Download Print this page

Oregon Scientific BBT216 User Manual

Baby bath thermometer

Advertisement

Quick Links

clockwise until the left-hand dot on the base lines up with dot
• Clean the product thoroughly after each bath. Rinse with warm
on the cover. Make sure the unit is firmly closed to keep it
water and dry with a soft, dry cloth. Never store the product when
watertight.
wet.
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity, which may result in malfunction, shorter
electronic life span, damaged battery and distorted parts.
BABY BATH THERMOMETER
• Do not tamper with the unit's internal components. Doing so will
MODEL: BBT216
invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary
damage. The unit contains no user-serviceable parts.
USER MANUAL
• Only use fresh batteries as specified in the user's instructions.
Do not mix new and old batteries as the old ones may leak.
• Due to printing, the displays shown in this manual may differ
1
2
EN
from the actual display.
• The contents of this manual may not be reproduced without the
INTRODUCTION
permission of the manufacturer.
Congratulations on your purchase of the Oregon Scientific
TM
Baby Bath Thermometer (BBT216). This product is designed to
NOTE
The technical specifications for this product and the
help you determine the ideal temperature for your baby's bath. It
contents of the user guide are subject to change without notice.
complies with toy-safety standards.
NOTE
Please keep this manual handy as you use your new
SPECIFICATIONS
product. It contains practical step-by-step instructions, as well as
technical specifications you should know.
3
4
TYPE
Display temperature range
WARNINGS
Temperature resolution
NOTE
shows when the batteries are low.
• This product should only be operated by an adult and should
Measurement unit
not to be used as a toy for children.
NOTE
To save power the unit will automatically turn off after
Unit dimensions H x W x D 82 x 82 x 28 mm
• This product is not intended and should not be used as a
30 minutes.
replacement for responsible adult supervision; it only acts as
a support for your child-caring purpose. Any type of liability
Unit weight
WARNING
The batteries (UM-4 / AAA) are a small part. We
beyond statutory warranty regulations or resulting from
strongly recommend that an adult installs the batteries before
Batteries
improper use of this product and/or use not in accordance with
use.
product warnings, precautions and instructions is excluded.
LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
TURN ON / OFF
Oregon
Scientific
provides
warranty
for
products
with
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about
manufacturing defects. A product which is: damaged, misused,
Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players;
Press and hold
for 2 seconds to turn the unit ON or OFF.
abused, improperly used by user; used not in accordance with any
children's electronic learning products and games; projection
product warnings, precautions or instructions mentioned in this
clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and
Manual; used inconsistently with the technical or safety standards
conference phones. The website also includes contact information
THERMOMETER
in force in the country where this product is used, or damaged due
for our Customer Care department in case you need to reach us,
to leaky or defective batteries; not operated by an adult, or used
as well as frequently asked questions and customer downloads.
BASIC FUNCTIONS
by children as a toy, is not subject to warranty/liability.
We hope you will find all the information you need on our website,
Place the unit in the water to get a temperature reading. The unit
however if you're in the US and would like to contact the Oregon
has 4 preset temperature ranges to show you when the bath
Scientific Customer Care department directly, please visit:
water is cold, comfortable, hot or too hot.
OVERVIEW
www2.oregonscientific.com/service/support
COMFORT
OR
FRONT VIEW
COLOR TEMP. RANGE
°C
TEMP. RANGE
°F
LEVEL
Call 1-800-853-8883.
COLD
RED
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international
1
COMFORTABLE GREEN
2
TOY SAFETY STANDARD
4
Product is tested and is in compliance with toy safety standard
HOT
RED
EN71. IT IS NOT meant to be used as A TOY and is not suitable
3
for children under 3 years.
5
TOO HOT
RED
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Baby Bath
Comfort level backlight:
Thermometer BBT216 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of EMC directive 89 /
When the temperature changes from one comfort level to
336 / CE and LVD directive 73 / 23 / EC. A copy of the signed and
another, the backlight will light up e.g., green when it falls within
dated Declaration of Conformity is available on request via our
the comfortable range, and red when it is above or below the
1. Appears when you are setting or display a user-defined
Oregon Scientific Customer Service.
comfortable range.
temperature
2.
: Turns the unit ON or OFF; disables alarm sound
Hot / cold alarm alert:
3. Temperature display in °C or °F
The unit will sound an alarm if the temperature is
20°C / 68°F or
4. MEMORY: Sets the user-defined temperature range; disables
lower, and 40°C / 104°F or above.
alarm sound
5. Battery low indicator
Temperature unit:
To change the display measurement unit, simply slide the °C / °F
switch to your desired setting.
