Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Haftungsausschluss

    • Copyright

      • Hinweise zu Urheberrechtlich Geschützten Materialien
      • Entsorgung
    • Bedienelemente

      • Lieferumfang
      • Scanner Bedienelemente und Funktionen
        • Frontansicht
        • Geräterückseite
    • Anzeigen

    • Bedienungshinweise 8

      • Vorbereitung
      • Scannen
      • Scanner am Computer Anschließen
        • Systemanforderungen (für Computer)
        • Anschluss
      • Ocr
        • Software Starten
        • Einstellung zur Erstbenutzung
        • Vorschaufenster
        • Bearbeitungsfenster
        • Neue Karten Erstellen
        • Karten Einordnen
        • Suchfunktion
        • Netzwerk-Datensicherung
        • Netzwerk-Datenwiederherstellung
      • Weitere Informationen
        • Geeignete und Ungeeignete Originale
      • Ausrichtung von Original und Scan
      • Beschneiden von Gescannten Bildern
      • Schutzhülle Benutzen
      • Unterstützte Speicherkarten
      • Dateinamen und Speicherregeln
    • Reinigung und Pflege

      • Scanner Reinigen
      • Gehäuse Reinigen
      • Bildsensor Reinigen
      • Scanner Kalibrieren
      • Scanner Aufbewahren
    • Störungserkennung 28

    • Spezifikationen

  • Español

    • Lea Esto Primero

      • Instrucciones de Seguridad Importantes
    • Derechos de Autor

      • Notas sobre Materiales con Derecho de Autor
      • Eliminación de Este Producto
    • Exención de Responsabilidad

    • Introducción

      • Contenido del Paquete
      • Partes del Escáner y Sus Funciones
        • Vista Frontal
        • Vista Trasera
      • Indicadores
    • Usar el Escáner 8

      • Preparación
      • Escanear
      • Conectar el Escáner a un PC
        • Requisitos del Sistema (para PC)
        • Realizar Conexiones
      • Ocr
        • Lanzar el Software
        • Configuración para el Primer Uso
        • Ventana Principal de Vista Previa
        • Ventana de Edición
        • Crear Tarjetas Nuevas
        • Clasificar Tarjetas
        • Función de Búsqueda
        • Copia de Seguridad de Datos por Red
        • Recuperación de Datos por Red
      • Más Información
        • Tipos de Originales Adecuados y no Adecuados
        • Orientación del Original y de la Imagen Escaneada
        • Recortar sobre IMágenes Escaneadas
        • Usar la Funda Anti-Doblez
        • Tipos de Tarjetas de Memoria Soportadas
        • Reglas de Denominación y Almacenamiento
    • Cuidados y Mantenimiento

      • Limpiar el Escáner
        • Limpiar la Carcasa Externa
        • Limpiar el Sensor de Imagen
      • Calibrar el Escáner
      • Guardar el Escáner
    • Resolución de Problemas 30

    • Especificaciones

  • Italiano

    • Nota Preliminare

      • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
    • Copyright

      • Nota Su Materiale Protetto da Copyright
      • Smaltimento DI Questo Prodotto
    • Disclaimer

    • Introduzione

      • Contenuto Della Confezione
      • Parti Dello Scanner E Loro Funzioni
        • Vista Frontale
        • Vista Posteriore
    • Indicatori

    • Utilizzo Dello Scanner 8

      • Preparazione
      • Effettuare una Scansione
      • Collegare lo Scanner al Computer
        • Requisiti DI Sistema (Per Computer)
        • Effettuare Il Collegamento
      • Ocr
        • Lanciare Il Software
        • Impostazione Per Il Primo Uso
        • Finestra Principale DI Anteprima
        • Finestra DI Modifica
        • Creare Nuove Schede
        • Categorizzazione Delle Schede
        • Funzione DI Ricerca
        • Backup Dei Dati in Rete
        • Recupero DI Dati in Rete
      • Ulteriori Informazioni
        • Tipi DI Originali Adatti E Non Adatti
      • Orientamento Dell'immagine Originale E Scansionata
      • Ritaglio DI Immagini Acquisite
      • Utilizzare la Guaina Anti-Arricciamento
      • Tipi Schede DI Memoria Supportate
      • Denominazione Dei File E Regole DI Memorizzazione
    • Cura E Manutenzione

      • Pulizia Dello Scanner
      • Pulizia del Rivestimento Esterno
      • Pulizia del Sensore DI Immagine
      • Calibrazione Dello Scanner
      • Conservazione Dello Scanner
    • Risoluzione Dei Problemi 28

    • Specifiche

  • Français

    • À Lire en Premier

      • Importantes Instructions de Sécurité
    • Avis de Non Responsabilité

    • Copyright

      • Notes À Propos de Matériels Protégés Par Le Copyright
      • Mise Au Rebut de Ce Produit
    • Introduction

      • Contenu de L'emballage
      • Composants du Scanner Et Leurs Fonctions
        • Vue de Face
        • Vue Arrière
    • Indicateurs

    • Utilisation du Scanner 8

      • Préparation
      • Raccordement du Scanner À un Ordinateur
        • Configuration Système Requise (Côté Ordinateur)
        • Etablissement de Connexion
      • Reconnaissance Optique des Caractères (OCR)
        • Lancer Le Logiciel
        • Configuration Lors de la Première Utilisation
        • Fenêtre Prévisualisation Principale
        • Fenêtre Modification
        • Création de Nouvelles Cartes
        • Classification des Cartes
        • Fonctions de Recherche
        • Sauvegarde des Données Sur Le Réseau
        • Récupération des Données Sur Le Réseau
      • Plus D'informations
        • Originaux de Types Appropriés Et Inappropriés
      • Orientation de L'image Originale Et Scannée
      • Recadrage des Images Scannées
      • Utilisation de la Chemise Anti-Incurvation
      • Types de Cartes Mémoire Pris en Charge
      • Règles de Nommage Et de Stockage des Fichiers
    • Entretien

      • Nettoyage du Scanner
      • Nettoyage du Boîtier Extérieur
      • Nettoyage du Capteur D'image
      • Calibrage du Scanner
      • Rangement du Scanner
    • Dépannage 28

    • Spécifications

  • Dutch

    • Lees Dit Eerst

      • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
    • Auteursrecht

      • Opmerkingen M.b.t. Auteursrechtelijk Beschermd Materiaal
      • Dit Product Afdanken
    • Voorwaarden

    • Introductie

      • Leveringsomvang
      • Onderdelen Van de Scanner en Hun Functies
        • Vooraanzicht
        • Achteraanzicht
    • Indicators

    • De Scanner Gebruiken 8

      • Voorbereiding
      • Een Scan Maken
      • De Scanner Aansluiten Op Een Computer
        • Systeemvereisten (Voor Computer)
        • Aansluiten
      • Ocr
        • Software Starten
        • Instelling Voor Het Eerste Gebruik
        • Hoofdvoorbeschouwingsvenster
        • Bewerkingsvenster
        • Nieuwe Kaarten Creëren
        • Kaarten Indelen
        • Zoekfunctie
        • Netwerk Gegevensback-Up
        • Netwerk Gegevensherstel
      • Meer Informatie
        • Geschikte en Ongeschikte Origineeltypes
        • Oriëntatie Van Het Origineel en de Gescande Afbeelding
        • Automatisch Afsnijden Van Afbeeldingen
      • De Anti-Krul Hoes Gebruiken
      • Ondersteunde Geheugenkaarttypes
      • Regels Voor Het Benoemen en Opslaan Van Bestanden
    • Zorg en Onderhoud

      • De Scanner Reinigen
      • De Buitenzijden Reinigen
      • De Afbeeldingsensor Reinigen
      • De Scanner Kalibreren
      • De Scanner Opbergen
    • Veelgestelde Vragen/Probleemoplossing 28

    • Specificaties

  • Português

    • Leia Isto Primeiro

      • Instruções Importantes de Segurança
    • Direitos de Autoria

      • Observações Referentes a Material de Propriedade Intelectual
      • Eliminação Deste Produto
    • Declaração de Responsabilidade

    • Introdução

      • Conteúdo da Embalagem
      • Partes Do Aparelho E Suas Funções
        • Visão Frontal
        • Visão Traseira
    • Indicadores

    • Utilização Do Aparelho 8

      • Preparação
      • Digitalizar
      • Conexão Do Aparelho Com um Computador
        • Requerimentos Do Sistema (para O Computador)
        • Realizar a Conexão
      • Ocr
        • Lançar Programa
        • Configurações Na Primeira Utilização
        • Janela Principal de Pré-Visualização
        • Janela de Edição
        • Criar Novos Cartões
        • Classificação Dos Cartões
        • Função de Busca
        • Back-Up de Dados Na Rede
        • Recuperação de Dados Na Rede
      • Mais Informações
        • Tipos Compatíveis E Incompatíveis de Documentos Originais
      • Orientação Do Documento Original E da Imagem Digitalizada
      • Recortar Imagens Digitalizadas
      • Utilização da Proteção contra Dobras
      • Tipos de Cartão de Memória Compatíveis
      • Regras de Nomenclatura E Armazenamento de Ficheiros
    • Cuidados E Manutenção

      • Limpeza Do Aparelho
      • Limpeza da Parte Externa
      • Limpeza Do Sensor de Imagens
      • Calibração Do Aparelho
      • Guardar O Aparelho
    • Resolução de Problemas 28

    • Especificações

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Novoscan A6

  • Page 1 User manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Read this first..........1 Important safety instructions ........1 Disclaimer ............2 Copyright ............2 Notes about copyrighted materials ......3 Disposal of this product..........3 Introduction ........... 5 Package contents ............5 Parts of the scanner and their functions.....5 Front view..............5 Rear view...............6 Indicators ..............7...
  • Page 3 Table of Contents Suitable and unsuitable types of originals ..... 19 Orientation of the original and scanned image....20 Cropping on scanned images......... 20 Using the anti-curl sheath ..........21 Supported memory card types ........21 File naming and storage rules........22 Care and maintenance ........
  • Page 4: Read This First

    Read this first Read this first Please read the following important safety instructions carefully before using this scanner. Failure to observe these instructions may result in personal injuries or damages to this scanner. Important safety instructions Do not place this scanner under direct sunlight or near heat sources, such as in a closed car under sunlight or near a stove.
  • Page 5: Disclaimer

    Disclaimer Do not use an unknown power adapter other than the one supplied with this scanner. Connecting this scanner to an unknown power adapter is very dangerous and may lead to fire or explosion. Do not cut, bend, modify, place heavy objects or step on the cable of the power adapter.
  • Page 6: Notes About Copyrighted Materials

    Copyright Notes about copyrighted materials Avoid scanning and re-distributing copyrighted originals and images or those of unknown sources. Doing so may violate your local copyright laws and related regulations. This company cannot be made liable for the losses that may result from breaching the laws described above. Disposal of this product To help protect the environment, dispose of this scanner properly according to your local regulations regarding the disposal of waste...
  • Page 7 Copyright <Memo>...
  • Page 8: Introduction

    Introduction Introduction Package contents Check the sales package for the following items. If any item is missing or damaged, contact your place of purchase immediately. • Photo scanner x 1 • Calibration card x 1 • Anti-curl sheath x 1 •...
  • Page 9: Rear View

    Introduction Rear view Name Function/description Accepts the following types of memory cards: SD/XD/MMC/ SD, XD, MMC and MS. See "Supported memory MS card slot card types" on page 15 for details. Output slot The scanned original comes out from this slot. Mini USB socket For connecting to a computer via a USB cable.
  • Page 10: Indicators

    Introduction Indicators Please see below for the lighting patterns of the indicators and the meanings they represent. Power Status/card Scanning current original. Please wait until the process is complete before scanning another original. The scanner is ready for use. The scanner power is off. •...
  • Page 11: Using The Scanner

    Using the scanner Using the scanner Preparation 1. Peel off the tape that secures the guide lever. NOTE : This step is only required when you use the scanner for the first time. 2. Connect the plug on the power adapter cable to the power socket on the scanner.
  • Page 12: Making A Scan

    Using the scanner 5. Press the Power button. The Power indicator blinks. NOTE : For more information on the indicators, see "Indicators" on page 7. 6. Wait until the Power indicator stops blinking and then goes off. The Status/card indicator will light up instead, indicating that the scanner is ready.
  • Page 13 Using the scanner 3. When scanning is completed, the Power and Status/card indicators will keep blinking for a while, indicating that the scanner is processing the image and storing the file onto the memory card. Wait until the indicators stop blinking before inserting and scanning the next original.
  • Page 14: Connecting The Scanner To A Computer

    Using the scanner Connecting the scanner to a computer By connecting the scanner to a computer, you can access the scanned images on the memory card directly, or use the scanner as a memory card reader, so that you can freely copy, paste or delete files from or to the memory card using the computer.
  • Page 15 Using the scanner 5. Press the Power button. The Power indicator blinks. NOTE : For more information on the indicators, see "Indicators" on page 6. The scanner will be recognized by the computer as a removable disk (Windows system). Now you are ready to view or edit the files on the memory card.
  • Page 16: Ocr

    Using the scanner Launch Software Launching Path: START -> All Program -> NiMOCARD -> NiMOCARD Setting for the First Time Use The product provides web-based network data backup feature. User needs to register on the initial registration page to be able to use this feature in the first time, as shown below.
  • Page 17 Using the scanner As the below picture shows ,you install successfully. Then you will see the dialogue box as below.
  • Page 18: Main Preview Window

    Using the scanner Main Preview Window After access the business card Main Preview Screen, all the card information will be sorted and displayed as shown below. User can click on the card icon to enlarge the card image for preview purpose, or click on any row of data to obtain more information.
  • Page 19: Editing Window

    Using the scanner Editing Window In the Main Preview Window, user can click on any row of the data to enter editing mode. In this editing window, user can also select any part of the card image to perform OCR and sorting function. Create New Cards User can manually create a new card by clicking on the [New] button on the Main Preview Window and then manually type in all needed information.
  • Page 20: Categorizing Cards

    Using the scanner Categorizing Cards In the Main Preview Window, user can select one or multiple cards, ight click on them and select [Move To] option to sort these cards into desired the categories. Search Function The product provides various search features. User can search any card information by Index or perform Quick Search by type in any key words.
  • Page 21: Network Data Backup

    Using the scanner Network Data Backup To prevent any data loss from hardware of software problem, The product provides a convenient Network Data Backup feature, just by clicking on the [Backup] button on the left. Network Data Recover If user lost their data on their local computer and the user have already enabled Network Data Backup feature, the user can recover all of their data by clicking on the [Data] Menu and then [Network Recovery] to recover all previous backup data.
  • Page 22: More Information

