Download  Print this page

SONY XS-A1726 Installation/connections

17 cm coaxial.
Hide thumbs
   

Advertisement

Specifications
Caratteristiche tecniche
Speaker
Coaxial 2-way:
Diffusore
Woofer 16.5 cm cone
type
Tweeter 3.6 cm balanced
dome type
Peak Power
160 watts
Potenza d'ingresso di picco
Rated Power
40 watts
Impedance
4 ohms
Potenza nominale
Sensitivity
92 dB/W/m
Impedenza
Frequency response
40 - 20,000 Hz
Sensibilità
Mass
Approx. 510 g per
Risposta in frequenza 40 - 20.000 Hz
speaker
Peso
Design and specifications are subject to change
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
without notice.
modifiche senza preavviso.
Spécifications
Especificações
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Altifalante
Haut-parleur des basses
de 16,5 cm de type
conique
Haut-parleur des aiguës
de 3,6 cm de type en
Potência Máxima
dôme
Potência Nominal
Puissance de crête
160 watts
Impedância
Puissance nominale
40 watts
Sensibilidade
Impédance
4 ohms
Resposta em frequência
Sensibilité
92 dB/W/m
Réponse en fréquence 40 à 20.000 Hz
Peso
Poids
Env. 510 g par haut-
parleur
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Dane Techniczne
Technische Daten
Głośnik
Lautsprecher
Koaxial, 2 Wege:
Tieftöner: 16,5 cm, Konus
Hochtöner: 3,6 cm,
Kalotte, symmetrisch
Spitzenbelastbarkeit
160 w
Moc maksymalna
Nennbelastbarkeit
40 w
Moc znamionowa
Impedanz
4 Ohm
Impedancja
Kennschalldruckpegel 92 dB/W/m
Czułość
Frequenzgang
40 - 20.000 Hz
Pasmo przenoszenia
Gewicht
ca. 510 g pro
Masa
Lautsprecher
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Τε νικά αρακτηριστικά
Especificaciones
Η εί
Altavoz
Coaxial de 2 vías:
Graves: 16,5 cm, tipo
cónico
Agudos: 3,6 cm,
balanceado tipo cúpula
Μέγιστη Ισ ύς
Potencia Máxima (de pico)
ν µαστική Ισ ύς
160 w
Αντίσταση
Potencia Nominal
40 w
Ευαισθησία
Impedancia
4
Απ κριση συ ν τητας 40 – 20.000 Hz
Sensibilidad
92 dB/W/m
Βάρ ς
Respuesta de frecuencia
40 - 20 000 Hz
O σ εδιασµ ς και τα τε νικά αρακτηριστικά
Peso
Aprox. 510 g por altavoz
µπ ρεί να αλλά
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Технические
характеристики
Specificaties
Громкоговорители
Luidspreker
Coaxiale
tweewegluidspreker:
16,5 cm
lagetonen-luidspreker
(woofer), conustype
3,6 cm
hogetonen-luidspreker
мaкcимaльнaя мощноcть
(tweeter), koepeltype
Maximaal vermogen
160 watt
номинaльнaя мощноcть
Continu Vermogen
40 watt
Impedantie
4 ohm
Сопротивление
Gevoeligheid
92 dB/W/m
Чувствительность
Frequentiebereik
40 - 20.000 Hz
Диапазон воспроизводимых частот
Gewicht
ca. 510 g per luidspreker
Масса одной акустической системы
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
Teknika data
Högtalare
Koaxial 2-vägs:
Woofer 16,5 cm, konisk
typ
Tweeter 3,6 cm,
balanserad kupoltyp
Peak effekt
160 watt
Nominell effekttålighet 40 watt
Impedans
4 ohm
Känslighet
92 dB/W/m
Frekvensområde
40 - 20.000 Hz
Vikt
Ca. 510 g per högtalare
Rätt till ändringar förbehålles.
Precautions
•Do not continuously use the speaker system
Coassiale a due vie:
beyond the maximum power handling
Woofer da 16,5 cm, tipo a
capacity.
cono
•Keep recorded tapes, watches, and personal
Tweeter da 3,6 cm, tipo a
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
cupola bilanciato
damage caused by the magnets in the
speakers.
160 watt
40 watt
If you cannot find an appropriate mounting
4 ohm
location, consult your car dealer or your
92 dB/W/m
nearest Sony dealer before mounting.
Circa 510 g per diffusore
Précautions
•Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.
•Garder les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code
Coaxial de 2 vias:
magnétique à l'écart du système de haut-