BACK VIEW
USER-DEFINED TEMPERATURE RANGE
The default comfort temperature range for the baby's bath water
is 32°C to 37°C (90°F to 100°F). To set a new water temperature
range to your desired level:
1. Mix the water thoroughly to make the water temperature even.
1
2. Press and hold MEMORY for 2 seconds.
3. Place the unit in the water making sure the thermo sensor on
2
the base of the unit is submerged in the water. While the unit
3
is taking the measurement, MEMORY will flash on the display
and the unit will beep for up to 10 seconds. 3 short beeps will
sound to confirm the measurement has been stored.
4. The measured temperature will display on the LCD.
4
NOTE
Press MEMORY to display the user-defined water
temperature.
The unit will define the temperature range + or - 2°C (+ or - 3.6°F)
of the temperature stored. For example, if the temperature recorded
is 27°C, any reading below 25°C will show on the display as Cold
1. RESET: Returns all settings to default value
and any reading above 29°C will show on the display as Hot.
2. Thermo sensor
NOTE
The user-defined temperature range can only be set
3. °C / °F: Selects the display temperature unit
if the water temperature is between 0 and 37°C. Therefore,
4. Battery compartment
if the recorded temperature is 36°C,(the comfort temperature
range is from 34°C to 37°C) the unit will display "- -" if the water
temperature goes above 37°C.
GETTING STARTED
NOTE
MEMORY will always appear on the screen if the user-
BATTERIES
defined temperature range is set.
CAUTION: Avoid changing the batteries in high humidity
To change the setting again, press and hold MEMORY. To clear
the memory, press RESET.
environments. Doing so may cause excess moisture to build up in
the battery compartment.
1. Twist the bottom of the unit counter-clockwise (i.e. towards the
PRECAUTIONS
arrow) until the dots line up.
This unit is engineered to give you years of satisfactory service if
2. Once the bottom has loosened, insert a blunt instrument into the
you handle it carefully. Here are a few precautions:
groove.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
3. Lever the lid up.
This may scratch the plastic parts and corrode the electronic
4. Insert the batteries (2 x UM-4 / AAA 1.5V), making sure the
circuit.
polarities (+ and -) match. To close, replace the lid and twist
TERMOMETRO DA BAGNO PER BAMBINI
MODELLO: BBT216
MANUALE DELL'UTENTE
IT
1
INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto il Termometro da Bagno per Bambini
(BBT216) di Oregon Scientific
TM
. Questo prodotto consente di
determinare la temperatura ideale per il bagno del bambino ed è
conforme agli standard per la sicurezza dei giocattoli.
NOTA
Tenere il manuale a portata di mano quando si utilizza
per la prima volta il prodotto poiché contiene pratiche istruzioni
dettagliate e specifiche tecniche che è necessario conoscere.
3
AVVISI
• Questo prodotto deve essere manipolato solo da un adulto e
NOTA
viene visualizzato quando le batterie sono scariche.
non deve essere utilizzato dai bambini come giocattolo.
DESCRIPTION
• Questo prodotto non è stato progettato e non deve essere
NOTA
L'unità si spegne automaticamente dopo 30 minuti per
0°C to 50°C (32°F to 122°F)
utilizzato come sostituzione alla supervisione di un adulto bensì
risparmiare energia.
come supporto per la sicurezza dei bambini. Qualsiasi altro tipo
+/-
0.1°C (0.2°F)
di responsabilità che non rientra nelle normative sulla garanzia
User-selectable
°C / °F
AVVERTENZA
Le batterie (UM-4 / AAA) sono parti piccole.
stabilite dalla legge o derivante da un utilizzo improprio di
Prima dell'utilizzo, se ne consiglia l'installazione da parte di un
questo prodotto e/o da un utilizzo non conforme agli avvisi, alle
adulto.
precauzioni e alle istruzioni sul prodotto è escluso.
(3.2 x 3.2 x 1.1 inches)
110g (3.88 ounces)
LIMITAZIONE DI GARANZIA E RESPOSANBILITÀ
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
2 x UM-4 (AAA) 1.5V
Oregon Scientific fornisce garanzia solo per i difetti di
fabbricazione di un prodotto. Un prodotto danneggiato, utilizzato
Per accendere o spegnere l'unità, tenere premuto
impropriamente, maltrattato, utilizzato senza rispettare gli avvisi,
secondi.
le precauzioni o le istruzioni riportate nell'apposito Manuale
dell'utente; utilizzato in maniera non conforme agli standard tecnici
o di sicurezza in vigore nel paese in cui viene utilizzato oppure un
TERMOMETRO
prodotto danneggiato a causa di batterie che perdono o a causa
di batterie difettose; non manipolato da un adulto oppure utilizzato
FUNZIONE DI BASE DEL TERMOMETRO
da un bambino non è coperto da garanzia/responsabilità.