    Using the scanner More information Suitable and unsuitable types of originals This scanner is designed to obtain the best scanning results for the following types of originals: • 3.5”x5” and 4”x6” photos • Business cards Do not use the following types of originals for scanning. Otherwise the scanner will malfunction, the original may become jammed in the slot or the image auto-cropping function will not work properly.
  • Page 23: Orientation Of The Original And Scanned Image

    Using the scanner Orientation of the original and scanned image Please refer to the illustrations below for the relationship between the orientation of the original when scanning and that of the scanned image when displayed on the computer screen. Scanner Original Scanned image when displayed on-screen...
  • Page 24: Using The Anti-Curl Sheath

    Using the scanner Using the anti-curl sheath For your older, fragile photographs, we suggest to use the supplied anti-curl sheath before scanning. It also helps eliminate the possibility of de-focusing due to the uneven surface of the curled photos. Curled photo Fuzzy areas that result from the uneven surface of the curled photo...
  • Page 25: File Naming And Storage Rules

    Using the scanner File naming and storage rules • If the memory card is used with the Memory card scanner for the first time, the scanner creates a folder named “FotoIMG” in the root directory to store the scanned image files. Each image file has a prefix “IMG_”...
  • Page 26: Care And Maintenance

    Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the scanner In order to maintain the best image quality and prevent dust accumulation, please clean the outer casing and image sensor inside the scanner regularly (about every 50-100 scans, or whenever unwanted vertical/horizontal lines appear on the scanned image). When cleaning, use only the recommended and supplied tools.
  • Page 27: Calibrating The Scanner

    Care and maintenance 3. Gently slide the sensor cleaning swab to the other end of the output slot. 4. Repeat step 3 five or six times consecutively. NOTE : Do not apply too much force on the swab. 5. Slide the sensor cleaning swab to the left end of the output slot, and then remove it from the slot.
  • Page 28: Storing The Scanner

    Care and maintenance Storing the scanner If the scanner will not be used for a prolonged period of time, follow the instructions below to store the scanner for future use. 1. Disconnect the scanner from power supply. 2. Place the scanner and power adapter in a box or bag to keep them from accumulation of dust.
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem: There are strange lines on the scanned image, or the image is not clear. Solution: Please ensure the following: • Are there scratches on the original, or is the original clean? Remove any stains or dust from the original before scanning.
  • Page 30 Troubleshooting Problem: The scanner feels warm to the touch. Solution: It is normal for the scanner to emit a small amount of heat (around 30-45 C) after prolonged use. However, if there are strange odors coming out from the scanner or the scanner feels hot to the touch, disconnect the scanner immediately from the power supply or the computer.
  • Page 31: Specifications

    Specifications Specifications 157.4 (L) x 43 (H) x 54.5 (D) mm Dimensions (approx. value) (scanner only) Weight (approx. value) 230g (scanner only) Supported memory card types See "Supported memory card types" on page 21 Supported output image JPEG (.jpg) format USB or compatible with the USB 2.0 USB port specification...
  • Page 32 Inhalt Inhalt Einleitung ..................1 Wichtige Sicherheitshinweise.............. 1 Haftungsausschluss...............3 Copyright..................3 Hinweise zu urheberrechtlich geschützten Materialien......3 Entsorgung..................3 Bedienelemente ................5 Lieferumfang ..................5 Scanner Bedienelemente und Funktionen........... 5 Frontansicht ....................5 Geräterückseite ..................6 Anzeigen..................7 Bedienungshinweise..............8 Vorbereitung..................8 Scannen....................9 Scanner am Computer anschließen ...........11 Systemanforderungen (für Computer) ............11 Anschluss ....................11 OCR....................
  • Page 33 Inhalt Scanner reinigen................25 Gehäuse reinigen................25 Bildsensor reinigen................25 Scanner kalibrieren ................26 Scanner aufbewahren ............... 27 Störungserkennung ..............28 Spezifikationen ................29...
  • Page 34: Einleitung

    Einleitung 1 Einleitung Bitte lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Scanners aufmerksam. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Schäden am Scanner führen. Wichtige Sicherheitshinweise Setzen Sie den Scanner nicht direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aus. Das Gehäuse des Scanners kann sich verformen und die hochentwickelten Sensoren können bei übermäßiger Wärmeeinwirkung beschädigt werden.
  • Page 35 Einleitung 2 Lassen Sie den Scanner nicht fallen und setzen Sie ihn keiner Vibration aus. Starke Stöße können die Komponenten beschädigen. Führen Sie keine Fremdkörper in den Kartenleser des Scanners ein, das kann die Kontakte in den Slots beschädigen. Benutzen Sie keine fremden Netzteile. Das ist gefährlich und kann zu Feuer oder Explosion führen.
  • Page 36: Haftungsausschluss

    Haftungsausschluss 3 Haftungsausschluss Wir übernehmen keine Verantwortung, ausdrücklich oder angenommen, für den Inhalt dieser Veröffentlichung. Wir behalten uns das Recht einer gelegentlichen Überarbeitung vor, auch ohne Sie vorab über Änderungen zu informieren. Copyright Das Copyright liegt bei uns. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung in keiner Form reproduziert, übertragen, umgeschrieben, gespeichert oder in andere Sprachen oder Computersprachen übersetzt werden, weder elektronisch,...
  • Page 37 Copyright 4 <Memo>...
  • Page 38: Bedienelemente

    Bedienelemente 5 Bedienelemente Lieferumfang Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, so wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler. • Fotoscanner x 1 • Kalibrierungskarte x 1 • Schutzhülle x 1 • Netzteil x 1 •...
  • Page 39: Geräterückseite

    Bedienelemente 6 Geräterückseite Bezeichnung Funktion/Beschreibung SD/XD/MMC/M Für folgende Speicherkarten: SD, XD, MMC und S Kartenleser MS. Siehe Einzelheiten unter „Unterstützte Speicherkarten“ auf Seite 15. Ausgabeschlitz Hier wird das gescannte Original ausgegeben. Mini-USB-Port Anschluss über USB-Kabel an Computer. Netzteileingang Hier das mitgelieferte Netzteil anschließen.
  • Page 40: Anzeigen

    Anzeigen 7 Anzeigen Nachstehend finden Sie die Erklärung der Leuchtanzeigen und ihre Funktionen. : Blinkt langsam : Blinkt schnell : Leuchtet : Aus Ein/Aus Status/Karte Original wird gescannt. Bitte warten Sie, bis der Vorgang beendet ist, bevor Sie das nächste Original scannen. Scanner ist betriebsbereit.
  • Page 41: Bedienungshinweise 8

    Bedienungshinweise 8 Bedienungshinweise Vorbereitung 1. Ziehen Sie das Klebeband für den Anschlag BITTE BEACHTEN SIE: Nur bei Erstgebrauch des Scanners. 2. Schließen Sie den Stecker des Netzteilkabels am Netzteileingang des Scanners an. 3. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose. BITTE BEACHTEN SIE: Der abgebildete Stecker und die Steckdose können in Ihrem Land anders aussehen.
  • Page 42: Scannen

    Bedienungshinweise 9 5. Drücken Sie Ein/Aus. Die Statusanzeige blinkt. BITTE BEACHTEN SIE: Weitere Informationen zu den Anzeigen siehe „Anzeigen“ auf Seite 7. 6. Warten Sie, bis die Einschaltanzeige erlischt. Die Status-/Kartenanzeige leuchtet, damit ist der Scanner betriebsbereit. BITTE BEACHTEN SIE: Führen Sie kein Foto ein, wenn die Statusanzeige blinkt.
  • Page 43 Bedienungshinweise 10 2. Das Original wird eingezogen und automatisch gescannt. Die Einschalt- und Status-/Kartenanzeige blinken während des Scans. BITTE BEACHTEN SIE: Siehe „Weitere Informationen“ auf Seite 13 zum Anlegen von Fotos und anderen Arten von Originalen. 3. Nach dem Scannen blinken die Einschalt- und Status-/Kartenanzeige noch einen Moment weiter, der Scanner verarbeitet das Bild und speichert es in einer Datei auf der...
  • Page 44: Scanner Am Computer Anschließen

    Bedienungshinweise 11 4. Zum Ausschalten des Scanners halten Sie Ein/Aus für eine Sekunde gedrückt. Die Einschaltanzeige blinkt und erlischt dann. Ziehen Sie nun das Netzkabel ab und nehmen Sie die Speicherkarte aus dem Kartenleser. Scanner am Computer anschließen Beim Anschluss des Scanners an einem Computer haben Sie auf die gescannten Bilder auf der Speicherkarte direkten Zugriff oder benutzen Sie den Scanner als Speicherkartenleser, damit Sie mit dem Computer frei Dateien zur oder von der Speicherkarte kopieren, einfügen oder löschen können.
  • Page 45 Bedienungshinweise 12 2. Schalten Sie den Computer ein und schließen sie das andere Ende des USB-Kabels (mit A-Typ USB-Stecker) am USB-Port des Computers an. 3. Stecken sie die Speicherkarte im Kartenleser ein. 4. Folgen Sie den Schritten 1 und 2 unter „Vorbereitung“ auf Seite 8 zum Netzanschluss.
  • Page 46 Bedienungshinweise 13 Symbol zum Abtrennen der Hardware b. Klicken Sie zur Auswahl von „USB-Massenspeichergerät – Laufwerk (X:) entfernen. c. Wenn die nachstehende Mitteilung angezeigt wird, können Sie das Laufwerk sicher abtrennen. d. Trennen Sie den Scanner vom Computer ab. Benutzer von Macintosh a.
  • Page 47: Ocr

    Bedienungshinweise 14 Software starten Pfad: START -> Alle Programme -> NiMOCARD -> NiMOCARD Einstellung zur Erstbenutzung Das Produkt bietet Web-basierte Netzwerk-Datensicherung. Sie müssen sich auf der Registrierseite anmelden, um diese Funktion benutzen zu können. Zur Anmeldung klicken Sie das Symbol [Registrieren]. Nachdem Sie sich mit den korrekten Informationen angemeldet und die Einstellung auf der Website gespeichert haben, wird die Registrierseite nicht mehr angezeigt.
  • Page 48 Bedienungshinweise 15 Füllen Sie das Formular entsprechend nachstehender Abbildung aus, geben Sie E-Mail, Passwort, erneut das Passwort, Passwortfrage usw. ein und klicken Sie [Lizenz akzeptiert und weiter]. Die nachstehende Abbildung bestätigt, dass die Installation erfolgreich war.
  • Page 49: Vorschaufenster

    Bedienungshinweise 16 Das nachstehende Dialogfenster wird angezeigt. Vorschaufenster Nach dem Aufrufen der Vorschau für Visitenkarten werden alle Karteninformationen sortiert und angezeigt. Klicken Sie ein Kartensymbol zur Vergrößerung in der Vorschau oder klicken Sie auf eine beliebige Datenzeile zur Anzeige weiterer Informationen.
  • Page 50: Bearbeitungsfenster

    Bedienungshinweise 17 Bearbeitungsfenster Klicken Sie im Vorschaufenster zum Aufrufen des Bearbeitungsmodus eine beliebige Datenzeile. Im Bearbeitungsfenster wählen Sie einen beliebigen Ausschnitt des Kartenbildes für die OCR- und Sortierfunktion. Neue Karten erstellen Sie können manuell eine neue Karte erstellen, indem Sie [New] im Vorschaufenster klicken und dann die benötigten Informationen eingeben.
  • Page 51: Karten Einordnen

    Bedienungshinweise 18 Karten einordnen Wählen Sie im Vorschaufenster eine oder mehrere Karten und rechtsklicken Sie zur Auswahl von [Move To], um diese Karten in die gewünschten Kategorien zu sortieren. Suchfunktion Das Produkt bietet unterschiedliche Suchfunktionen. Suchen Sie nach beliebigen Karteninformationen im Index oder führen Sie eine Schnellsuche nach Schlüsselwörtern durch.
  • Page 52: Netzwerk-Datensicherung

    Bedienungshinweise 19 Netzwerk-Datensicherung Zur Vermeidung von Datenverlust durch Hardware- oder Softwareprobleme bietet das Produkt eine zweckmäßige Netzwerk-Datensicherungsfunktion, welche Sie durch Klicken von [Backup] auf der linken Seite aufrufen. Netzwerk-Datenwiederherstellung Bei Datenverlust auf Ihrem Computer und zuvor aktivierter Netzwerk-Datensicherung können Sie alle Daten wiederherstellen, indem Sie das Ausklappmenü...
  • Page 53: Weitere Informationen

    Bedienungshinweise 20 Weitere Informationen Geeignete und ungeeignete Originale Der Scanner ist für folgende Originale bestens geeignet: • 9x13 und 10x15 Fotos • Visitenkarten Scannen Sie keine der nachstehenden Originale, anderenfalls kommt es zu Fehlfunktionen des Scanners, Papierstau oder die automatische Bildbeschneidung funktioniert nicht einwandfrei.
  • Page 54: Ausrichtung Von Original Und Scan

    Bedienungshinweise 21 Ausrichtung von Original und Scan Siehe nachstehende Abbildungen zur Ausrichtung von Original und gescanntem Bild. Scanner Scanner Original Original Scanned image when Gescanntes Bild auf dem displayed on-screen Bildschirm BITTE BEACHTEN SIE: Das Scannen des gleichen Originals in unterschiedlichen Ausrichtungen kann zu leicht abweichenden Scans (Farbe und Helligkeit) führen.
  • Page 55 Bedienungshinweise 22 Scanning direction Scanrichtung Max. 1.5mm Max. 1,5 mm Original Original Scanned image Gescanntes Bild BITTE BEACHTEN SIE Beim Scannen dunkler Originale (beispielsweise ein Foto des Nachthimmels) kann es zu einer Überbeschneidung kommen. Legen Sie das Original in anderer Ausrichtung ein und versuchen Sie es noch einmal. Original Original Scanned image...
  • Page 56: Schutzhülle Benutzen

    Bedienungshinweise 23 Schutzhülle benutzen Für ältere, zerbrechliche Fotos benutzen Sie die mitgelieferte Schutzhülle zum Scannen. Hiermit vermeiden Sie ebenfalls Unschärfen durch unebene Oberflächen. Unscharfe Bereiche durch unebene Oberflächen auf gewellten Fotos 1. Legen Sie das Foto wie abgebildet in die Schutzhülle ein. 2.
  • Page 57: Dateinamen Und Speicherregeln

