignal
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
deaktivieren
support consommateur directement : sur le site
3. Temperaturanzeige in °C oder °F
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
4. MEMORY:
Benutzerdefinierten
einstellen
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur
5. Batteriestandsanzeige
le site:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
RÜCKANSICHT
STANDARD JOUET SÛRETÉ
EN71-1:1998
7.2 Jouets ne sont pas destines aux enfants au-dessous de
36 mois:
Les déclarations dans 7.2 ne s' appliquent pas aux jouets
qui ne sont pas prévus aux enfants à cause de leur fonction,
dimensions, charactéristiques, propriétés ou pour d'autres
raisons convaincantes
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
Thermomètre Bébé de Bain BBT216 est conforme aux
directives EMC 89/336/CE & LVD 73/23/EC. Une copie
signée et datée de la déclaration de conformité est disponible
sur demande auprès de notre Service Client.
1. RESET: Alle Einstellungen auf den Standardwert
zurücksetzen
2. Thermo-Sensor
Appuyez MEMOIRE pour montrer la
3. °C / °F: Anzeige der Temperatureinheit wählen
4. Batteriefach
HINWEIS
Drücken Sie auf MEMORY, um die
ERSTE SCHRITTE
benutzerdefinierte Wassertemperatur anzuzeigen.
BATTERIEN
Das Gerät legt den Temperaturbereich mit + oder – 2 °C
VORSICHT: Vermeiden Sie es, die Batterien in Umgebungen
(+ oder – 3,6 °F) des gespeicherten Temperaturwertes fest.
mit hoher Feuchtigkeit zu wechseln. Dies kann zur Bildung
Wenn die gespeicherte Temperatur z.B. 27 °C beträgt, wird
von übermäßiger Feuchtigkeit im Batteriefach führen.
jeder Messwert unter 25 °C auf dem Display als kalt und
jeder Messwert über 29 °C als heiß angezeigt.
1. Lösen Sie die Schrauben. (Wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal auspacken, sind die Schrauben bereits
HINWEIS
Der benutzerdefinierte Temperaturbereich kann
locker.) Ziehen Sie anschließend die 2 Hälften des
nur eingestellt werden, wenn die Wassertemperatur zwischen
Geräts auseinander oder drücken Sie die Basis auf,
TM
0 und 37 °C liegt. Wenn die gespeicherte Temperatur daher
indem Sie einen stumpfen Gegenstand in die Öffnung
36 °C beträgt (der Komfort-Temperaturbereich reicht von
der Basis schieben.
34 °C bis 37 °C) und die Wassertemperatur auf über 37 °C
2. Legen Sie die Batterien ein (2 x UM-4 / AAA 1,5V) und
ansteigt, zeigt das Gerät "- -" an.
achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+
und -).
HINWEIS
MEMORY wird immer dann auf dem Bildschirm
angezeigt, wenn ein benutzerdefinierter Temperaturbereich
3. Schließen Sie das Gerät so, dass der Punkt genau in der
eingestellt ist.
Höhe der Öffnung liegt. Die Schraubenlöcher befinden
sich jetzt in einer Reihe.
Um die Einstellung erneut zu ändern, halten Sie MEMORY
gedrückt. Um den Speicher zu löschen, drücken Sie auf
4. Befestigen Sie die Schrauben. Stellen Sie sicher, dass
RESET.
das Gerät fest verschlossen ist, damit es wasserdicht
bleibt.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen viele Jahre
zuverlässige Dienste zu leisten, wenn Sie es mit Sorgfalt
handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile
zerkratzen und die elektronische Schaltung zerstören.
Reinigen Sie das Produkt sorgfältig nach jedem Bad.
1
2
Spülen Sie es mit warmen Wasser ab und trocknen Sie
es mit einem weichen, trockenen Tuch. Lagern Sie das
Produkt niemals, wenn es noch feucht ist.
Setzen
Sie
das
Produkt
keiner
extremen
zu
diesem
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten
Sie es von Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies
zu Funktionsstörungen, einer kürzeren elektronischen
Betriebsdauer, beschädigten Batterien und verformten
Einzelteilen führen kann.
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
keine
Garantie/
3
4
Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem
Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung des
Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine Teile, die
HINWEIS
wird angezeigt, wenn die Ladung der
vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.
Warnhinweisen,
Batterien zu niedrig ist.
Verwenden Sie ausschließlich neue Batterien, wie in
der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie
HINWEIS
Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam, da alte
automatisch nach 30 Minuten ab.
Batterien auslaufen können.
WARNUNG
Die Batterien (UM-4 / AAA) sind ein kleiner
Aufgrund
der
technischen
Druckeinschränkungen
Einzelteil. Es wird dringend empfohlen, dass ein Erwachsener
können sich die in dieser Anleitung dargestellten
die Batterien vor Verwendung installiert.