Immergere l'unità nell'acqua per leggere la temperatura. L'unità
dispone di 4 intervalli di temperatura preimpostati per mostrare
quando l'acqua è fredda, gradevole, calda, troppo calda.
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
LIVELLO DI
INTERVALLO
INTERVALLO
COLORE
BENESSERE
TEMP.
°C
TEMP.
FREDDA
ROSSO
1
GRADEVOLE
VERDE
2
4
CALDA
ROSSO
3
5
TROPPO CALDA ROSSO
Retroilluminazione livello di benessere:
Quando la temperatura passa da un livello di benessere a un
altro, la retroilluminazione si attiva, ad esempio diventa verde se
viene raggiunta una temperatura gradevole oppure rossa se viene
1. Viene visualizzato durante l'impostazione o la visualizzazione
di una temperatura definita dall'utente
raggiunta una temperatura troppo calda o troppo fredda.
2.
: Accende o spegne l'unità, disattiva l'allarme
Allarme caldo / freddo:
3. Visualizza la temperatura in °C o °F
Se la temperatura è pari a o inferiore a 20°C / 68°F oppure a
4. MEMORY: imposta l'intervallo di temperatura definito
40°C / 104°F o superiore, verrà emesso un allarme.
dall'utente
5. Indicatore di batteria quasi scarica
Unità della temperatura:
Per cambiare l'unità di misura visualizzata, posizionare l'interruttore
°C / °F sul valore desiderato.
VISTA POSTERIORE
INTERVALLO DI TEMPERATURA DEFINITO
DALL'UTENTE
L'intervallo predefinito di temperature ideale per il bagno del
bambino è compreso tra 32°C e 37°C. Per impostare un nuovo
intervallo di temperatura dell'acqua sul livello desiderato:
1
1. Mescolare l'acqua per uniformare la temperatura.
2. Tenere premuto MEMORY per 2 secondi.
2
3. Immergere l'unità nell'acqua accertandosi che il sensore termico
3
sulla base sia completamente immerso nell'acqua. Mentre
l'unità rileva la misura, MEMORY lampeggerà sul display e
l'unità emetterà un segnale acustico per 10 secondi. Al temine,
verranno emessi 3 brevi segnali acustici per confermare che la
4
misurazione è stata memorizzata.
4. La temperatura memorizzata verrà visualizzata sul display
LCD.
NOTA
Premere MEMORY per visualizzare la temperatura
dell'acqua definita dall'utente
1. RESET: ripristina tutti i valori predefiniti
L'unità delimita l'intervallo tra + o - 2°C (+ o - 3.6°F) rispetto
2. Sensore termico
all'intervallo di temperatura memorizzato. Se ad esempio viene
3. °C / °F: consente di impostare la temperatura
registrata una temperatura di 27°C, tutti i valori inferiori a 25°C
4. Vano batterie
verranno visualizzati sul display come temperature fredde e tutti
i valori superiori a 29°C verranno visualizzati come temperature
calde.
OPERAZIONI PRELIMINARI
NOTA
L'intervallo di temperatura definito dall'utente può
essere impostato solo se la temperatura dell'acqua è compresa
BATTERIE
tra 0 e 37°C. Quindi, se la temperatura registrata è pari a 36°C,
ATTENZIONE: Evitare di sostituire le batterie in ambienti molto
(l'intervallo di temperature di benessere è compreso tra 34°C
umidi. In tal caso, può verificarsi un eccesso di umidità nel comparto
e 37°C) verrà visualizzato "- -" quando la temperatura supera i
delle batterie.
37°C.
1. Ruotare la parte inferiore dell'unità in senso antiorario, ovvero
NOTA
MEMORY rimane visualizzato sul display se è impostato
in direzione della freccia, fino ad allineare i punti.
l'intervallo di temperatura definito dall'utente.
2. Dopo aver allentato la parte inferiore, inserire una punta
Per modificare di nuovo questa impostazione, tenere premuto
smussata nell'incavo
MEMORY. Per cancellare i valori dalla memoria, premere
RESET.
3. Tirare il coperchio verso l'alto.
4. Inserire le batterie (2 x UM-4 / AAA 1,5V) facendo attenzione alle
polarità (+ e -). Per richiudere, reinserire il coperchio e ruotare
in senso orario finché il punto in basso a sinistra non si allinea
con quello sul coperchio. Accertarsi che l'unità sia perfettamente
chiusa per evitare infiltrazioni d'acqua.