    Bedienungshinweise 24 Dateinamen und Speicherregeln • Wird eine Speicherkarte das erste Mal für Speicherkarte den Scanner benutzt, so erstellt der Scanner im Stammverzeichnis den Ordner „FotoIMG“, um hier die gescannten Bilddateien zu speichern. Jede Bilddatei hat den Präfix „IMG_“, gefolgt von einer vierstelligen fortlaufenden Nummer in der Reihenfolge der Speicherung.
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 25 Reinigung und Pflege Scanner reinigen Für beste Bildqualität und Vermeidung von Verunreinigungen reinigen Sie das Gehäuse des Scanners und den Bildsensor regelmäßig (etwa alle 50-100 Scans oder wenn sich vertikale/horizontale Linien auf dem gescannten Bild zeigen). Benutzen Sie zum Reinigen nur die mitgelieferten und empfohlenen Werkzeuge.
  • Page 59: Scanner Kalibrieren

    Reinigung und Pflege 26 3. Schieben Sie den Sensorreiniger vorsichtig zur anderen Seite des Ausgabeschlitzes. 4. Wiederholen Sie Schritt 3 fünf- bis sechsmal. BITTE BEACHTEN SIE: Wenden Sie hierbei keine Kraft an. 5. Schieben Sie den Sensorreiniger zur linken Seite des Ausgabeschlitzes und nehmen Sie ihn dort heraus.
  • Page 60: Scanner Aufbewahren

    Reinigung und Pflege 27 Scanner aufbewahren Wird der Scanner für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, dann folgen Sie bitte den nachstehenden Anleitungen zur Einlagerung für spätere Nutzung. 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Verpacken Sie Scanner und Netzteil in einem Karton oder einer Tüte, um ihn staubfrei zu halten.
  • Page 61: Störungserkennung 28

    Störungserkennung 28 Störungserkennung Problem: Es sind merkwürdige Linien auf dem gescannten Bild oder das Bild ist verschwommen. Lösung: Achten Sie auf folgendes: Sind Kratzer auf dem Original oder ist das Original verschmutzt? Entfernen Sie Flecken und Staub vom Original, bevor Sie es scannen.
  • Page 62: Spezifikationen

    Spezifikationen 29 Spezifikationen Abmessungen (Näherungswerte) 157,4 (L) x 43 (H) x 54,5 (T) mm (nur Scanner) Gewicht (Näherungswert) 230 g (nur Scanner) Unterstützte Speicherkarten Siehe „Unterstützte Speicherkarten“ auf Seite 21 Unterstütztes Bildformat JPEG (.jpg) USB-Port USB oder kompatibel mit USB 2.0 Spezifikationen Spannungsversorgung 100 –...
  • Page 63 Índice de Contenidos i Índice de Contenidos Lea esto primero................1 Instrucciones de seguridad importantes ..........1 Exención de responsabilidad ............3 Derechos de autor ................3 Notas sobre materiales con derecho de autor........3 Eliminación de este producto .............. 3 Introducción ..................5 Contenido del paquete ................
  • Page 64 Índice de Contenidos ii Limpiar la carcasa externa................27 Limpiar el sensor de imagen..............27 Calibrar el escáner ................28 Guardar el escáner ................29 Resolución de problemas ............30 Especificaciones ................31...
  • Page 65: Lea Esto Primero

    Lea esto primero 1 Lea esto primero Por favor, lea detenidamente las siguientes instrucciones de seguridad importantes antes de usar el escáner. De no cumplir con estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones en las personas o averías en este escáner. Instrucciones de seguridad importantes No coloque este escáner directamente bajo los rayos del sol o cerca de fuentes de calor, como en un...
  • Page 66 Lea esto primero 2 No deje caer ni golpee o aplique vibraciones al escáner. Los fuertes impactos pueden averiar los componentes internos. No introduzca en el lector de tarjetas de este escáner otros objetos que no sean tarjetas de memorias compatibles.
  • Page 67: Exención De Responsabilidad

    Exención de responsabilidad 3 Exención de responsabilidad Esta empresa no hace representaciones ni garantías, expresas o implícitas, con respecto al contenido de esta publicación. Esta empresa se reserva el derecho a revisar esta publicación y realizar cambios en el contenido de la misma de vez en cuando, sin la obligación de notificar a nadie de tales revisiones o cambios.
  • Page 68 Derechos de autor 4 <Memo>...
  • Page 69: Introducción

    Introducción 5 Introducción Contenido del paquete Compruebe que el paquete que ha comprado contiene los siguientes elementos. Si falta alguno, o está dañado, contacte con su punto de venta inmediatamente. • 1 escáner fotográfico •• 1 tarjeta de calibración • 1 funda anti-doblez •...
  • Page 70: Vista Trasera

    Introducción 6 Nº Nombre Descripción de la función Indica el estado de funcionamiento del escáner y de la Indicador de tarjeta de memoria. Vea la sección “Indicadores” en la estado/ tarjeta página 7. Botón Encendido Pulse este botón para encender o apagar el escáner. Indicador de Indica el estado de alimentación del escáner.
  • Page 71: Indicadores

    Indicadores Por favor vea los patrones de iluminación del indicador u las funciones que representan. : Parpadeo lento : Parpadeo rápido : Luz fija : Apagado Encendido Estado/tarjeta Escaneando el original actual. Por favor, espere a que se complete el proceso antes de escanear otro original.
  • Page 72: Usar El Escáner 8

    Usar el escáner 8 Usar el escáner Preparación 1. Retire la cinta que asegura la palanca de la guía. NOTA: Este paso solo es necesario la primera vez que use el escáner. 2. Conecte la clavija del cable del adaptador eléctrico en el conector eléctrico del escáner.
  • Page 73: Escanear

    Usar el escáner 9 4. Introduzca una tarjeta de memoria (lectura/escritura) en el lector de tarjetas. NOTA: • Introduzca siempre la tarjeta antes de empezar a escanear. • El escáner solo acepta tarjetas de memoria con formato FAT16 o FAT32. Formato NTFS y otros sistemas de archivos no están soportados.
  • Page 74 Usar el escáner 10 1. Con la cara que desea escanear hacia arriba y en la correcta indicación según la indicación de la marca de orientación, coloque un borde del original en el escáner y ajuste la palanca de guía de modo que el original se alinee contra la paste izquierda de la ranura de alimentación.
  • Page 75: Conectar El Escáner A Un Pc

    Usar el escáner 11 NOTA: • No saque la tarjeta de memoria ni desconecte el adaptador eléctrico mientras los indicadores están parpadeando. • Este escáner sólo soporta imágenes de salida en formato JPEG 8.jpg), y no aparecerá el atributo de fecha/hora. •...
  • Page 76 Usar el escáner 12 1. Conecte un extremo del cable USB (con un clavija Mini-USB) al puerto Mini-USB del escáner. 2. Encienda el PC, y conecte el otro extremo (con una clavija USB tipo A) del cable USB al puerto USB del PC. 3.
  • Page 77 Usar el escáner 13 NOTA: No saque la tarjeta de memoria mientras el PC está accediendo a los archivos que contiene. 7. Para desconectar con seguridad el escáner del PC: Para usuarios de Windows a. En la bandeja del sistema de Windows, haga 'clic’ sobre el icono para extraer hardware como se indica a continuación.
  • Page 78: Ocr

    Usar el escáner 14 Lanzar el software Ruta de lanzamiento: INICIO -> Todos los programas -> NiMOCARD -> NiMOCARD Configuración para el primer uso El producto proporciona una función de copia de seguridad de red basada en Internet. El usuario necesita registrarse en la página de registro inicial para poder usar esta función por primera vez, como se muestra a continuación.
  • Page 79 Usar el escáner 15 Como se indica en las imágenes siguientes, rellene los espacios en blanco sobre su Correo-e, Contraseña, Verificación de contraseña, etc. y haga ‘clic’ sobre el icono [Agree license and go on]. Como muestra la imagen siguiente, su instalación es satisfactoria.
  • Page 80: Ventana Principal De Vista Previa

    Usar el escáner 16 Entonces verá el cuadro de diálogo siguiente. Ventana principal de Vista Previa Después de acceder a la pantalla principal de Vista principal de su tarjeta profesional, toda la información se ordenará y aparecerá como en la imagen siguiente.
  • Page 81: Ventana De Edición

    Usar el escáner 17 Ventana de edición En la ventana principal de vista previa, el usuario puede hacer ‘clic’ sobre cualquier línea de datos para entrar en modo edición. En esta ventana de edición, el usuario también puede seleccionar cualquier parte de la imagen de la tarjeta para ejecutar la función OCR y clasificación.
  • Page 82 Usar el escáner 18...
  • Page 83: Clasificar Tarjetas

    Usar el escáner 19 Clasificar tarjetas En la ventana principal de vista previa, el usuario puede seleccionar una o varias tarjetas, haga ‘clic’ sobre ellas y seleccione la opción [Move To] para ordenar estas tarjetas en las categorías deseadas. Función de Búsqueda El producto presenta varias funciones de búsqueda.
  • Page 84: Copia De Seguridad De Datos Por Red

    Usar el escáner 20 Copia de seguridad de datos por red. Para evitar cualquier pérdida de datos por problemas de hardware o software, el producto proporciona una cómoda función de copia de seguridad de datos por red, sólo haciendo ‘clic’ en el botón [Backup] a la izquierda. Recuperación de datos por red Si el usuario pierde sus datos de su PC local y ha habilitado la función de copia de seguridad de datos por red, el usuario puede recuperar todos sus datos...
  • Page 85: Más Información

    Usar el escáner 21 Más información Tipos de originales adecuados y no adecuados Este escáner está diseñado para obtener los mejores resultados de escaneo con los siguientes tipos de originales: • Fotos de 3,5”x5” (9 x12,5 cm) y 4”x6” (10 x 15 cm) •...
  • Page 86: Orientación Del Original Y De La Imagen Escaneada

    Usar el escáner 22 Orientación del original y de la imagen escaneada Mire las ilustraciones siguientes para ver la relación entre la orientación del original durante el escaneo y la de la imagen escaneada cuando aparece en la pantalla del PC. Scanner Escáner Original...
  • Page 87 Usar el escáner 23 Scanning direction Dirección de escaneo Max. 1.5mm 1,5 mm máx. Original Original Imagen escaneada Scanned image NOTA Cuando escanea originales oscuros (por ejemplo, una foto nocturna del cielo), puede ocurrir un recorte excesivo. Por favor, introduzca el original con una dirección diferente (orientación) e inténtelo de nuevo.
  • Page 88: Usar La Funda Anti-Doblez

    Usar el escáner 24 Usar la funda anti-doblez Para sus frágiles fotografía más viejas, le recomendamos que use la funda anti-doblez antes del escanearlas. La funda ayuda a eliminar la posibilidad de desenfoque debido a superficies irregulares de fotos con arrugas. Áreas borrosas resultantes de las superficies desiguales de...
  • Page 89 Usar el escáner 25 • XD (extreme Digital, tipo-H y tipo-M) • SD (SecureDigital) • Mini SD (necesita adaptador) • Micro SD/T-Flash (necesita adaptador)
  • Page 90: Reglas De Denominación Y Almacenamiento

    Usar el escáner 26 Reglas de denominación y almacenamiento Tarjeta de memoria • Si la tarjeta de memoria se usa en el escáner por primera vez, el escáner crea una carpeta denominada “FotoIMG” en el directorio raíz para guardar los archivos de imágenes escaneadas.
  • Page 91: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y Mantenimiento 27 Cuidados y Mantenimiento Limpiar el escáner Para mantener la mejor calidad de imagen y evitar la acumulación de polvo, por favor limpie regularmente la carcasa exterior y el sensor de imagen interno (cada 50 - 100 escaneos, o cuando aparezcan líneas verticales/horizontales indeseadas sobre la imagen escaneada).
  • Page 92: Calibrar El Escáner

    Cuidados y Mantenimiento 28 3. Deslice cuidadosamente el bastoncillo de limpieza del sensor hasta el otro extremo de la ranura de salida. 4. Repita el paso 3 cinco o seis veces consecutivamente. NOTA: No aplique demasiada fuerza sobre el bastoncillo. Deslice bastoncillo limpieza...
  • Page 93: Guardar El Escáner

    Cuidados y Mantenimiento 29 Guardar el escáner Si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo, siga las instrucciones que se indican a continuación para guardar el escáner para un uso futuro. 1. Desenchufe el escáner de la toma de corriente. 2.
  • Page 94: Resolución De Problemas 30

    Resolución de problemas 30 Resolución de problemas Problema: Aparecen líneas extrañas en la imagen escaneada, o la imagen no es clara. Solución: Por favor, compruebe lo siguiente: • ¿Están esas rayas en el original, o está el original limpio? Elimine cualquier mancha o polvo del original antes de escanearlo.
  • Page 95: Especificaciones

    Especificaciones 31 Especificaciones Dimensiones (valor aprox.) 157,4 (A) x 43 (A) x 54,5 (P) mm (sólo el escáner) Peso (valor aprox.) 230g (solo el escáner) Tipos de tarjetas de memoria Vea "Tipos de tarjetas de memoria soportados" soportados en la página 21 Formato de imagen de salida JPEG (.jpg) soportado...
  • Page 96 Indice dei Contenuti i Indice dei Contenuti Nota Preliminare ................1 Importanti Istruzioni di Sicurezza .............. 1 Disclaimer..................3 Copyright..................3 Nota su materiale protetto da copyright ............ 3 Smaltimento di questo prodotto ..............3 Introduzione ..................5 Contenuto della Confezione ..............5 Parti dello scanner e loro funzioni............. 5 Vista frontale ......................5 Vista posteriore ......................6 Indicatori..................7...
  • Page 97 Indice dei Contenuti ii Pulizia dello Scanner ................25 Pulizia del Rivestimento Esterno ............25 Pulizia del Sensore di Immagine............. 25 Calibrazione dello Scanner..............26 Conservazione dello Scanner ..............27 Risoluzione dei problemi .............28 Specifiche..................29...
  • Page 98: Nota Preliminare

    Nota Preliminare 1 Nota Preliminare Si prega di leggere le seguenti importanti istruzioni di sicurezza attentamente prima di utilizzare questo scanner. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali o danni a questo scanner. Importanti Istruzioni di Sicurezza Non collocare questo scanner sotto la luce solare diretta o vicino a fonti di calore, come ad esempio in un'auto completamente chiusa alla luce del sole o vicino ad una...
  • Page 99 Nota Preliminare 2 Non lasciar cadere né sottoporre ad urti e vibrazioni questo scanner. Un forte impatto può danneggiare i componenti interni. Non inserire oggetti diversi da schede di memoria compatibili nello slot per schede di memoria di questo scanner. I contatti metallici all'interno degli slot possono danneggiarsi facilmente a causa di oggetti estranei.
  • Page 100: Disclaimer

