Download Print this page

Sony XS-F1722 Instructions

16.5cm coaxial 2-way speaker

Advertisement

Quick Links

Precautions
Voorzorgsmaatregelen
Do not continuously drive the speaker system
Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu
over the power handling capacity.
belast met een vermogen dat groter is dan het
Keep recorded tapes, watches, and personal
opgegeven vermogen.
credit cards using magnetic coding away from
Houd bespeelde banden, horloges en
the speaker system to protect them from damage
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
caused by the magnets in the speakers.
afstand van het luidsprekersysteem om mogelijke
beschadiging door de luidsprekermagneten te
If you cannot find an appropriate mounting
voorkomen.
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Précautions
Precauções
Eviter de soumettre en continu le système de
Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.
capacidade de admissão do aparelho.
Garder les bandes enregistrées, les montres et les
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
codificação magnética fora do alcance do sistema
tout dommage causé par les aimants des haut-
de altifalantes para evitar a sua possível
danificação provocada pelos ímans dos
parleurs.
altifalantes.
Si l'on ne peut trouver un emplacement
Se não conseguir encontrar um local de
adéquat pour l'installation, prière de consulter
le concessionnaire Sony le plus procho.
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel ou o
agente Sony mais próximo.
Precauciones
Precauzioni
Tenga cuidado de no activar el sistema de
Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in
altavoces de forma continua con una potencia
modo continuato ad una potenza superiore alla
que sobrepase la potencia admisible.
capacità nominale.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
con codice magnetico devono essere tenuti
codificación magnética para evitar daños que
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Si no puede encontrar un emplazamiento
Se non si riesce ad individuare una posizione
apropiado para el montaje, consulte al
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprìo rivenditore
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.
Sony.
Sicherheitsmaßnahmen
Środki ostrożności
Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere
Zeit mit zu hoher Leistung an.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Säkerhetsföreskrifter
Πρ
υλά εις
Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via
strömhanteringen.
Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Меры
предосторожности
Specifications
Specificaties
Speaker
Coaxial 2-way:
Luidspreker
Koaxiaal 2-weg:
Woofer 16.5 cm, polypropylene
Lage tonen: 16,5 cm, Konus aus
cone type
Polypropylen-type
Tweeter 2.5 cm,
Hoge tonen: 2,5 cm, PEI, type
PEI, balance dome type
met gebalanceerde dome
Maximum input power 130 W
Maximaal ingangsvermogen
Rated input power
30 W
130 W
Impedance
4 ohms
Nominaal uitgangsvermogen
Sensitivity
89 dB/W/m
30 W
Frequency response
40 – 22,000 Hz
Impedantie
4 ohm
Mass
Approx. 470 g per speaker
Gevoeligheid
89 dB/W/m
Frekwentiebereik
40 – 22.000 Hz
Design and specifications are subject to change without
Gewicht
ca. 470 g per luidspreker
notice.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Spécifications
Especificações
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies:
Woofer de 16,5 cm,
de type conique en
Altifalante
Coaxial de 2 vias
polypropylène
Woofer: 16,5 cm, do tipo cone
Tweeter de 2.5 cm,
de polipropileno
PEI, type en dôme équilibré
Tweeter: 2,5 cm, PEI, em tipo
Puissance d'entrée maximale
cúpula balanceado
130 W
Potência máxima de entrada
Puissance admissible
30 W
130 W
Impédance
4 ohms
Potência nominal
30 W
Sensibilité
89 dB/W/m
Impedância
4 ohms
Réponse en fréquence
40 à 22.000 Hz
Sensibilidade
89 dB/W/m
Poids
Env. 470 g par haut-parleur
Resposta em frequência 40 – 22.000 Hz
Peso
Aprox. 470 g por altifalante
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Especificaciones
Caratteristiche tecniche
Altavoz
Coaxial de 2 vías
Graves: 16,5 cm, tipo cono de
Diffusore
Coassiale a 2 vie
polipropileno
Woofer da 16,5 cm,
Agudos: 2,5 cm, PEI,
polypropyleen conus type
balanceado tipo cúpula
Tweeter da 2,5 cm, PEI, tipo a
Potencia máxima de entrada
cupola bilanciate
130 W
Potenza in ingresso massima
Potencia nominal
30 W
130 W
Impedancia
4 ohmios
Potenza nominale
30 W
Sensibilidad
89 dB/W/m
Impedenza
4 ohm
Respuesta en frecuencia 40 – 22.000 Hz
Sensibilità
89 dB/W/m
Peso
Aprox. 470 g por altavoz
Risposta in frequenza
40 – 22.000 Hz
Peso
Circa 470 g per diffusore
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Technische Daten
Dane Techniczne
Lautsprecher
2 Wege, koaxial
Tieftöner: 16,5 cm, Konus aus
Polypropylen
Hochtöner: 2,5 cm, PEI,
Kalotten, symmetrisch
Max. Belastbarkeit
130 W
Nennbelastbarkeit
30 W
Impedanz
4 Ohm
Kennschalldruckpegel 89 dB/W/m
Frequenzgang
40 – 22.000 Hz
Gewicht
ca. 470 g pro Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
Tekniska data
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Högtalare
Koaxial 2-vägs
Woofer 16,5 cm , konisk
Τε νικά αρακτηριστικά
polypropylen typ
Tweeter 2,5 cm, PEI, balanserad
domtyp
Maximal ineffekt
130 W
Beräknad ineffekt
30 W
Impedans
4 ohm
Känslighet
89 dB/W/m
Frekvensområde
40 – 22.000 Hz
Vikt
Ca 470 g per högtalare
Rätt till ändringar förbehålles.
O σ εδιασµ ς και τα τε νικά αρακτηριστικά µπ ρεί να
αλλά
υν ωρίς πρ ειδ π ίηση.
Технические
характеристики
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без оповещения.
3-229-433-11 (1)
16.5cm Coaxial
2-way Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I'uso
XS-F1722
Sony Corporation
2001
Printed in China
16,5 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
7 – 5
6.6
Mått
Afmetingen
ø 157
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
∆ιαστάσεις
Габариты
3 – ø 5
20.4
4
41
Unit: mm
Mounting depth (recommend)
Unité: mm
Profondeur de montage (recommandée)
Unidad: mm
Profundidad de montaje (recomendada)
Einheit: mm
Einbautiefe (empfohlen)
Enhet: mm
Monteringsdjup (rekommenderat)
Eenheid: mm
Inbouwdiepte (aanbevolen)
45
Unidade: mm
Profundidade de montagem (recomendada)
Unità: mm
Profondità di montaggio (consigliata)
Głębokość montażu (zalecana)
Βάθ ς τ π θέτησης (συνιστάται)
Глyбинa монтaжa (peкомeндyeмaя)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XS-F1722

  • Page 1 40 – 22.000 Hz raadpleeg dan uw autodealer of de Design and specifications are subject to change without Gewicht ca. 470 g per luidspreker dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de notice. 2-way Speaker Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande luidsprekers gaat installeren.
  • Page 2 Sony onderhoudscentrum. junto do seu concessionário ou consulte o agente Sony mais próximo. Se non si riesce a trovare una collocazione adeguata per il montaggio, consultare l’autoconcessionario o il rivenditore Sony più...