THERMOMÈTRE BÉBÉ DE BAIN
PRECAUZIONI
Questa unità è stata progettata per offrire anni di servizio
MODÈLE: BBT216
soddisfacente purché manipolata con cura. Di seguito sono
riportate alcune precauzioni importanti:
MANUEL D'UTILISATION
• Non pulire l'unità con sostanze abrasive o corrosive per non
graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito elettronico.
• Pulire con cura l'unità dopo ogni bagno. Sciacquare con un panno
FR
inumidito con acqua tiepida e asciugare con un panno asciutto.
2
Non conservare mai il prodotto se ancora bagnato.
INTRODUCTION
• Non sottoporre l'unità a sforzi, scosse, polvere, temperature
Félicitations d'avoir acheté le Thermomètre Bébé de Bain
o umi di tà eccessi va che potrebbero provocarne il
d'Oregon Scientific
TM
(BBT216). Ce produit est conçu pour vous
malfunzionamento, ridurre la durata dei componenti elettronici,
aider à déterminer la température idéale pour le bain de votre
danneggiare le batterie e deformare le parti.
bébé. Il correspond aux standards jouet - sûreté.
• Non manipolare i componenti interni dell'unità per non invalidare
REMARQUE
S'il vous plait, gardez ce manuel à la portée
la garanzia e provocare danni inutilmente. L'unità non contiene
quand vous utilisez votre nouveau produit. Il contient les
parti riparabili dall'utente.
instructions pratiques pas à pas, ainsi que les spécifications
• Utilizzare solo batterie nuove come specificato nel manuale delle
techniques que vous devez savoir.
istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove, dal momento
4
che quelle vecchie potrebbero avere delle perdite.
• A causa dei limiti della stampa, le immagini nel manuale possono
AVERTISSEMENTS
differire da quelle realmente visualizzate.
• Ce produit doit être opéré par l'adulte et ne doit pas être utilisé
• Non è possibile riprodurre il contenuto di questo manuale senza
comme jouet par les enfants.
il consenso scritto del produttore.
• Ce produit n'est pas prévu et ne doit pas être utilisé comme
replacement pour l'observation responsable de l'adulte; il
NOTA
Le specifiche tecniche di questo prodotto e il contenuto
agit seulement comme un soutien pour votre but de soigner
del manuale dell'utente sono soggetti a modifiche senza
l'enfant. Tout type de responsabilité au delà des régulations de
preavviso.
garantie prevue ou qui résultent de l'utilisation inconvenante
de ce produit et/ou l'utilisation qui ne correspond pas aux
avertissements, précautions et instructions du produit est
SPECIFICHE
exclu.
TIPO
DESCRIZIONE
LIMITATION DE LA GARANTIE ET DE LA
per 2
Intervallo di temperatura
0°C - 50°C (32°F - 122°F)
RESPONSABILITÉ
Risuoluzione
+/-
0,1°C (0,2°F)
Oregon Scientific prévoit la garantie pour les
produits avec
défauts de manufacture. Un produit qui est: endommagé, mal
Unità di misura
Selezionabile dall'utente:
°C / °F
traîté, abusé, utilisé d'une façon inconveniente par l'utilisateur;
Dimensioni unità: A x L x P 82 x 82 x 28 mm
utilisé contre les avertissements d'un produit, précautions ou
instructions mentionnées dans ce Manuel; utilisé d'une façon
(3,2 x 3,2 x 1,1 pollici)
incompatible avec les standards techniques ou de sûreté en
Peso unità
110g (3,88 ounces)
vigueur dans le pays où ce produit est utilisé, ou endommagé à
Batterie
2 x UM-4 (AAA) 1,5V
cause des piles défectueuses; n'est pas operé par un adulte, ou
utilisé par les enfants comme jouet, n'est pas sujet à la garantie
/ responsabilité .
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
°F
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
REVUE
Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer
didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni
VUE AVANT
barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per
la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
sito internet www.oregonscientific.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il
nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti
(FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
1
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui
hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro
2
Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientific.
4
it oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo
internazionale puoi visitare invece il sito www.oregonscientific.
com
3
5
STANDARD PER LA SICUREZZA DEI GIOCATTOLI
EN71-1:1998
7.2 Giocattoli non adatti ai bambini di età inferiore ai 36 mesi:
Le disposizioni dell'articolo 7.2 non si applicano ai giocattoli che
per funzionamento, dimensioni, caratteristiche, proprietà o altri
validi motivi sono espressamente non adatti ai bambini di età
inferiore ai 36 mesi.