    Disclaimer 3 Disclaimer Questa società non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia, espressa o implicita, in relazione al contenuto di questa pubblicazione. Questa società si riserva il diritto di rivedere questa pubblicazione e di apportare modifiche di volta in volta nel contenuto della stessa, senza obbligo di preavviso di tali revisioni o modifiche.
  • Page 101 Copyright 4 <Promemoria>...
  • Page 102: Introduzione

    Introduzione 5 Introduzione Contenuto della Confezione Controllare che la confezione di vendita contenga i seguenti elementi. Se uno è mancante o danneggiato, contattare immediatamente il rivenditore. • Scanner fotografico x 1 • Scheda di calibrazione x 1 • Guaina anti-arricciamento x 1 •...
  • Page 103: Vista Posteriore

    Introduzione 6 Vista posteriore Nome Funzione/descrizione Accetta i seguenti tipi di schede di memoria: SD, Slot scheda SD XD, MMC e MS. Fare riferimento a "Tipi schede di / XD / MMC / MS memoria supportate" a pagina 15 per i dettagli. Slot di uscita L'originale scansionato viene fuori da questo slot.
  • Page 104: Indicatori

    Indicatori 7 Indicatori Si prega di vedere sotto i modelli di illuminazione delle spie e le funzioni che essi rappresentano. : Lampeggia lentamente : Lampeggia rapidamente : Costantemente accesa : Spenta Alimentazione Stato/scheda Scansione dell'originale attuale. Si prega di attendere che il processo venga completato prima della scansione di un altro originale.
  • Page 105: Utilizzo Dello Scanner 8

    Utilizzo dello scanner 8 Utilizzo dello scanner Preparazione 1. Togliere il nastro che protegge la leva della guida. NOTA: Questo passaggio è necessario solo quando si utilizza lo scanner per la prima volta. 2. Collegare la spina del cavo dell'adattatore di alimentazione alla presa di alimentazione dello scanner.
  • Page 106: Effettuare Una Scansione

    Utilizzo dello scanner 9 5. Premere il pulsante di accensione. La spia di accensione lampeggia. NOTA: Per ulteriori informazioni sulle spie, fare riferimento a "Indicatori" a pagina 7. 6. Attendere che l'indicatore di alimentazione smetta di lampeggiare per poi spegnersi. L'indicatore stato / scheda rimarrà...
  • Page 107 Utilizzo dello scanner 10 2. L'originale sarà alimentato nello slot e scansionato automaticamente. Gli indicatori di Alimentazione e Stato/scheda lampeggiano durante la scansione. NOTA: Vedere "Ulteriori Informazioni" a pagina 13 per sapere come inserire le foto e altri tipi di originali.
  • Page 108: Collegare Lo Scanner Al Computer

    Utilizzo dello scanner 11 4. Per spegnere lo scanner, dopo che tutti gli originali sono stati scannerizzati, tenere premuto il pulsante di accensione per un secondo. L'indicatore di alimentazione lampeggia e poi si spegne. Ora è possibile scollegare l'alimentazione e rimuovere la scheda di memoria dallo scanner.
  • Page 109 Utilizzo dello scanner 12 2. Accendere il computer, e collegare l'altra estremità (con un connettore USB di tipo A) del cavo USB alla porta USB del computer. 3. Inserire una scheda di memoria nello slot della scheda di memoria. 4. Seguire i punti 1 e 2 in "Preparazione" a pagina 8 per collegare l'alimentazione.
  • Page 110 Utilizzo dello scanner 13 b. Cliccare per selezionare l'opzione Rimozione sicura del Dispositivo di Memorizzazione di Massa USB che appare. c. Quando viene visualizzato il seguente messaggio sullo schermo, è possibile rimuovere il disco rigido. d. Scollegare lo scanner dal computer. Per utenti Macintosh: a.
  • Page 111: Ocr

    Utilizzo dello scanner 14 Lanciare il Software Percorso di lancio: START -> Tutti i programmi - NiMOCARD ->NiMOCARD> Impostazione per il Primo Uso Il prodotto fornisce la funzionalità di backup basata sul web dei dati di rete. L'utente deve registrarsi sulla pagina di registrazione iniziale per essere in grado di utilizzare questa funzionalità...
  • Page 112 Utilizzo dello scanner 15 Come mostra la foto qui sotto, compilare gli spazi vuoti riguardanti Email, Password, Ripeti password, Domanda password ecc... e fare clic sull'icona [Accetta la licenza e vai avanti]. La foto qui sotto mostra cosa appare quando si installa con successo.
  • Page 113: Finestra Principale Di Anteprima

    Utilizzo dello scanner 16 Poi si vedrà la finestra di dialogo come di seguito. Finestra Principale di Anteprima Dopo aver avuto accesso alla Schermata Principale di Anteprima del biglietto da visita, tutte le informazioni relative alla scheda verranno ordinate e visualizzate come illustrato di seguito.
  • Page 114: Finestra Di Modifica

    Utilizzo dello scanner 17 Finestra di Modifica Nella Finestra Principale di Anteprima, l'utente può cliccare su ogni riga di dati per entrare nella modalità di modifica. In questa finestra di modifica, l'utente può anche selezionare una parte dell'immagine della scheda per eseguire l'OCR e la funzione di ordinamento.
  • Page 115: Categorizzazione Delle Schede

    Utilizzo dello scanner 18 Categorizzazione delle Schede Nella Finestra Principale di Anteprima, l'utente può selezionare una o più schede, fare clic col tasto destro del mouse su di loro e selezionare l'opzione [Sposta a] per ordinare le schede nelle categorie desiderate. Funzione di Ricerca Il prodotto offre diverse funzioni di ricerca.
  • Page 116: Backup Dei Dati In Rete

    Utilizzo dello scanner 19 Backup dei Dati in Rete Per evitare eventuali perdite di dati dall'hardware a causa di un problema di software, il prodotto offre una comoda funzionalità di backup dei dati in rete, semplicemente cliccando sul pulsante [Backup] sulla sinistra. Recupero di Dati in Rete Se l'utente ha perso i dati sul proprio computer locale e l'utente ha già...
  • Page 117: Ulteriori Informazioni

    Utilizzo dello scanner 20 Ulteriori informazioni Tipi di Originali Adatti e Non Adatti Questo scanner è stato progettato per ottenere i migliori risultati di scansione con i seguenti tipi di originali: • Foto da 3,5”x5” e 4”x6” • Biglietti da visita Non utilizzare i seguenti tipi di originali per la scansione.
  • Page 118: Orientamento Dell'immagine Originale E Scansionata

    Utilizzo dello scanner 21 Orientamento dell'Immagine Originale e Scansionata Fare riferimento alle illustrazioni di seguito riportate per la relazione tra l'orientamento degli originali durante la scansione e quello dell'immagine acquisita quando viene visualizzata sullo schermo del computer. Scanner Scanner Original Originale Scanned image when Immagine scansionata quando...
  • Page 119 Utilizzo dello scanner 22 Scanning direction Direzione di scansione Max. 1.5mm Max. 1,5mm Original Originale Immagine digitalizzata Scanned image NOTA Durante la scansione di originali più scuri (ad esempio, una fotografia del cielo notturno), si può verificare un eccesso di ritaglio. Si prega di inserire l'originale in una direzione diversa (orientamento) e riprovare.
  • Page 120: Utilizzare La Guaina Anti-Arricciamento

    Utilizzo dello scanner 23 Utilizzare la guaina anti-arricciamento Per le fotografie più vecchie e fragili, si consiglia di utilizzare la guaina anti-arricciamento prima della scansione. Essa inoltre consente di eliminare la possibilità di mancata messa a fuoco a causa della superficie irregolare di foto arricciate.
  • Page 121: Denominazione Dei File E Regole Di Memorizzazione

    Utilizzo dello scanner 24 Denominazione dei file e regole di memorizzazione • Se la scheda di memoria viene utilizzata con lo scanner per la prima volta, lo scanner crea una cartella denominata "FotoIMG" nella cartella principale per memorizzare i file di immagine digitalizzati.
  • Page 122: Cura E Manutenzione

    Cura e Manutenzione 25 Cura e Manutenzione Pulizia dello Scanner Al fine di mantenere la migliore qualità di immagine e di prevenire l'accumulo di polvere, pulire l'involucro esterno e il sensore di immagine all'interno dello scanner regolarmente (circa ogni 5-10 scansioni, od ogni volta linee indesiderate verticali / orizzontali appaiono sull'immagine acquisita).
  • Page 123: Calibrazione Dello Scanner

    Cura e Manutenzione 26 3. Far scivolare delicatamente il tampone di pulizia del sensore verso l'altra estremità dello slot di uscita. 4. Ripetere il passaggio 3 cinque o sei volte consecutivamente. NOTA: Non forzare troppo sul tampone. 5. Far scorrere il tampone di pulizia del sensore verso l'estremità...
  • Page 124: Conservazione Dello Scanner

    Cura e Manutenzione 27 Conservazione dello Scanner Se lo scanner non viene utilizzato per un periodo prolungato di tempo, seguire le istruzioni riportate di seguito per conservare lo scanner per uso futuro. 1. Scollegare lo scanner dalla presa di corrente. 2.
  • Page 125: Risoluzione Dei Problemi 28

    Risoluzione dei problemi 28 Risoluzione dei problemi Problema: Ci sono linee strane sull'immagine acquisita, o l'immagine non è chiara. Soluzione: Si prega di accertarsi che: • Ci sono graffi sulla originale, o l'originale è pulito? Rimuovere eventuali macchie o polvere dall'originale prima della scansione. •...
  • Page 126: Specifiche

    Specifiche 29 Specifiche Dimensioni 157,4 (L) x 43 (A) x 54,5 (P) mm (valore approssimativo) (solo scanner) Peso (valore approssimativo) 230g (solo scanner) Tipi schede di memoria Fare riferimento a "Tipi Schede di Memoria supportate Supportate" a pagina 21. Formato di uscita di immagine JPEG (.jpg) supportato Porta USB...
  • Page 127 Table des matières i Table des matières À lire en premier ................1 Importantes instructions de sécurité............ 1 Avis de non responsabilité ............3 Copyright..................3 Notes à propos de matériels protégés par le copyright ...... 3 Mise au rebut de ce produit..............3 Introduction..................5 Contenu de l'emballage...............
  • Page 128 Table of Contents ii Nettoyage du scanner ............... 25 Nettoyage du boîtier extérieur ............25 Nettoyage du capteur d'image............25 Calibrage du scanner ................ 26 Rangement du scanner..............27 Dépannage..................28 Spécifications ................29...
  • Page 129: À Lire En Premier

    À lire en premier 1 À lire en premier Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes suivantes avant d'utiliser ce scanner. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels et matériels. Importantes instructions de sécurité Ne placez pas ce scanner directement aux rayons du soleil ou à...
  • Page 130 À lire en premier 2 Ne laissez pas tomber ou faire subir des chocs / vibrations à ce scanner. Un choc violent peut endommager les composants internes. N'insérez pas des objets autres que des cartes mémoire compatibles dans les emplacements pour cartes mémoire de ce scanner.
  • Page 131: Avis De Non Responsabilité

    Avis de non responsabilité 3 Avis de non responsabilité Cette société décline toute autre représentation ou garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne le contenu de cette publication. Cette société se réserve le droit de réviser cette publication et d'apporter de temps à autre des changements à...
  • Page 132 Copyright 4 <Memo>...
  • Page 133: Introduction

    Introduction 5 Introduction Contenu de l'emballage Vérifiez que l'emballage contient les éléments suivants : Veuillez signaler immédiatement à votre revendeur tout élément manquant ou endommagé. • 1 Scanner photo • 1 Carte de calibrage • 1 chemise anti-incurvation • 1 Adaptateur secteur •...
  • Page 134: Vue Arrière

    Introduction 6 Vue arrière Fonction/description Fente pour Accepte les cartes mémoire de types suivants : SD, carte XD, MMC et MS. Pour plus de détails, SD/XD/MMC/M reportez-vous à “Types de cartes mémoire pris en charge” à la page 15. Fente de sortie L'original scanné sort de cette fente. Mini prise USB Pour connecter à...
  • Page 135: Indicateurs

    Indicateurs 7 Indicateurs Voyez ci-dessous les modèles des témoins lumineux et les fonctions qu'ils représentent. : clignote lentement : clignote rapidement : allumé fixe : éteint Marche/Arrêt Etat/carte Scannage de l'original courant. Veuillez patienter jusqu’à la fin complet de l'opération avant de scanner un autre original.
  • Page 136: Utilisation Du Scanner 8

    Utilisation du scanner 8 Utilisation du scanner Préparation 1. Décollez le ruban qui retient le levier du guide. REMARQUE : Cette étape est nécessaire uniquement lorsque vous utilisez le scanner pour la première fois. 2. Branchez la fiche de l'adaptateur secteur à la prise de courant du scanner.
  • Page 137 Utilisation du scanner 9 5. Appuyez sur bouton POWER (Marche/Arrêt). Le témoin d'alimentation se met à clignoter. REMARQUE : Pour plus d'informations sur les témoins lumineux, reportez-vous à “Indicateurs” à la page 7. 6. Attendez que le témoin d'alimentation s'arrête de clignoter puis s'éteint. Le témoin Etat/Carte reste allumé, indiquant que le scanner est prêt.
  • Page 138 Utilisation du scanner 10 2. L'original sera automatiquement tiré à travers la fente et scanné. Les témoins alimentation et Etat/Carte vont clignoter pendant le scannage. REMARQUE : Reportez-vous à "Plus d'informations" à la page 13 pour savoir comment insérer des photos et d'autres types d'originaux.
  • Page 139: Raccordement Du Scanner À Un Ordinateur

    Utilisation du scanner 11 4. Pour éteindre le scanner après le scannage de tous les originaux, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant une seconde. Le témoin d'alimentation va clignoter puis s'éteint. Vous pouvez à présent débrancher l'alimentation et retirer la carte mémoire du scanner.
  • Page 140 Utilisation du scanner 12 2. Allumez votre ordinateur, puis branchez l'autre extrémité (connecteur USB de type A) du câble USB au port USB de l'ordinateur 3. Insérez une carte mémoire dans la fente pour carte mémoire. 4. Suivez les étapes 1 et 2 de "Préparation" à la page 8 pour brancher l'alimentation.
  • Page 141 Utilisation du scanner 13 b. Cliquez sur l'option “Retirer le périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité" qui apparaît. c. Lorsque le message suivant s'affiche à l'écran, vous pouvez retirer le matériel en toute sécurité. d. Déconnectez le scanner de l'ordinateur. Pour les utilisateurs Macintosh : a.
  • Page 142: Reconnaissance Optique Des Caractères (Ocr)