Abbildungen vom Original unterscheiden.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
GERÄT EIN- / AUSSCHALTEN
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Halten Sie
2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein-
Inhalt der Betriebsanleitung können ohne Benachrichtigung
oder auszuschalten (ON / OFF).
geändert werden.
HINWEIS
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
THERMOMETER
Ihrem Fachhändler vor Ort.
GRUNDFUNKTIONEN
Legen
Sie
das
Gerät
ins
Wasser,
um
einen
TECHNISCHE DATEN
Temperaturmesswert zu erhalten. Das Gerät verfügt über
4 voreingestellte Temperaturbereiche, die angeben, ob das
TYP
BESCHREIBUNG
4
Badewasser kalt, angenehm warm, heiß oder zu heiß ist.
Anzeige
0 °C bis 50 °C
KOMFORT-
TEMPERATUR-
TEMPERATUR-
FARBE
Temperaturbereich
(32 °F bis 122 °F)
STUFE
BEREICH IN
°C
BEREICH IN
°F
5
Temperaturauflösung
+/- 0,1 °C (0,2 °F)
KALT
ROT
Maßeinheit
°C / °F -
benutzerdefinierbar
Abmessungen (H x B x T)
82 x 82 x 28 mm
ANGENEHM
GRÜN
Gewicht
110g
Batterien
2 x UM-4 (AAA) 1,5V
HEISS
ROT
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
ZU HEISS
ROT
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
Temperaturbereich
Hintergrundbeleuchtung für Komfortstufe:
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Hintergrundbeleuchtung auf, z.B. grün, wenn sie sich
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
innerhalb des angenehmen Bereichs befindet, und rot, wenn
Website:
sie über oder unter dem angenehmen Bereich liegt.
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
Alarmsignal Heiß / Kalt:
Das Gerät aktiviert einen akustischen Alarm, wenn die
SICHERHEITSNORM FÜR SPIELZEUGE
Temperatur 20 °C / 68 °F oder weniger, und 40 °C / 104 °F
oder mehr beträgt.
EN71-1:1998
Temperatureinheit:
7.2 Spielzeuge, die nicht für Kinder unter 36 Monaten
Um die Anzeige der Maßeinheit zu ändern, schieben Sie
bestimmt sind:
einfach den Schalter °C / °F auf Ihre gewünschte Stellung.
Die Vorschriften in 7.2 gelten nicht für Spielzeuge, die
1
aufgrund ihrer Funktion, Abmessungen, Eigenschaften,
Bestandteile oder aufgrund anderer triftiger Gründe
2
BENUTZERDEFINIERTER TEMPERATURBEREICH
offenkundig nicht für Kinder geeignet sind.
3
Der vorgegebene Komfort-Temperaturbereich für das
Badewasser Ihres Babys beträgt 32 °C bis 37 °C. So stellen
Sie einen neuen Temperaturbereich des Wassers auf Ihre
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gewünschte Stufe ein:
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Badethermometers
4
1. Mischen
Sie
das
Wasser
gründlich,
um
eine
für Babys BBT216 mit den grundlegenden Anforderungen
gleichmäßige Wassertemperatur zu erhalten.
und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien
EMC 89/336/CE und LVD 73/23/EC übereinstimmt. Eine
2. Halten Sie MEMORY 2 Sekunden lang gedrückt.
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
3. Legen Sie das Gerät ins Wasser und stellen Sie sicher,
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren
dass sich der Thermo-Sensor an der Unterseite des
Oregon Scientific Kundendienst.
Geräts vollständig unter Wasser befindet. Während
das Gerät die Messung vornimmt, blinkt MEMORY auf
der Anzeige, und ein Signalton ist 10 Sekunden lang
zu hören. 3 kurze Signaltöne bestätigen sodann die
Speicherung des Messwertes.
4. Die gemessene Temperatur wird anschließend auf der
LCD-Anzeige eingeblendet.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon Scientific BBT216

  • Page 1 1. Mescolare l’acqua per uniformare la temperatura. bain de bébé est 32°C à 37°C. Pour installer une nouvelle Termometro da Bagno per Bambini BBT216 è conforme alla Der vorgegebene Komfort-Temperaturbereich für das 2. Press and hold MEMORY for 2 seconds.
  • Page 2 “Não apropriado para crianças menores de 3 anos” 4. Den uppmätta temperaturen visas på LCD displayen. 2. Houd MEMORY gedurende 2 seconden ingedrukt. el Termómetro de baño para bebés BBT216 cumple con segundos. 2. Pulse MEMORY y manténgalo pulsado durante 2 juntamente com uma breve indicação do risco específico...