1. Apparaît quand vous installez ou montrez la température définie
par l'utilisateur
2.
: Branche l'appareil ou le débranche; bloque le son
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
d'alarme
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Termometro
3. Display de température en °C or °F
da Bagno per Bambini BBT216 è conforme alla direttiva EMC
89/336/CE ed alla direttiva LVD 73/23/EC. Una copia firmata e
4. MEMORY: installe la rangée de température définie par
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
l'utilisateur
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
5. Indicateur de la baisse des piles
VUE DERRIERE
1
2
3
4
1. RESET: retourne tous les réglages aux niveaux standard
2. Thermo sensor
3. °C / °F: choisit l'appareil de température sur le display
4. Compartement des piles
PRÉPARATIONS POUR LE START
PILES
ATTENTION : Evitez de changer les piles dans un environnement
extrêmement humide. Sinon, un excès de moisissure pourra être
constaté dans le compartiment des piles.
1. Tournez le fond de l'appareil compteur dans le sens des aiguilles
de la montre jusqu'à ce que les points se mettent en ligne.
2. Une fois le fond dessérré, introduisez la instruction passive dans
la rainure.
3. Enlever le couvercle.
BADETHERMOMETER FÜR BABYS
PRÉCAUTIONS
4. Introduisez les piles (2 x UM-4 / AAA 1.5V), en vérifiant les
Cet appareil est élaboré pour vous donner les années de la
MODELL: BBT216
polarités (+ et -). Pour fermer, remplacer le couvercle et tourner
satisfaction de service si vous le manier avec soin. Voilà quelques
dans le sens des aiguilles jusqu'à ce que le point gauche sur la
précautions:
BEDIENUNGSANLEITUNG
base se mette en ligne avec le point sur le couvercle. Vérifiez
• Ne brossez pas l' appareil avec les matériaux abrasifs ou
que l'appareil est bien fermé pour être étanche.
corrosifs. Cela peut griffer les parties plastiques et ronger le
circuit électronique.
DE
• Brossez le produit minutieusement après chaque bain. Rinsez
EINLEITUNG
avec de l'eau chaude et séchez avec un tissue doux et sec. Ne
gardez jamais le produit quand il est mouillé.
Herzlichen Glückwünsch zum Erwerb des Oregon Scientific
Badethermometers für Babys (BBT216). Dieses Produkt wurde
• N'exposez pas l' appareil à la force excessive, le choc, la
poussière, la température ou l'humidité, qui peuvent provoquer
entworfen, um die optimale Badetemperatur für Ihr Baby zu
la disfonction, la plus courte durée de la vie électronique,
bestimmen. Es entspricht den Sicherheitsnormen für Spielzeuge.
l'endomagement de piles et la distortion des parties.
HINWEIS
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr
• Ne touchez pas les composants intérieurs de l' appareil. En
neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-
le faisant vous annulez la garantie pour l'appareil et cela peut
1
2
für-Schritt-Anweisungen sowie wichtige, technische Daten.
causer un préjudice inutile. L' appareil ne contient pas les parties
de service pour l'utilisateur.
• Utilisez seulement les fraîche piles comme il est spécifié dans le
WARNHINWEISE
manuel d'utilisation. Ne mixez pas les nouvelles et vieilles piles
car les vielles peuvent fuir.
• Dieses Produkt darf nur von einem Erwachsenen betrieben
werden und sollte nicht als Spielzeug für Kinder benutzt
• A cause de la limitation d'impression, les displays montrés dans
werden.
ce manuel peuvent distinguer du display actuel.
• Dieses Produkt ist ausdrücklich nicht dafür vorgesehen,
• Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit sans
die Aufsichtspflicht von Erwachsenen zu ersetzen; es dient
l'autorisation du producteur.
ausschließlich als Unterstützung für den Zweck der Betreuung
3
4
Ihrer Kinder. Jegliche Haftung außerhalb der gesetzlich
REMARQUE
Les spécifications techniques de ce produit et
festgelegten Gewährleistungsbestimmungen, sowie für eine
le contenu du guide d'utilisation peuvent être changé sans
unsachgemäße Verwendung dieses Produktes
avertissement.
eine Verwendung, die nicht in Übereinstimmung mit den
Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen und Richtlinien zu
REMARQUE
montre quand les piles sont en baisse.
diesem Produkt erfolgt, wird ausdrücklich ausgeschlossen.
SPÉCIFICATIONS
REMARQUE
Pour économiser de l' énergie l'appareil se
GARANTIE- UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
débranche automatiquement après 30 minutes.