    Utilisation du scanner 14 Reconnaissance optique des caractères (OCR) Lancer le logiciel Chemin du logiciel : START -> Tous les programmes -> NiMOCARD -> NiMOCARD Configuration lors de la première utilisation Le produit offre la fonctionnalité de sauvegarde des données via le réseau Internet.
  • Page 143 Utilisation du scanner 15 Comme illustré dans la figure ci-dessous, remplissez les zones vides email, mot de passe, mot de passe à nouveau, Question Mot de passe etc., puis cliquez sur l'icône [Accepter les termes de licence et continuer]. Comme illustré dans la figure ci-dessous, votre installation est réussie.
  • Page 144: Fenêtre Prévisualisation Principale

    Utilisation du scanner 16 La boîte de dialogue ci-dessous apparaît. Fenêtre Prévisualisation principale Après l'accès à l'écran de Prévisualisation principal de carte de visite, toutes les informations de la carte seront triées et affichées comme illustré ci-dessous. L'utilisateur peut cliquer sur l'icône de la carte pour agrandir l'image de la carte à des fins de visualisation, ou cliquez sur une ligne de données pour obtenir de plus amples informations.
  • Page 145: Fenêtre Modification

    Utilisation du scanner 17 Fenêtre Modification Dans la fenêtre Prévisualisation principale, l'utilisateur peut cliquer sur une ligne de données pour entrer en mode modification. Dans cette fenêtre modification, l'utilisateur peut également sélectionner n'importe quelle partie de l'image de la carte pour effectuer la fonction OCR et de tri. Création de nouvelles cartes L'utilisateur peut créer manuellement une nouvelle carte en cliquant sur le bouton [Nouveau] dans la fenêtre Prévisualisation principale, puis d'entrer manuellement...
  • Page 146: Classification Des Cartes

    Utilisation du scanner 18 Classification des cartes Dans la fenêtre Prévisualisation principale, l'utilisateur peut sélectionner une ou plusieurs cartes, cliquer dessus avec le bouton droit et sélectionner l'option [Déplacer vers] pour classer les cartes dans différentes catégories. Fonctions de Recherche Le produit offre plusieurs fonctions de Recherche.
  • Page 147: Sauvegarde Des Données Sur Le Réseau

    Utilisation du scanner 19 Sauvegarde des données sur le réseau Pour éviter toute perte de données due à des problèmes matériels ou logiciels, le produit fournit une fonction pratique de sauvegarde des données sur le réseau, en cliquant simplement sur le bouton [Sauvegarder] situé à gauche. Récupération des données sur le réseau Si l'utilisateur a perdu des données sur son ordinateur local et qu'il a déjà...
  • Page 148: Plus D'informations

    Utilisation du scanner 20 Plus d'informations Originaux de types appropriés et inappropriés Ce scanner est conçu pour donner les meilleurs résultats de scannage des originaux de types suivants : • Photos 3,5”x5” et 4”x6” • Cartes de visite N'utilisez pas des originaux de types suivants à scanner. Autrement, le scanner risque d'être endommagé, l'original peut se coincer dans la fente ou la fonction de recadrage automatique de l'image risque de ne fonctionner correctement.
  • Page 149: Orientation De L'image Originale Et Scannée

    Utilisation du scanner 21 Orientation de l'image originale et scannée Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour connaître la relation entre l'orientation de l'image originale et scannée lors du scannage lorsqu'elles sont affichées sur l'écran d'un ordinateur. Scanner Scanner Original Original Scanned image when Image scannée lorsqu'elle est...
  • Page 150 Utilisation du scanner 22 Scanning direction Direction du scannage Max. 1.5mm Max. 1,5mm Original Original Image scannée Scanned image REMARQUE : Lors de scannage d'originaux plus sombre (par exemple, une photo du ciel la nuit), le sur-rognage peut se produire. Insérez l'original dans une autre direction (orientation) et réessayez.
  • Page 151: Utilisation De La Chemise Anti-Incurvation

    Utilisation du scanner 23 Utilisation de la chemise anti-incurvation Pour vos anciennes photographies fragiles, nous vous suggérons d'utiliser la chemise anti-incurvation fournie avant le scannage. Elle permet d'éliminer une éventuelle défocalisation due à une surface irrégulière des photos ondulées. Zones floues résultant de surface irrégulière de photo ondulée 1.
  • Page 152: Règles De Nommage Et De Stockage Des Fichiers

    Utilisation du scanner 24 Règles de nommage et de stockage des fichiers • Si la carte mémoire est utilisée avec le scanner pour la première fois, le scanner crée y un dossier nommé "FotoIMG" dans le répertoire racine pour y stocker les fichiers des images scannées.
  • Page 153: Entretien

    Entretien 25 Entretien Nettoyage du scanner Afin de maintenir une bonne qualité d'image scannée et de prévenir l'accumulation de poussière, il est recommandé de nettoyer le scanner (boîtier extérieur et capteur d'image à l'intérieur du scanner) environ tous les 50-100 scannages, ou si des lignes ou rayures verticales ou horizontales apparaissent sur l'image scannée.
  • Page 154: Calibrage Du Scanner

    Entretien 26 poussière visible sur le tampon avant de l'insérer dans la fente de sortie. 3. Glissez doucement le tampon de nettoyage du capteur à l'autre extrémité de la fente de sortie. 4. Répétez l'étape 3 cinq ou six fois de suite.
  • Page 155: Rangement Du Scanner

    Entretien 27 Rangement du scanner Si le scanner ne va pas être utilisé pendant une longue période, suivez les instructions ci-dessous pour ranger le scanner pour une utilisation ultérieure. 1. Débranchez le scanner de l'alimentation. 2. Placez le scanner et l'adaptateur secteur dans une boîte ou un sac pour éviter l'accumulation de poussière.
  • Page 156: Dépannage 28

    Dépannage 28 Dépannage Problème : Il ya des lignes étranges sur l'image scannée, ou l'image n'est pas claire. Solution : Vous devez procéder aux vérifications suivantes : • Y a-t-il des rayures sur l'original, ou l'original est propre ? Enlevez les taches ou la poussière de l'original avant le scannage.
  • Page 157: Spécifications

    Spécifications 29 Spécifications Dimensions (valeurs approx.) 157,4 (L) x 43 (H) x 54.5 (P) mm (scanner seul) Pois (valeur approx.) 230g (scanner seul) Types de cartes mémoire pris en Voir "Types de cartes mémoire pris en charge" charge à la page 21 Format d'image de sortie supporté...
  • Page 158 Inhoudsopgave i Inhoudsopgave Lees Dit Eerst..................1 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ............ 1 Voorwaarden ...................3 Auteursrecht ...................3 Opmerkingen m.b.t. auteursrechtelijk beschermd materiaal....3 Dit product afdanken ................3 Introductie ..................5 Leveringsomvang................5 Onderdelen van de scanner en hun functies ........5 Vooraanzicht ....................5 Achteraanzicht ....................6 Indicators..................7 De Scanner Gebruiken ..............8...
  • Page 159 Inhoudsopgave ii De Scanner Reinigen ................ 25 De Buitenzijden Reinigen..............25 De Afbeeldingsensor Reinigen ............25 De Scanner Kalibreren..............26 De Scanner Opbergen ..............27 Veelgestelde Vragen/Probleemoplossing ........28 Specificaties..................29...
  • Page 160: Lees Dit Eerst

    Lees Dit Eerst 1 Lees Dit Eerst Lees de veiligheidsvoorschriften hieronder a.u.b. zorgvuldig door voordat u deze scanner in gebruik neemt. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of beschadiging van deze scanner. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Plaats deze scanner nooit in direct zonlicht of in de buurt van hittebronnen, zoals in een gesloten auto in direct zonlicht of nabij een fornuis.
  • Page 161 Lees Dit Eerst 2 Laat deze scanner niet vallen of in aanmerking komen met schokken/vibraties. Krachtige klappen kunnen de interne onderdelen beschadigen. Steek geen voorwerpen anders dan compatibele geheugenkaarten in de kaartsleuven van deze scanner. De metalen contacten binnenin de aansluitingen kunnen snel beschadigd raken door vreemde voorwerpen.
  • Page 162: Voorwaarden

    Voorwaarden 3 Voorwaarden Dit bedrijf maakt geen representaties of garanties, uitgedrukt noch geïmpliceerd, wat betreft de inhoud van deze publicatie. Het bedrijf behoudt het recht deze publicatie te herzien en van tijd tot tijd de inhoud te wijzigen zonder de verplichting enige personen van deze revisies of wijzigingen op de hoogte te stellen.
  • Page 163 Auteursrecht 4 <Memo>...
  • Page 164: Introductie

    Introductie 5 Introductie Leveringsomvang Controleer het verkooppakket op de onderstaande onderdelen. Mocht er iets ontbreken of beschadigd zijn, neem dan a.u.b. onmiddellijk contact op met het verkoopadres. • Fotoscanner x 1 • Kalibratiekaart x 1 • Anti-krul hoes x 1 •...
  • Page 165: Achteraanzicht

    Introductie 6 Achteraanzicht Naam Functie/beschrijving SD/XD/MMC/ Ondersteunt de volgende types geheugenkaarten: MS kaartsleuf SD, XD, MMC en MS. Zie “Ondersteunde Geheugenkaarttypes” op pagina 15 voor meer informatie. Uitvoer Het gescande origineel komt hier uit het apparaat. Mini USB ingang Voor aansluiting op een computer via een USB kabel. Voedingsingang Voor aansluiting van de inbegrepen stroomadapter.
  • Page 166: Indicators

    Indicators 7 Indicators Zie de onderstaande tabel a.u.b. voor de lichtpatronen van de indicator en welke functies ze vertegenwoordigen. : Traag knipperen : Snel knipperen : Constant aan : Uit Aan/uit Status/kaart Huidig origineel wordt gescand. Wacht a.u.b. tot het proces is voltooid voordat u een ander origineel scant.
  • Page 167: De Scanner Gebruiken 8

    De Scanner Gebruiken 8 De Scanner Gebruiken Voorbereiding 1. Trek de tape eraf waardoor het geleiderhendel vast zit. OPMERKING: Deze stap is alleen noodzakelijk wanneer u de scanner voor het eerst gebruikt. 2. Steek de stekker van de adapterkabel in de stroomaansluiting op de scanner.
  • Page 168: Een Scan Maken

    De Scanner Gebruiken 9 5. Druk op de Aan/Uittoets. De Aan/Uitindicator begint te knipperen. OPMERKING: Zie voor meer informatie over de indicatorlampjes de sectie “Indicators” op pagina 7. 6. Wacht totdat de Aan/Uitindicator stopt met knipperen en vervolgens uitschakelt. De Status/Kaartindicator zal constant beginnen te branden om aan te geven dat de scanner gereed is.
  • Page 169 De Scanner Gebruiken 10 2. Het origineel zal door de gleuf getrokken en automatisch gescand worden. De Aan/Uitindicator en Status/Kaartindicator zullen tijdens de scan knipperen. OPMERKING Zie “Meer Informatie” op pagina 13 voor informatie over het insteken van foto’s en andere origineeltypes.
  • Page 170: De Scanner Aansluiten Op Een Computer

    De Scanner Gebruiken 11 4. Houd de Aan/Uittoets één seconde ingedrukt om de scanner uit te schakelen nadat alle originelen zijn gescand. De Aan/Uitindicator zal knipperen en vervolgens uitschakelen. U kunt de voeding nu veilig loskoppelen en de geheugenkaart uit de scanner halen. De Scanner Aansluiten op een Computer U kunt door de scanner aan te sluiten op een computer de gescande afbeeldingen in de geheugenkaart direct openen, of de scanner als kaartlezer...
  • Page 171 De Scanner Gebruiken 12 2. Schakel de computer in en sluit het andere einde (met een A-type USB stekker) van de USB kabel aan op de USB poort van de computer. 3. Steek een geheugenkaart in de kaartsleuf. 4. Volg stappen 1 en 2 van “Voorbereiding” op pagina 8 om de voeding aan te sluiten.
  • Page 172 De Scanner Gebruiken 13 b. Klik om de optie “USB Massa Geheugenapparaat veilig verwijderen” die vervolgens verschijnt te selecteren. c. U kunt uw harddisk veilig verwijderen zodra de volgende melding op het scherm verschijnt. d. Haal de scanner uit uw computer. Voor Macintosh Gebruikers: a.
  • Page 173: Ocr

    De Scanner Gebruiken 14 Software Starten Startvolgorde: START -> Alle Programma’s -> NiMOCARD -> NiMOCARD Instelling voor het Eerste Gebruik Het product verstrekt een webgebaseerd netwerk met back-upfunctie voor gegevens. De gebruiker dient zich de eerste keer te registreren op de aanvankelijke registratiepagina om deze functie te kunnen gebruiken, zoals hieronder afgebeeld.
  • Page 174 De Scanner Gebruiken 15 Zie de illustratie hieronder afgebeeld. Vul de lege velden in van E-mail, Wachtwoord, Wachtwoord nogmaals, Wachtwoord Vraag, enz. en klik op het [Licentie accepteren en verdergaan] icoontje. De installatie is geslaagd zodra de onderstaande afbeelding verschijnt.
  • Page 175: Hoofdvoorbeschouwingsvenster

    De Scanner Gebruiken 16 U zult vervolgens het volgende dialoogvenster zien. Hoofdvoorbeschouwingsvenster Nadat u het businesskaart Hoofdvoorbeschouwingsvenster opent, zal de kaartinformatie gesorteerd en zoals hieronder weergegeven worden. De gebruiker kan op het kaarticoontje klikken om de kaartafbeelding te vergroten voor een voorbeschouwing, of op een rij gegevens klikken om meer informatie op te roepen.
  • Page 176: Bewerkingsvenster

    De Scanner Gebruiken 17 Bewerkingsvenster De gebruiker kan in het Hoofdvoorbeschouwingsvenster op de gewenste rij gegevens klikken om de bewerkingsmodus te openen. De gebruiker kan in dit bewerkingsvenster elk deel van de kaartafbeelding selecteren om de OCR en sorteerfunctie uit te voeren. Nieuwe Kaarten Creëren De gebruiker kan handmatig een nieuwe kaart creëren door op de [Nieuw] toets te klikken in het Hoofdvoorbeschouwingsvenster en vervolgens de benodigde...
  • Page 177: Kaarten Indelen