Woofer de 16,5 cm tipo
parleurs pour éviter tout dommage causé par
cone
les aimants des haut-parleurs.
Tweeter de 3,6 cm
Si l'on ne peut trouver un emplacement
balanceado tipo cúpula
adéquat pour l'installation, consulter le
160 watts
distributeur Sony le plus proche.
40 watts
4 ohms
92 dB/W/m
Sicherheitsmaßnahmen
40 - 20.000 Hz
Aprox. 510 g por
•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über
altifalante
längere Zeit mit zu hoher Leistung an.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle
finden, wenden Sie sich vor der Montage an
Ihren Kfz-Händler oder an den nächsten
Współosiowy dwudrożny:
Sony-Händler.
Woofer (niskotonowy)
16,5 cm, typ stożkowy
Tweeter (wysokotonowy)
3,6 cm, typ kopułowy
160 w
Precauciones
40 w
Procure no utilizar el sistema de altavoces de
4 ohmy
forma continua con una potencia que
92 dB/W/m
sobrepase la potencia admisible.
40-20.000 Hz
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
około 510 g/głośnik
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor
de Sony más próximo.
µ α
νικ 2-δρ µων:
Woofer 16,5 cm κωνικ ύ
τύπ υ
Tweeter 3,6 cm
ισ σταθµισµέν υ
Voorzorgsmaatregelen
θ λωτ ύ τύπ υ
160 watt
•Pas op dat u het luidsprekersysteem niet
40 watt
continu belast met een vermogen dat groter is
dan het opgegeven vermogen.
4 ohm
•Houd bespeelde banden, horloges en
92 dB/W/m
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
Περίπ υ 510 g ανά η εί
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.
υν ωρίς πρ ειδ π ίηση.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Säkerhetsföreskrifter
Коаксиальная
двухполосная:
•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet
Byфep: 16,5 cм,
via strömhanteringen.
конycного типa
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor
Tвитep: 3,6 cм,
och kreditkort med magnetremsa kan skadas
cиммeтpиpовaнный
av magneterna i högtalarna och du bör därför
кyпольного типa
inte lägga dem i närheten av högtalarna.
160 Вт.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
40 Вт.
återförsäljare innan du monterar den.
4 Ом.
92 дБ/Вт/м
40 - 20.000 Гц.
Dimensions
около 510 грамм
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Mått
Precauzioni
•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori
in modo continuato ad una potenza superiore
alla capacità massima.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di
credito con codice magnetico devono essere
tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare
che i magneti dei diffusori possano
danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprio rivenditore
Sony.
Precauções
•Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
potência nominal do aparelho.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar a sua possível
danificação provocada pelos ímanes dos
altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel
ou o agente Sony mais próximo.
Środki ostrożności
•Nie należy użytkować systemu głośników w
sposób ciągły powyżej ich mocy maksymalnej.
•Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
kredytowe zakodowane magnetycznie, należy
przechowywać je z daleka od głośników o
wbudowanych magnesach.
W przypadku trudności ze znalezieniem
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
głośników, proponujemy skonsultować się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi Sony.
Πρ
υλά εις
• Mη ρησιµ π ιείτε συνε ώς τ σύστηµα
η είων σε µεγαλύτερη ισ ύ απ την
επιτρεπ µενη.
• Φυλάσσετε τις η
γρα ηµένες κασέτες, τα
ρ λ για, και τις πρ σωπικές πιστωτικές
κάρτες µε µαγνητική κωδικ π ίηση µακριά
απ τ σύστηµα των η είων για να τα
πρ στατέψετε απ
ηµιά π υ µπ ρεί να