TYPE
DESCRIPTION
Oregon Scientific gewährt eine Garantie für Produkte mit
Herstellungsfehlern. Es wird keine Garantie/Haftung für Produkte
Rangée de température du 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
ATTENTION
Les piles (UM-4/AAA) sont de petites tailles.
übernommen: die vom Benutzer beschädigt, missbräuchlich oder
Nous recommandons fortement qu'un adulte installe les piles
display
unsachgemäß verwendet werden; die nicht in Übereinstimmung
avant l'utilisation.
Résolution de température +/- 0.1°C (0.2°F)
mit
den
in
dieser
Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen oder Richtlinien verwendet
Mesures d' appareil
Sélection d'utilisateur °C / °F
werden; die abweichend von den technischen Normen oder
BRANCHER / DÈBRANCHER
Dimensions d'appareil
82 x 82 x 28 mm
Sicherheitsstandards verwendet werden, die in dem jeweiligen
Land gültig sind, in dem das Produkt verwendet oder durch
H x L x D
(3.2 x 3.2 x 1.1 pouces)
Appuyez et tenez
pendant 2 seconds pour brancher l'appareil
undichte oder defekte Batterie beschädigt wird; die nicht von
ou le débrancher.
Poids d'appareil
110g (3.88 onces)
einem Erwachsenen betrieben oder von Kindern als Spielzeug
Piles
2 x UM-4 (AAA) 1.5V
benutzt werden.
THERMOMÈTRE
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
ÜBERSICHT
FONCTIONS ESSENTIELLES
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
Placez l' appareil dans l'eau pour lire la température. L'appareil a
VORDERANSICHT
vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
4 rangées de température pour vous montrer quand l'eau de bain
Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
est froide, comfortable, chaude ou très chaude.
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre
NIVEAU
RANGÉE DE
RANGÉE DE
COULEUR
notre service après-vente.
COMFORT
TEMP.
°C
TEMP.
°F
1
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez
FROID
ROUGE
contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur
2
le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le
1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales,
rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
COMFORTABLE VERT
international
3
STANDARD JOUET SÛRETÉ
CHAUD
ROUGE
EN71-1:1998
7.2 Jouets ne sont pas destines aux enfants au-dessous de 36
TRÈS CHAUDE ROUGE
mois:
Les déclarations dans 7.2 ne s' appliquent pas aux jouets
qui ne sont pas prévus aux enfants à cause de leur fonction,
1. Erscheint, wenn Sie eine benutzerdefinierte Temperatur
dimensions, charactéristiques, propriétés ou pour d'autres raisons
Lampe d'éclairage du niveau Comfort:
einstellen oder anzeigen
convaincantes
Quand la température se change d'un niveau comfort à l'autre, la
2.
: Gerät ein- / ausschalten (ON/ OFF); Alarmsignal
lampe d'éclairage s'allumera p.ex., vert quand elle est à l'intérieur
deaktivieren
de la rangée comfortable, et rouge quand elle est au-dessus ou
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
3. Temperaturanzeige in °C oder °F
au – dessous de la rangée comfortable.
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
4. MEMORY: Benutzerdefinierten Temperaturbereich einstellen
Thermomètre Bébé de Bain BBT216 est conforme aux directives
Alarme du froid / chaud:
5. Batteriestandsanzeige
EMC 89/336/CE & LVD 73/23/EC. Une copie signée et datée de
L'appareil sonnera une alarme si la température est 20°C / 68°F
la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
ou plus bas, et 40°C / 104°F ou plus.
de notre Service Client.
RÜCKANSICHT
Appareil de température:
Pour changer les measures du display d' appareil glissez
simplement les boutons °C / °F à vos installations désirées.
RANGÉE DE TEMPÉRATURE DÉFINIE PAR
L'UTILISATEUR-
Le défaut de la rangée de température comfort pour l'eau de bain
de bébé est 32°C à 37°C. Pour installer une nouvelle rangée de
température d'eau à votre niveau désiré:
1. Mixez l'eau en profondeur pour faire la température d'eau.
2. Appuyez et tenez MEMOIRE pendant 2 seconds.
3. Placez l' appareil dans l'eau en soyant sûr que le thermo sensor
sur la base de l' appareil est submergé dans l'esu . Pendant que
l' appareil prend les mesures, MEMOIRE cendrera sur le display
et l' appareil sonnera jusqu'à 10 seconds. 3 sonneries courtes
signifieront la confirmation des measures enregistrées.
4. La température mesurée sera montré sur le LCD.
1. RESET: Alle Einstellungen auf den Standardwert
REMARQUE
Appuyez MEMOIRE pour montrer la température
zurücksetzen
d'eau définie par l'utilisateur.