    De Scanner Gebruiken 18 Kaarten Indelen De gebruiker kan in het Hoofdvoorbeschouwingsvenster op één of meerdere kaarten selecteren, er vervolgens op rechtsklikken en deze kaarten in de gewenste categorieën onder te verdelen door de optie [Verplaatsen Naar] te selecteren. Zoekfunctie Het product biedt verschillende zoekfuncties.
  • Page 178: Netwerk Gegevensback-Up

    De Scanner Gebruiken 19 Netwerk Gegevensback-up Om gegevensverlies door hardware –of softwareproblemen te voorkomen, biedt dit product tevens een handige Netwerk Gegevensback-up functie. U hoeft hiervoor slechts links van het scherm op de [Back-up] toets te klikken. Netwerk Gegevensherstel Indien gegevens op de lokale computer zijn verloren en de gebruiker de Netwerk Gegevensback-up functie al heeft ingeschakeld, kan de gebruiker alle gegevens herstellen door op het [Gegevens] menu te klikken en vervolgens [Netwerk Herstel] te selecteren.
  • Page 179: Meer Informatie

    De Scanner Gebruiken 20 Meer Informatie Geschikte en Ongeschikte Origineeltypes Deze scanner is ontworpen om de beste scanresultaten te verkrijgen met de volgende origineeltypes: • 3,5”x5” en 4”x6” foto’s • Businesskaartjes Gebruik voor het scannen geen van de volgende types originelen, anders zal de scanner een storing vertonen, kan het origineel klem komen te zitten in de gleuf of zal de automatische afsnijdfunctie incorrect werken.
  • Page 180: Oriëntatie Van Het Origineel En De Gescande Afbeelding

    De Scanner Gebruiken 21 Oriëntatie van het Origineel en de Gescande Afbeelding Zie de illustraties hieronder voor de relatie tussen de oriëntatie van het origineel tijdens het scannen en die van de gescande afbeelding wanneer weergegeven op het computerscherm. Scanner Scanner Original Origineel...
  • Page 181 De Scanner Gebruiken 22 Scanning direction Scanrichting Max. 1.5mm Max. 1,5mm Original Origineel Scanned image Gescande afbeelding OPMERKING Wanneer u donkerdere originelen scant (bijv. nachtfoto’s van wolken), kan er teveel worden bijgesneden. Steek het origineel in dit geval in een andere richting (oriëntatie) in het apparaat en probeer het nog een keer.
  • Page 182: De Anti-Krul Hoes Gebruiken

    De Scanner Gebruiken 23 De anti-krul hoes gebruiken Wij raden voor uw oudere, fragiele foto’s aan de meegeleverde anti-krul hoes te gebruiken voordat u het scannen begint. Dit helpt tevens het risico te elimineren op een slechte focus wegens het oneven oppervlak van gekrulde foto’s.
  • Page 183: Regels Voor Het Benoemen En Opslaan Van Bestanden

    De Scanner Gebruiken 24 Regels voor het Benoemen en Opslaan van Bestanden • Als de geheugenkaart voor het eerst met de scanner wordt gebruikt, creëert de scanner een folder genaamd “FotoIMG” in de hoofdfolder om de gescande afbeeldingbestanden op te slaan. Elk afbeeldingbestand heeft het voorvoegsel “IMG_”, gevolgd door een 4-cijferig serienummer in de volgorde waarop de...
  • Page 184: Zorg En Onderhoud

    Zorg en Onderhoud 25 Zorg en Onderhoud De Scanner Reinigen Om de beste beeldkwaliteit te behouden en stofophoping te voorkomen, vragen wij u de buitenzijden en interne afbeeldingsensor regelmatig schoon te maken (ongeveer om de 50-100 scans of wanneer er ongewenste verticale/horizontale lijnen op de gescande afbeelding verschijnen).
  • Page 185: De Scanner Kalibreren

    Zorg en Onderhoud 26 3. Schuif het reinigingsblokje voor de sensor voorzichtig naar het andere einde van de uitvoergleuf. 4. Herhaal stap 3 achtereenvolgens vijf of zes keer. OPMERKING: Druk niet te hard op het reinigingsblokje. 5. Schuif het reinigingsblokje voor de sensor naar het linker einde van de uitvoergleuf en haal het vervolgens eruit.
  • Page 186: De Scanner Opbergen

    Zorg en Onderhoud 27 De Scanner Opbergen Als u de scanner voor langere tijd niet gebruikt, kunt u de scanner volgens de instructies hieronder veilig opbergen voor toekomstig gebruik. 1. Koppel de scanner los van de voeding. 2. Plaats de scanner en stroomadapter in een doos of tas om stofopbouw te voorkomen.
  • Page 187: Veelgestelde Vragen/Probleemoplossing 28

    Veelgestelde Vragen/Probleemoplossing 28 Veelgestelde Vragen/Probleemoplossing Probleem: De gescande afbeelding vertoont vreemde lijnen of de afbeelding is onscherp. Oplossing: Controleer a.u.b. het volgende: • Zitten er krassen op het origineel of is het origineel schoon? Verwijder eventuele vlekken of stof op het origineel voordat u het scant.
  • Page 188: Specificaties

    Specificaties 29 Specificaties Afmetingen (benaderde waarde) 157,4 (L) x 43 (H) x 54,5 (D) mm (alleen scanner) Gewicht (benaderde waarde) 230g (alleen scanner) Ondersteunde Zie "Ondersteunde geheugenkaarttypes” op geheugenkaarttypes pagina 21 Ondersteund uitgaand JPEG (.jpg) afbeeldingformaat USB poort USB of compatibel met de USB 2.0 specificatie Ingangsstroom 100 - 240V AC, 50/60 Hz...
  • Page 189 Índice i Índice Leia isto primeiro................1 Instruções importantes de segurança ..........1 Declaração de responsabilidade...........3 Direitos de autoria ................3 Observações referentes a material de propriedade intelectual.... 3 Eliminação deste produto..............3 Introdução ..................5 Conteúdo da embalagem..............5 Partes do aparelho e suas funções ............. 5 Visão frontal....................5 Visão traseira....................6 Indicadores..................7...
  • Page 190 Índice ii Limpeza do aparelho................. 25 Limpeza da parte externa..............25 Limpeza do sensor de imagens ............25 Calibração do aparelho ..............26 Guardar o aparelho................27 Resolução de problemas .............28 Especificações................29...
  • Page 191: Leia Isto Primeiro

    Leia isto primeiro 1 Leia isto primeiro Leia com atenção as seguintes instruções de segurança importantes antes de utilizar este aparelho. A não observação destas instruções pode resultar em lesões a indivíduos ou danos ao aparelho. Instruções importantes de segurança Não coloque este aparelho sob luz solar direta e nem perto de fontes de calor, como em automóveis fechados sob a luz do sol ou próximo a fornos.
  • Page 192 Leia isto primeiro 2 Não derrube e nem sujeite o aparelho a choques/vibrações. Impactos fortes podem danificar os componentes do aparelho. Não insira objetos além dos cartões de memória compatíveis na entrada para cartões de memória deste aparelho. Os contactos de metal dentro das entradas pode ser facilmente danificado por objetos alheios.
  • Page 193: Declaração De Responsabilidade

    Declaração de responsabilidade 3 Declaração de responsabilidade Esta empresa não se responsabiliza por representações ou garantias, expressas ou implícitas, relativamente ao conteúdo desta publicação. Esta empresa reserva-se o direito de revisar esta publicação e alterar ocasionalmente seu conteúdo sem a obrigação de notificar tais revisões ou alterações.
  • Page 194 Direitos de autoria 4 <Memo>...
  • Page 195: Introdução

    Introdução 5 Introdução Conteúdo da embalagem Verifique se os itens a seguir estão na embalagem. Se faltar qualquer item, ou se estiver danificado, entre em contacto com o local de compra imediatamente. • Digitalizador de • Cartão de calibração • Proteção contra imagens x 1 dobras x 1 •...
  • Page 196: Visão Traseira

    Introdução 6 Visão traseira Nº Nome Função/descrição Entrada para Aceita os seguintes tipos de cartão de memória: cartões SD, XD, MMC e MS. Veja "Tipos de cartão de SD/XD/MMC/ memória compatíveis" na página 15 para mais detalhes. Saída O original digitalizado sai por aqui. Entrada Mini Para conexão com um computador através do cabo USB.
  • Page 197: Indicadores

    Indicadores 7 Indicadores Veja abaixo os padrões de iluminação dos indicadores e os significados que representam. : A piscar devagar : A piscar rapidamente : Permanece ligado : Desligado Alimentação Estado/cartão A digitalizar o original. Aguarde até que o processo esteja completo antes de digitalizar outro documento.
  • Page 198: Utilização Do Aparelho 8

    Utilização do aparelho 8 Utilização do aparelho Preparação 1. Remova a fita que segura a alavanca da guia. OBSERVAÇÃO: Este passo faz-se necessário somente durante a primeira utilização do aparelho. 2. Conecte a ficha do cabo do adaptador à entrada de alimentação do aparelho. 3.
  • Page 199: Digitalizar

    Utilização do aparelho 9 5. Prima o botão de ligar. O indicador de energia começará a piscar. OBSERVAÇÃO: Para mais informações sobre os indicadores, veja “Indicadores” na página 7. 6. Aguarde até que o indicador de energia pare de piscar e desligue-se. O indicador de estado/cartão será...
  • Page 200 Utilização do aparelho 10 2. O documento original entrará pela abertura e será digitalizado automaticamente. Os indicadores energia estado/cartão piscarão durante a digitalização. OBSERVAÇÃO Veja “Mais informações” na página 13 para saber como inserir fotografias e outros tipos de documento. 3.
  • Page 201: Conexão Do Aparelho Com Um Computador

    Utilização do aparelho 11 4. Para desligar o aparelho após todas as digitalizações, mantenha premido o botão de ligar por 1 segundo. O indicador de energia piscará e então será desligado. Agora o aparelho pode ser desconectado da fonte de alimentação e o cartão de memória pode ser removido.
  • Page 202 Utilização do aparelho 12 2. Ligue o computador e conecte a outra ponta (com um conector USB tipo A) do cabo USB à entrada USB do seu computador. 3. Insira um cartão de memória na entrada para cartões de memória. 4.
  • Page 203 Utilização do aparelho 13 b. Clique na opção Remover dispositivo USB com segurança. c. Quando aparecer a seguinte mensagem no ecrã, o disco removível poderá ser removido. d. Desconecte o aparelho do computador. Sistemas Macintosh a. Clique e arraste o ícone do disco removível para o Lixo. b.
  • Page 204: Ocr

    Utilização do aparelho 14 Lançar programa Caminho para lançar: INICIAR -> Todos os programas -> NiMOCARD -> NiMOCARD Configurações na primeira utilização O produto possui a função de back-up de dados na rede. O utilizador precisa registar-se na página de registo inicial para poder utilizar esta função pela primeira vez, como mostrado abaixo.
  • Page 205 Utilização do aparelho 15 Como mostrado na imagem abaixo, preencha os campos em branco com correio eletrónico, código de acesso, código de acesso novamente, pergunta do código, etc., e clique no ícone [Concordar com a licença e prosseguir]. Se a instalação for completada com êxito, aparecerá a mensagem abaixo:...
  • Page 206: Janela Principal De Pré-Visualização

    Utilização do aparelho 16 Em seguida, aparecerá a caixa de diálogo abaixo: Janela principal de pré-visualização Após aceder ao ecrã principal de pré-visualização do cartão de visita, todas as informações do cartão serão classificadas e mostradas da seguinte maneira: O utilizador pode clicar no ícone do cartão para aumentar a imagem para fins de visualização ou clicar em qualquer linha de dados para obter mais informações.
  • Page 207: Janela De Edição

    Utilização do aparelho 17 Janela de edição Na janela principal de pré-visualização, o utilizado pode clicar em qualquer linha de dados para entrar no modo de edição. Na janela de edição, o utilizador pode selecionar também qualquer parte da imagem do cartão para realizar o comando OCR ou a função de classificação.
  • Page 208: Classificação Dos Cartões

    Utilização do aparelho 18 Classificação dos cartões Na janela principal de pré-visualização, o utilizador pode selecionar um ou vários cartões, clicar com o botão direito neles e selecionar a opção [Mover para] para classificar os cartões de acordo com as categorias desejadas. Função de busca O produto possui várias funções de busca.
  • Page 209: Back-Up De Dados Na Rede

    Utilização do aparelho 19 Back-up de dados na rede Para evitar perda de dados resultante de problema de hardware ou software, o produto possui uma função bastante conveniente de back-up de dados na rede. Para ter acesso, clique no botão [Backup] à esquerda. Recuperação de dados na rede Se o utilizador perder seus dados em seu computador e já...
  • Page 210: Mais Informações

    Utilização do aparelho 20 Mais informações Tipos compatíveis e incompatíveis de documentos originais Este aparelho foi feito para obter os melhores resultados de digitalização para os seguintes tipos de documento original: • Fotografias de 3.5”x5” e 4”x6” • Cartões de visita Não utilize os tipos a seguir para digitalização.
  • Page 211: Orientação Do Documento Original E Da Imagem Digitalizada

    Utilização do aparelho 21 Orientação do documento original e da imagem digitalizada Consulte as ilustrações abaixo para saber a relação entre a orientação do documento original durante a digitalização e a da imagem digitalizada quando mostrada no monitor do computador. Scanner Digitalizador Original...
  • Page 212 Utilização do aparelho 22 Scanning direction Direção da digitalização Max. 1.5mm Máx. 1,5mm Original Original Scanned image Imagem digitalizada OBSERVAÇÃO Ao digitalizar documentos com tons escuros (por exemplo, uma fotografia do céu noturno), podem acontecer cortes maiores. Insira o documento original em outro sentido (orientação) e tente novamente.
  • Page 213: Utilização Da Proteção Contra Dobras

    Utilização do aparelho 23 Utilização da proteção contra dobras Para fotografias mais antigas e frágeis, sugerimos que utilize a proteção contra dobras fornecida antes de digitalizar. Ela ajuda a eliminar a possibilidade de perda de foco devido à superfície desnivelada de fotografias dobradas. Áreas borradas resultantes da superfície desnivelada da fotografia dobrada...
  • Page 214: Regras De Nomenclatura E Armazenamento De Ficheiros