2. Thermo-Sensor
L' appareil définira la rangée de température + ou - 2°C
( + ou - 3.6°F) de la température enregistrée. Par example, si la
3. °C / °F: Anzeige der Temperatureinheit wählen
température enregistrée est 27°C, une valeur au-dessous de 25°C
4. Batteriefach
montrera sur le display comme Froid et une valeur au-dessus de
29°C montrera sur le display comme Chaud.
ERSTE SCHRITTE
REMARQUE
La rangée de température définie par l'utilisateur
peut être seulement installée si la température d'eau est entre 0
BATTERIEN
et 37°C. C'est pourquoi, si la température enregistrée est 36°C,
( la rangée de température comfort est du 34°C jusqu'à 37°C) l'
VORSICHT: Vermeiden Sie es, die Batterien in Umgebungen
appareil montrera "- -" si la température d'eau dépasse 37°C.
mit hoher Feuchtigkeit zu wechseln. Dies kann zur Bildung von
übermäßiger Feuchtigkeit im Batteriefach führen.
REMARQUE
MEMOIRE apparaîtra toujours sur l'écrane si la
1. Drehen Sie den Unterteil des Geräts gegen den Uhrzeigersinn
rangée de température définie par l'utilisateur est installée.
(d.h. in Richtung des Pfeils), bis sich die 2 Punkte genau
Pour changer de nouveaux les réglages, appuyez et tenez
übereinander befinden.
MEMOIRE. Pour vider la mémoire, appuuyez RESET.
2. Sobald sich der Unterteil gelockert hat, führen Sie ein stumpfes
HINWEIS
MEMORY wird immer dann auf dem Bildschirm
Werkzeug in die vorhandene Öffnung ein.
angezeigt, wenn ein benutzerdefinierter Temperaturbereich
eingestellt ist.
3. Heben Sie den Deckel vom Gerät ab.
Um die Einstellung erneut zu ändern, halten Sie MEMORY
4. Legen Sie die Batterien (2 x UM-4 / AAA 1,5V) ein und achten
gedrückt. Um den Speicher zu löschen, drücken Sie auf RESET.
Sie dabei auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -).
Legen Sie den Deckel wieder auf das Gerät und drehen Sie
VORSICHTSMASSNAHMEN
ihn im Uhrzeigersinn, bis sich der linke Punkt auf dem Unterteil
genau unter dem Punkt auf dem Deckel befindet. Stellen
Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen viele Jahre zuverlässige
Sie sicher, dass das Gerät fest verschlossen ist, damit es
Dienste zu leisten, wenn Sie es mit Sorgfalt handhaben. Hier sind
wasserdicht bleibt.
einige Vorsichtsmaßnahmen:
TM
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden
Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und die
elektronische Schaltung zerstören.
• Reinigen Sie das Produkt sorgfältig nach jedem Bad. Spülen
Sie es mit warmen Wasser ab und trocknen Sie es mit einem
weichen, trockenen Tuch. Lagern Sie das Produkt niemals, wenn
es noch feucht ist.
• Setzen Sie das Produkt keiner extremen Gewalteinwirkung
1
2
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Staub, Hitze
oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer
kürzeren elektronischen Betriebsdauer, beschädigten Batterien
und verformten Einzelteilen führen kann.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten
des Geräts vor. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen
und eine Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät
enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden
dürfen.
• Verwenden Sie ausschließlich neue Batterien, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls
und/oder
3
4
neue und alte Batterien gemeinsam, da alte Batterien auslaufen
können.
HINWEIS
wird angezeigt, wenn die Ladung der Batterien
• Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können sich
zu niedrig ist.
die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original
unterscheiden.
HINWEIS
Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne
automatisch nach 30 Minuten ab.
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
WARNUNG
Die Batterien (UM-4 / AAA) sind ein kleiner
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und
Bedienungsanleitung
angeführten
Einzelteil. Es wird dringend empfohlen, dass ein Erwachsener die
der Inhalt der Betriebsanleitung können ohne Benachrichtigung
Batterien vor Verwendung installiert.
geändert werden.
GERÄT EIN- / AUSSCHALTEN
TECHNISCHE DATEN
Halten Sie
2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
TYP
BESCHREIBUNG
auszuschalten (ON / OFF).
Anzeige Temperaturbereich 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
Temperaturauflösung
+/- 0,1 °C (0,2 °F)
THERMOMETER
Maßeinheit
°C / °F - benutzerdefinierbar
GRUNDFUNKTIONEN
Abmessungen (H x B x T)
82 x 82 x 28 mm
Legen Sie das Gerät ins Wasser, um einen Temperaturmesswert
Gewicht
110g
zu
erhalten.
Das
Gerät
verfügt
über
4
voreingestellte
Batterien
2 x UM-4 (AAA) 1,5V
Temperaturbereiche, die angeben, ob das Badewasser kalt,
angenehm warm, heiß oder zu heiß ist.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
KOMFORT-
TEMPERATUR-
TEMPERATUR-
FARBE
STUFE
BEREICH IN
°C
BEREICH IN
°F
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie
4
zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte
KALT
ROT
für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-
Telefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der
5
Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
ANGENEHM
GRÜN
können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
HEISS
ROT
unsere Website: www2.oregonscientific.com
ZU HEISS
ROT
SICHERHEITSNORM FÜR SPIELZEUGE
EN71-1:1998
7.2 Spielzeuge, die nicht für Kinder unter 36 Monaten bestimmt
Hintergrundbeleuchtung für Komfortstufe:
sind:
Hintergrundbeleuchtung auf, z.B. grün, wenn sie sich innerhalb
Die Vorschriften in 7.2 gelten nicht für Spielzeuge, die aufgrund
des angenehmen Bereichs befindet, und rot, wenn sie über oder
ihrer Funktion, Abmessungen, Eigenschaften, Bestandteile oder
unter dem angenehmen Bereich liegt.
aufgrund anderer triftiger Gründe offenkundig nicht für Kinder
geeignet sind.
Alarmsignal Heiß / Kalt:
Das Gerät aktiviert einen akustischen Alarm, wenn die Temperatur
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
20 °C / 68 °F oder weniger, und 40 °C / 104 °F oder mehr
beträgt.
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Badethermometers für
Babys BBT216 mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/CE und LVD
Temperatureinheit:
73/23/EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Um die Anzeige der Maßeinheit zu ändern, schieben Sie einfach
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage
den Schalter °C / °F auf Ihre gewünschte Stellung.
über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
1
BENUTZERDEFINIERTER TEMPERATURBEREICH
2
Der vorgegebene Komfort-Temperaturbereich für das Badewasser
Ihres Babys beträgt 32 °C bis 37 °C. So stellen Sie einen neuen
3
Temperaturbereich des Wassers auf Ihre gewünschte Stufe ein:
1. Mischen Sie das Wasser gründlich, um eine gleichmäßige
Wassertemperatur zu erhalten.
4
2. Halten Sie MEMORY 2 Sekunden lang gedrückt.
3. Legen Sie das Gerät ins Wasser und stellen Sie sicher, dass
sich der Thermo-Sensor an der Unterseite des Geräts vollständig
unter Wasser befindet. Während das Gerät die Messung
vornimmt, blinkt MEMORY auf der Anzeige, und ein Signalton
ist 10 Sekunden lang zu hören. 3 kurze Signaltöne bestätigen
sodann die Speicherung des Messwertes.
4. Die gemessene Temperatur wird anschließend auf der LCD-
Anzeige eingeblendet.
HINWEIS
Drücken Sie auf MEMORY, um die benutzerdefinierte
Wassertemperatur anzuzeigen.
Das Gerät legt den Temperaturbereich mit + oder – 2 °C (+ oder
– 3,6 °F) des gespeicherten Temperaturwertes fest. Wenn die
gespeicherte Temperatur z.B. 27 °C beträgt, wird jeder Messwert
unter 25 °C auf dem Display als kalt und jeder Messwert über 29
°C als heiß angezeigt.
HINWEIS
Der benutzerdefinierte Temperaturbereich kann
nur eingestellt werden, wenn die Wassertemperatur zwischen 0
und 37 °C liegt. Wenn die gespeicherte Temperatur daher 36 °C
beträgt (der Komfort-Temperaturbereich reicht von 34 °C bis 37
°C) und die Wassertemperatur auf über 37 °C ansteigt, zeigt das
Gerät "- -" an.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon Scientific BBT216

  • Page 1 Poids d’appareil 110g (3.88 onces) however if you’re in the US and would like to contact the Oregon einem Erwachsenen betrieben oder von Kindern als Spielzeug Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder...
  • Page 2 Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade ACHTERKANT ANVÄNDARINSTÄLLT TEMPERATUROMRÅDE Unidad de temperatura: Termómetro de baño para bebés BBT216 cumple con los requi- ESCALA DE TEMPERATURA DEFINIDA PELO está disponível para requisições através do nosso SAC. De standaard temperatuur voor de comfortabele zone van uw sitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE y la directiva LVD Det förinställda behagliga temperaturområdet för babyns badvatten...