    Utilização do aparelho 24 Regras de nomenclatura e armazenamento de ficheiros • Quando um cartão de memória é utilizado com Cartão de memória o aparelho pela primeira vez, o aparelho cria um diretório denominado “FotoIMG” em seu diretório raiz para armazenar as imagens digitalizadas.
  • Page 215: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção 25 Cuidados e manutenção Limpeza do aparelho Para manter a melhor qualidade de imagem e evitar o acúmulo de poeira, limpe a parte externa e o sensor de imagens dentro do aparelho periodicamente (a cada 50-100 digitalizações, ou sempre que aparecerem linhas verticais ou horizontais indesejadas na imagem digitalizada).
  • Page 216: Calibração Do Aparelho

    Cuidados e manutenção 26 poeira visível no limpador antes de inseri-lo na entrada de alimentação. 3. Deslize o limpador do sensor suavemente até a outra ponta da entrada de alimentação. 4. Repita o passo 3 de cinco a seis vezes consecutivas. OBSERVAÇÃO: Não exerça força excessiva sobre o limpador.
  • Page 217: Guardar O Aparelho

    Cuidados e manutenção 27 Guardar o aparelho Se o aparelho for ficar fora de utilização por muito tempo, siga as instruções abaixo para guardar o aparelho para utilizações futuras. 1. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação. 2. Coloque o aparelho e o adaptador de energia numa caixa ou sacola para evitar que acumulem poeira.
  • Page 218: Resolução De Problemas 28

    Resolução de problemas 28 Resolução de problemas Problema: há linhas estranhas na imagem digitalizada, ou a imagem não está clara. Solução: verifique se: • há arranhões no documento original, ou está limpo? Remova manchas e poeira do original antes de digitalizá-lo. •...
  • Page 219: Especificações

    Especificações 29 Especificações Dimensões (valores aproximados) 157.4 (C) x 43 (A) x 54.5 (P) mm (somente o aparelho) Peso (valor aproximado) 230g (somente o aparelho) Tipos de cartão de memória Veja “Tipos de cartão de memória compatíveis” compatíveis na página 21 Formato compatível de saída de JPEG (.jpg) imagens...
  • Page 220 Διαβάστε αυτό πρώτα i Πίνακας Περιεχομένων Διαβάστε αυτό πρώτα..............1 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας..............1 Αποποίηση Ευθύνης ..............3 Πνευματική ιδιοκτησία ..............3 Σημειώσεις σχετικά με τα υλικά πνευματικής ιδικτησίας ......3 Διάθεση σε απόρριψη αυτού του προϊόντος ..........3 Εισαγωγή ..................5 Περιεχόμενα συσκευασίας ................ 5 Εξαρτήματα...
  • Page 221 Διαβάστε αυτό πρώτα ii Καθαρισμός του σαρωτή................. 24 Καθαρισμός του εξωτερικού περιβλήματος ..........24 Καθαρισμός του αισθητήρα εικόνας ............24 Βαθμονόμηση του σαρωτή ..............25 Αποθήκευση του σαρωτή ................26 Αντιμετώπιση προβλημάτων ............27 Προδιαγραφές................29...
  • Page 222: Σημαντικές Οδηγίες Ασφάλειας

    Διαβάστε αυτό πρώτα 1 Διαβάστε αυτό πρώτα Παρακαλούμε διαβάστε τις ακόλουθες σημαντικές οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον σαρωτή. Παράλειψη τήρησης αυτών των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες ή βλάβες σε αυτόν τον σαρωτή. Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας Μην...
  • Page 223 Διαβάστε αυτό πρώτα 2 Μην τοποθετείτε αντικείμενα, εκτός από συμβατές κάρτες μνήμης στις σχισμές υποδοχήε καρτών μνήμης σε αυτόν τον σαρωτή. Οι μεταλλικές επαφές στο εσωτερικό των σχισμών υποδοχής μπορεί εύκολα να υποστούν βλάβη από ξένα σώματα. Μην χρησιμοποιείτε ένα άγνωστο προσαρμογέα τροφοδοτικού...
  • Page 224: Αποποίηση Ευθύνης

    Αποποίηση Ευθύνης 3 Αποποίηση Ευθύνης Η εν λόγω εταιρεία δεν προβαίνει σε δηλώσεις ή εγγυήσεις, είτε ρητά ή σιωπηρά, όσον αφορά το περιεχόμενο αυτής της δημοσίευσης. Αυτή η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα να αναθεωρήσει αυτή την έκδοση και να προβεί σε αλλαγές από καιρό σε καιρό στο περιεχόμενό της, χωρίς την υποχρέωση...
  • Page 225 Πνευματική ιδιοκτησία 4 <Υπόμνημα>...
  • Page 226: Εισαγωγή

    Εισαγωγή 5 Εισαγωγή Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε τη συσκευασία πώλησης για τα ακόλουθα είδη. Εάν κάποιο είδος λείπει ή είναι κατεστραμμένο, επικοινωνήστε με το κατάστημα της αγοράς σας αμέσως. • Φωτογραφικός • Κάρτα • Περίβλημα σαρωτής x 1 βαθμονόμησης x 1 αντικύρτωσης...
  • Page 227: Οπίσθια Όψη

    Εισαγωγή 6 Οπίσθια όψη Αρ. Όνομα Λειτουργία/περιγραφή Δέχεται τις εξής τύπους καρτών μνήμης: SD/XD/MMC/ MS SD, XD, MMC και MS. Ανατρέξτε στην ενότητα "Τύποι σχισμή κάρτας υποστηριζόμενων καρτών μνήμης" στη σελίδα 15 για λεπτομέρειες. Σχισμή εξόδου Το σαρωμένο πρωτότυπο βγαίνει από αυτή την υποδοχή. Για...
  • Page 228: Ενδείκτες 7

    Ενδείκτες 7 Ενδείκτες Παρακαλώ διαβάστε παρακάτω για τα πρότυπα φωτισμού των ενδεικτών και τις έννοιες που εκπροσωπούν. : Αναβοσβήνει αργά : Αναβοσβήνει γρήγορα :Σταθερά ενεργοποιημένο : Απενεργοποιημένο Τροφοδοσία Κατάσταση/κάρτα Τύποι Σάρωση παρόντος πρωτότυπου. φωτισμού Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να και το ολοκληρωθεί...
  • Page 229: Χρήση Του Σαρωτή 8

    Χρήση του σαρωτή 8 Χρήση του σαρωτή Προετοιμασία 1. Ξεκολλήστε την ταινία που ασφαλίζει τη μανέτα οδηγού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το βήμα απαιτείται μόνο όταν χρησιμοποιείτε το σαρωτή για πρώτη φορά. 2. Συνδέστε το βύσμα στο καλώδιο του προσαρμογέα ρεύματος στην πρίζα ρεύματος στο...
  • Page 230: Πραγματοποίηση Μιας Σάρωσης

    Χρήση του σαρωτή 9 5. Πατήστε το κουμπί Τροφοδοσίας. Αναβοσβήνει ο δείκτης Τροφοδοσίας ρεύματος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους ενδείκτες, βλέπε "Ενδείκτες" στη σελίδα Περιμένετε μέχρι ο ενδείκτης Τροφοδοσίας σταματήσει να αναβοσβήνει και στη συνέχεια σβήσει. Ο ενδείκτης Κατάστασης...
  • Page 231 Χρήση του σαρωτή 10 2. Το πρωτότυπο εισάγεται στη σχισμή και σαρώνεται αυτόματα. Οι ενδείκτες Τροφοδοσίας και Κατάστασης / κάρτας αναβοσβήνουν κατά την σάρωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα "Περισσότερες πληροφορίες" στη σελίδα 13 για το πώς να εισάγετε τις φωτογραφίες και τα άλλα είδη πρωτοτύπων.
  • Page 232: Σύνδεση Του Σαρωτή Σε Έναν Υπολογιστή

    Χρήση του σαρωτή 11 4. Για να απενεργοποιήσετε το σαρωτή αφού σαρωθούν όλα τα πρωτότυπα, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Τροφοδοσίας για 1 δευτερόλεπτο. Ο ενδείκτης τροφοδοσίας αναβοσβήνει και στη συνέχεια απενεργοποιείται. Τώρα είναι ΟΚ για να αποσυνδέσετε την τροφοδοσία...
  • Page 233 Χρήση του σαρωτή 12 3. Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης στην σχισμή κάρτας μνήμης. 4. Ακολουθήστε τα βήματα 1 και 2 "Προετοιμασία" στη σελίδα 8 για να συνδέσετε την τροφοδοσία ρεύματος. Πατήστε το κουμπί Τροφοδοσίας. Ο ενδείκτης Τροφοδοσίας ρεύματος αναβοσβήνει. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες πληροφορίες...
  • Page 234: Ocr

    Χρήση του σαρωτή 13 Εφαρμογή Λογισμικού Διαδρομή Εφαρμογής: ΕΚΚΙΝΗΣΗ -> Όλα τα Προγράμματα -> NiMOCARD -> NiMOCARD Ρύθμιση για Χρήση την Πρώτη Φορά Το προϊόν παρέχει παγκόσμιου ιστού δίκτυο δεδομένων δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας. Ο χρήστης πρέπει να εγγραφεί στην αρχική σελίδα εγγραφής...
  • Page 235 Χρήση του σαρωτή 14 Όπως δείχνει η εικόνα που ακολουθεί, συμπληρώστε το κενό για Email, Κωδικό πρόσβασης, τον Κωδικό σας και πάλι, τον Κωδικό των Ερωτήσεων κλπ, και κάντε κλικ στο εικονίδιο [Συμφωνώ με την άδεια και συνεχίζω]. Όπως δείχνει η εικόνα που ακολουθεί, εγκαταστείτε με επιτυχία.
  • Page 236: Παράθυρο Κύριας Προεπισκόπησης

    Χρήση του σαρωτή 15 Κατόπιν θα δείτε το παράθυρο διαλόγου, όπως παρακάτω. Παράθυρο Κύριας Προεπισκόπησης Μετά την πρόσβαση στην κάρτα επιχείρησης της Οθόνης Κύριας Προεπισκόπησης, όλα τα στοιχεία της κάρτας θα είναι ταξινομημένο και θα εμφανίζονται όπως φαίνεται παρακάτω. Ο χρήστης μπορεί να κάνει κλικ στο εικονίδιο της κάρτας για μεγέθυνση της εικόνας...
  • Page 237: Παράθυρο Επεξεργασίας

    Χρήση του σαρωτή 16 Παράθυρο Επεξεργασίας Στο Παράθυρο Κύριας Προεπισκόπησης, ο χρήστης μπορεί να κάνει κλικ σε οποιαδήποτε γραμμή των δεδομένων για να εισέκθει σε κατάσταση επεξεργασίας. Σε αυτό το παράθυρο επεξεργασίας, ο χρήστης μπορεί επίσης να επιλέξετε οποιοδήποτε μέρος της εικόνας της κάρτας για την εκτέλεση OCR και...
  • Page 238: Κατηγοριοποίηση Καρτών

    Χρήση του σαρωτή 17 Κατηγοριοποίηση Καρτών Στο Παράθυρο Κύριας Προεπισκόπησης, ο χρήστης μπορεί να επιλέξει μία ή πολλαπλές κάρτες, να κάνει δεξί κλικ σε αυτές και να επιλέξει την επιλογή [Μετακίνηση Σε] για να ταξινομήσει τις κάρτες αυτές σε επιθυμητές κατηγορίες.
  • Page 239: Δίκτυο Δημιουργίας Αντιγράφων Ασφαλείας

    Χρήση του σαρωτή 18 Δίκτυο Δημιουργίας Αντιγράφων Ασφαλείας Για να αποφύγετε τυχόν απώλεια δεδομένων εξαιτίας προβλήματος του υλικού του λογισμικού, το προϊόν προσφέρει ένα βολικό δίκτυο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας, απλά κάνοντας κλικ στο κουμπί [Δημιουργία Αντιγράφων Ασφαλείας] στα αριστερά. Δίκτυο Ανάκτησης Δεδομένων Εάν...
  • Page 240: Περισσότερες Πληροφορίες

    Χρήση του σαρωτή 19 Περισσότερες πληροφορίες Κατάλληλο και ακατάλληλα είδη πρωτοτύπων Αυτός ο σαρωτής έχει σχεδιαστεί για να επιτευχθούν τα καλύτερα αποτελέσματα σάρωσης για τους ακόλουθους τύπους πρωτότυπων: • 3.5”x5” και 4”x6” φωτογραφίες • Επαγγελματικές κάρτες Μην χρησιμοποιείτε τους ακόλουθους τύπους πρωτοτύπων για σάρωση. Σε αντίθετη...
  • Page 241: Περικοπή Σαρωμένων Εικόνων

    Χρήση του σαρωτή 20 Προσανατολισμός της πρωτότυπης και της σαρωμένης εικόνας Παρακαλείσθε να συμβουλευθείτε τις παρακάτω εικόνες για τη σχέση μεταξύ του προσανατολισμού του πρωτοτύπου κατά τη σάρωση και αυτό της σαρωμένης εικόνας όταν εμφανίζεται στην οθόνη του υπολογιστή. Scanner Σαρωτής...
  • Page 242 Χρήση του σαρωτή 21 Scanning direction Κατεύθυνση σάρωσης Max. 1.5mm Μέγ. 1.5mm Original Πρωτότυπο Scanned image Σαρωμένη εικόνα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη σάρωση πρωτοτύπων περισσότερο σκούρων (για παράδειγμα, μια φωτογραφία του νυχτερινού ουρανού), υπερ-περικοπή μπορεί να συμβεί. Παρακαλώ εισάγετε το πρωτότυπο σε μια διαφορετική κατεύθυνση (προσανατολισμό) και...
  • Page 243: Χρήση Του Περιβλήματος Αντι-Κύρτωσης

    Χρήση του σαρωτή 22 Χρήση του περιβλήματος αντι-κύρτωσης Για τις πιο παλιές, εύθραυστες φωτογραφίες σας, προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο αντικυρτωτικό περίβλημα πριν από τη σάρωση. Βοηθά επίσης να εξαλείψει τη δυνατότητα απο-εστιασμού που οφείλεται στην ανώμαλη επιφάνεια των κυρτωμένων φωτογραφιών. Ασαφείς...
  • Page 244: Ονοματοδότηση Αρχείων Και Κανόνες Αποθήκευσης

    Χρήση του σαρωτή 23 Ονοματοδότηση αρχείων και κανόνες αποθήκευσης Κάρτα Μνήμης • Αν η κάρτα μνήμης χρησιμοποιείται με το σαρωτή, για πρώτη φορά, ο σαρωτής δημιουργεί ένα φάκελο που ονομάζεται "FotoIMG" στον βασικό κατάλογο για να αποθηκεύσει τα σαρωμένα αρχεία εικόνας. Κάθε αρχείο εικόνας έχει...
  • Page 245: Φροντίδα Και Συντήρηση 24

    Φροντίδα και συντήρηση 24 Φροντίδα και συντήρηση Καθαρισμός του σαρωτή Προκειμένου να διατηρηθεί η καλύτερη ποιότητα εικόνας και για πρόληψη της συσσώρευσης σκόνης, παρακαλώ καθαρίσετε το εξωτερικό περίβλημα και τον αισθητήρα εικόνας στο εσωτερικό του σαρωτή τακτικά (περίπου κάθε 50-100 σαρώσεις, ή...
  • Page 246: Βαθμονόμηση Του Σαρωτή

    Φροντίδα και συντήρηση 25 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ορατή σκόνη στην πατσαβούρα πριν την τοποθετήσετε στην σχισμή εξόδου. 3. Απαλά σπρώξτε το στυλεό καθαρισμού αισθητήρα στην άλλη άκρη της σχισμής εξόδου. 4. Επαναλάβετε το βήμα 3 πέντε ή έξι φορές διαδοχικά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην...
  • Page 247: Αποθήκευση Του Σαρωτή

    Φροντίδα και συντήρηση 26 Τοποθετήστε την κάρτα βαθμονόμησης όπως φαίνεται. Ο σαρωτής θα σαρώσει το πρότυπο της κάρτας βαθμονόμησης και θα εκτελέσει βαθμονόμηση με τον αισθητήρα στο εσωτερικό αυτόματα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα βαθμονόμησης έχει τοποθετηθεί στη σωστή κατεύθυνση. Σε αντίθετη...
  • Page 248: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων 27 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα: Υπάρχουν περίεργες γραμμές στην σαρωμένη εικόνα, ή η εικόνα δεν είναι καθαρή. Λύση: παρακαλώ εξασφαλίστε τα ακόλουθα: • Υπάρχουν γρατσουνιές στην πρωτότυπη, ή η πρωτότυπη είναι καθαρή; Απομακρύνετε όλες τις κηλίδες ή την σκόνη από την πρωτότυπη...
  • Page 249 Αντιμετώπιση προβλημάτων 28 θερμότητας (περίπου 30-45 C), μετά από παρατεταμένη χρήση. Ωστόσο, εάν υπάρχουν παράξενες μυρωδιές που βγαίνουν από το σαρωτή ή ο σαρωτής είναι ζεστός κατά την αφή, αποσυνδέστε το σαρωτή αμέσως από την πρίζα ή από τον υπολογιστή.
  • Page 250: Προδιαγραφές 29

    Προδιαγραφές 29 Προδιαγραφές Διαστάσεις (κατά προσέγγιση τιμή) 157.4 (L) x 43 (H) x 54.5 (D) mm (scanner only) Βάρος (περίπου τιμή) 230g (σαρωτής μόνον) Τύποι καρτών υποστηριζόμενης Βλέπε "Τύποι καρτών υποστηριζόμενης μνήμης" μνήμης στην σελίδα 21 Υποστηριζόμενη μορφή εικόνας JPEG (.jpg) εξόδου...
  • Page 251 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Läs detta först .................1 Viktiga säkerhetsinstruktioner.............. 1 Ansvarsfriskrivning ................3 Copyright..................3 Noteringar om copyright material ............3 Bortkastande av denna produkt ............3 Introduktion..................5 Förpackningens innehåll ..............5 Skanner delar och dess funktioner ............5 Frontvy......................5 Baksidan .....................6 Indikatorer ..................7 Använda skannern................8 Förberedelse..................
  • Page 252 Innehållsförteckning Rengöra skannern ................24 Rengöra utsidan................24 Rengöra bildsensorn ................. 24 Kalibrera skannern ................25 Förvara skannern.................. 26 Problemlösning................27 Specifikationer ................28...
  • Page 253: Läs Detta Först

    Läs detta först 1 Läs detta först Läs följande viktiga säkerhetsinstruktioner noggrant innan du använder skannern. Att inte följa dessa instruktioner kan resultera i personskador eller skador på skannern. Viktiga säkerhetsinstruktioner Placera inte skannern under direkt solljus eller i närheten av heta källor som i en stängd bil i solsken eller nära en ugn.
  • Page 254 Läs detta först 2 Tappa inte eller utsett den för stötar/vibrationer. Stark påverkan kan skada komponenterna inuti enheten. Sätt inte i några andra föremål än kompatibla minneskort i spåret för minneskort. Metall kontakten inuti spåret kan lätt skadas av främmande föremål. Använd ingen annan strömadapter än den som medföljer skannern.
  • Page 255: Ansvarsfriskrivning

    Ansvarsfriskrivning 3 Ansvarsfriskrivning Detta företag representerar eller garanterar inget uttryckt eller underförstått, med hänsyn till innehållet i denna publikation. Detta företag förbehåller sig rätten att revidera denna publikation och göra ändringar från tid till annan av innehållet utan att i förväg informera någon person om detta. Copyright Copyright detta företag.
  • Page 256 Copyright 4 <Memo>...
  • Page 257: Introduktion

    Introduktion 5 Introduktion Förpackningens innehåll Kontrollera förpackningen för följande innehåll. Om någon post saknas eller är skadad kontakta ditt inköpsställe omedelbart. • 1 x foto skanner • 1 x Kalibreringskort • 1 x Antiskrynklings form • 1 x strömadapter • 1 x Bruksanvisning •...
  • Page 258: Baksidan

    Introduktion 6 Baksidan Namn Funktion/beskrivning Accepterar följande minneskortstyper: SD/XD/MMC/MS SD, XD, MMC och MS. Se "Stödda minneskortstyper" kort uttag på sidan 15 för detaljer. Utmatningssprin Det skannade originalet kommer ut från denna öppning. Mini USB För anslutning till en dator via USB kabel. kontakt Strömuttag För anslutning av den medföljande strömadaptern.
  • Page 259: Indikatorer

    Indikatorer 7 Indikatorer Se nedanstående ljusmönster för indikatorerna och deras innebörd. : Blinkar sakta : Blinkar snabbt : Fast sken : Från Ström Status/kort Skannar nuvarande original Vänligen vänta tills processen är avslutad innan ett nytt original skannas. Skannern är redo att användas Skanner strömbrytaren är på.
  • Page 260: Använda Skannern 8

    Använda skannern 8 Använda skannern Förberedelse 1. Dra av tejpen som säkrar styrreglaget. OBSERVERA: Detta steg är endast nödvändigt första gången du använder skannern. 2. Anslut kontakten på strömadapterkabeln till strömuttaget på skannern. 3. Anslut strömadaptern till ett vägguttag. OBSERVERA: Typen av kontakt och uttag som visas kan skilja sig från det i din region.
  • Page 261: Göra En Scanning

    Använda skannern 9 5. Tryck strömbrytar knappen Strömindikeringen blinker. OBSERVERA: För mer information om indikatorerna se "Indikatorer" på sidan 7. 6. Vänta tills strömindikatorn slutar blinka och släcks. Status/kort indikatorn tänds i stället, indikerande att skannern är redo. OBSERVERA: För inte in ett foto i matarspringan när strömindikeringen blinkar.
  • Page 262: Ansluta Skanner Till Dator

    Använda skannern 10 3. När scanningen är avslutad, fortsätter ström och status/kort indikeringarna att blinka ett tag, för att indikera att skannern processar bilden och sparar filen i minneskortet. Vänta tills indikatorn slutar blinka innan du för in och skannar nästa original. VARNING: För bara in ett ark i taget.
  • Page 263: Systemkrav För Dator)

    Använda skannern 11 Systemkrav för dator) • Operativsystem: Windows: Windows 2000, XP, Vista or later versions Macintosh: Mass Storage Class Mac OS 9.x or Mac OS X • En tillgänglig USB 1.1 or 2.0 port Ansluta 1. Anslut en ände på USB kabeln (med en mini USB anslutning) till Mini uttaget på...
  • Page 264 Använda skannern 12 5. Tryck strömbrytarknappen Strömindikeringen blinkar. OBSERVERA: För mer information om indikatorerna se "Indikatorer" på sidan 6. Skannern identifieras av datorn som en flyttbar disk (Windows system) Du är nu redo att titta på eller redigera filerna på minneskortet. OBSERVERA: Ta inte ur minneskortet medan datorn hämtar information från filerna på...
  • Page 265: Ocr

    Använda skannern 13 Starta program Start väg: START -> All Program -> NiMOCARD -> NiMOCARD Inställning för första användning Produkten ger webb-baserad nätverksdata backup egenskaper Som användare beöver du registrera dig på den första registreringssidan för att kunna använda egenskaperna för första gången som visas nedan. För att registrera, klicka på [Register] ikonen.
  • Page 266 Använda skannern 14 Som nedanstående bild visar, fyll i de blanka fälten för E-post, lösenord, lösenord igen, lösenordsfråga etc., och klicka [Jag godkänner licens och fortsätt ] ikonen. Bilden nedan visa bekräftelsen på lyckad installation.
  • Page 267: Huvudfönster För Förhandsvisning

    Använda skannern 15 Därefter ser du dialog rutan enligt nedan. Huvudfönster för förhandsvisning Efter att du öppnat visitkortets Huvud Förhandsvisning skärmen, sorteras och visas all kort information som det visas nedan. Du klickar på kort ikonen för att förstora korbilden för förhandsvisning, eller klicka på...
  • Page 268: Redigeringsfönster

    Använda skannern 16 Redigeringsfönster I huvudfönstret för förhandsvisning kan du klicka på valfri rad med data för att öppna redigeringsläge. I redigeringsfönstret, kan användaren även välja valfri del av kortbilden för att utföra OCR och sorteringsfunktion. Skapa Nya Kort Du kan manuellt skapa ett nytt kort genom att klicka på [New] knappen på förhandsvisningsfönstret och sedan manuellt skriva in all nödvändig information.
  • Page 269: Kategorisera Kort

    Använda skannern 17 Kategorisera kort I förhandsvisningsfönstret, kan du välja ett eller flera kort, högerklicka på dem och välja [Move To] alternativet för att sortera korten till önskad kategori. Sökfunktion Produkten förser dig med olika sökegenskaper. Du kan söka valfri kortinformation vis Index eller utföra Snabbsökning genom att skriva in ett nyckelord.
  • Page 270: Nätverksdata Backup

    Använda skannern 18 Nätverksdata backup För att förhindra dataförlust från hårdvara på grund av programfel, förser produkten dig med ett bekvämt nätverksdata backup system, genom att bara klicka på [Backup] knappen till vänster. Återskapa nätrverksdata Förlorar du data från din dator och du redan har aktiverat nätverksdata backup, kan du återskapa all din dta genom att klicka på...
  • Page 271: Mer Information

    Använda skannern 19 Mer information Lämpliga och olämpliga original Denna skanner är designad för bästa scanning resultat för följande typer av original: • 3.5"x5" and 4"x6" foto • Visitkort Använd inte följande typer av original för scanning I annat fall kan skannern fungera felaktigt, originalet fastna eller bildbeskärning funktionen inte fungera korrekt.
  • Page 272: Orientering Av Originalet Och Skannad Bild

    Använda skannern 20 Orientering av originalet och skannad bild Se illustrering nedan för förhållande mellan originalets orientering och den skannade bilden när den visas på dataskärmen. Scanner Skanner Original Original Scanned image when Skannad bild visad på displayed on-screen skärmen OBSERVERA: Skanna samma original med olika orientering kan ge en skannad bild som ser något annorlunda ut i färgton och skärpa.
  • Page 273 Använda skannern 21 Max. 1.5mm Max. 1.5mm Original Original Scanned image Skannad bild OBSERVERA: När mörkare original (t.ex. fot av natthimmeln) kan överklippning ske. För in originalet i olika riktningar (orientering) och försök på nytt. Original Original Scanned image Skannad bild (över (over-cropped) beskuren)
  • Page 274: Använda Antiskrynklingsmallen

    Använda skannern 22 Använda antiskrynklingsmallen För äldre, ömtåliga fotografier, rekommenderar vi att du använder den medföljande anti-skrynklingsmallen. Den hjälper också till att eliminera möjliga felfokuseringar på ojämna skrynklade foton. Luddiga områden som ett resultat av ojämn yta på det buktade fotot. 1.
  • Page 275: Filbenämning Och Lagringskrav

    Använda skannern 23 Filbenämning och lagringskrav • Om minneskortet används med skanner för Minneskort första gången skapa skanner en mapp i rotkatalogen för att spara skannade filer . Varje bild fil har ett prefix "IMG_" följt av 4 siffror serienummer i den ordning bilden sparas. •...
  • Page 276: Skötsel Och Underhåll 24

    Skötsel och underhåll 24 Skötsel och underhåll Rengöra skannern För att bibehålla bästa bildkvalitet och förhindra dammansamling, rengör ytterhöljet och bildsensorn inuti skannern regelbundet (minst varje 50-100 scanning eller när oönskade vertikala eller hoirisontella linjer bildas på den skannade bilden). För rengöringen använd endast rekommenderad och medföljande verktyg.
  • Page 277: Kalibrera Skannern

    Skötsel och underhåll 25 3. Försiktigt för sensor rengörings svabben till andra sidan av utmatningsspringan. 4. Upprepa steg 3 fem eller sex gånger i rad. OBSERVERA: Använd inte för mycket kraft på svabben. 5. För sensor svabben till den vänstra änden av springan och ta ut den.
  • Page 278: Förvara Skannern

    Skötsel och underhåll 26 Förvara skannern Om skannern inte används under en längre tidsperiod, följ följande anvisningar för att förvara skanner för framtida bruk. 1. Dra ut sladden från vägguttaget. 2. Placera skannern och strömadapter i en låda eller väska för att hålla den borta från dammasnsamling.
  • Page 279: Problemlösning

    Problemlösning 27 Problemlösning Problem: Där är konstiga linjer på den skannade bilden eller den är inte klar. Lösning: Kontrollera: Finns det skador på originalet, eller är originalet rent? Avlägsna ev. Fläckar eller dam från originalet innan scanning. • Har skanner används under lång tid utan rengöring eller kalibrering? Se "rnegöring av skannern"...
  • Page 280: Specifikationer 28

    Specifikationer 28 Specifikationer Mått (ca.) 157.4 (L) x 43 (H) x 54.5 (D) mm (endast skanner) Vikt (ungefärliga värden) (endast skanner) Minneskort som stöds. Se "Stödda minneskortstyper" på sidan 21 för detaljer. Stödda utmatningsformat JPEG (.jpg) USB port USB eller kompatibel med USB 2.0 specifikationer Effektbehov 100 - 240V AC, 50/60 Hz...

Table of Contents