πρ καλέσ υν ι µαγνήτες των η είων.
Εάν δεν µπ ρείτε να ρείτε µία κατάλληλη
θέση τ π θέτησης, επικ ινωνήστε µε τ ν
αντιπρ σωπ τ υ αυτ κινήτ υ σας ή τ
πλησιέστερ κατάστηµα της Sony πριν την
τ π θέτηση.
Меры предосторожности
Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за
советом в ближайшую автомобильную
мастерскую или к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
Dimensioni
Unit: mm
Unità: mm
Unité : mm
Unidade: mm
Dimensões
Einheit: mm
Jednostka: mm
Wymiary
Unidad: mm
Μ νάδα: mm
∆ιαστάσεις
Eenheid: mm
Единица измерения: мм
Габариты
Enhet: mm
5
57
ø157
3.5
49
17 cm Coaxial
2-way Speaker
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluss
Instalación/Conexiones
Montage/Aansluitingen
Installation/Anslutningar
Installazione/Collegamenti
Instalação/Ligações
Instalacja/Połączenia
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Установка/Подключения
XS-A1726
Sony Corporation
2002
Printed in Italy
17 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Итaлии
Parts list
Lista delle parti
Liste des pièces
Lista das peças
Teileliste
Lista elementów
Lista de las piezas
Λίστα ε αρτηµάτων
Onderdelenlijst
Комплектация
Lista över delar
1
2
ø 4
25
8
The numbers in the list are keyed to those in
I numeri nella lista corrispondono a quelli
the instructions. The use of these parts for
riportati nelle istruzioni. L'uso di questi
installation or other connections depends on
componenti per l'installazione o altri
the shape of the car body.
collegamenti dipende dalla forma della
carrozzeria dell'automobile.
Les numéros de la liste correspondent à ceux
des instructions. L'utilisation de ces pièces
Os números dos componentes de montagem
pour l'installation ou d'autres raccordements
na lista correspondem aos números dos
dépend de la forme du châssis de la voiture.
mesmos nas instruções. O uso destas peças
para a instalação ou outras ligações depende
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie
do formato da carroçaria do automóvel.
im Erläuterungstext. Die Verwendung der
Teile für Einbau und Anschluss hängt von der
Numeracja na liście odpowiada numeracji w
Innenausstattung des Fahrzeugs ab.
instrukcjach. Wykorzystanie tych części
podczas instalacji lub przy innych
Los números de la lista corresponden a los de
połączeniach zależy od kształtu nadwozia
las instrucciones. La utilización de estas
samochodu.
piezas para instalación u otras conexiones
Oι αριθµ ί στη λίστα αντιστ ι
dependerá de la forma de la carrocería.
εκείν υς των δηγιών. Η ρήση αυτών των
ε αρτηµάτων για εγκατάσταση ή άλλες
De nummers in de afbeelding verwijzen naar
συνδέσεις ε αρτάται απ τ αµά ωµα τ υ
die in de montage-aanwijzingen. Welke van
αυτ κινήτ υ.
deze onderdelen u dient te gebruiken, voor
de inbouw en de aansluiting, hangt af van
Номера в списке соответствуют номерам
het model van de auto.
в описании. Использование частей для
установки или других соединений зависит
Siffrorna i listan överensstämmer med de i
от формы корпуса автомобиля.
instruktionerna. Användningen av dessa
delar för installation eller andra anslutningar
beror på karossens form.
3-242-105-11 (1)
8
ύν µε

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for SONY XS-A1726

   Summary of Contents for SONY XS-A1726

  • Page 1 Potência Nominal 40 watts concessionário da marca do seu automóvel Montage/Aansluitingen Puissance de crête 160 watts Impedância 4 ohms ou o agente Sony mais próximo. Puissance nominale 40 watts Sensibilidade 92 dB/W/m Installation/Anslutningar Impédance 4 ohms Resposta em frequência Sicherheitsmaßnahmen...
  • Page 2 Wenden Sie sich in diesem Falle mogą różnić się od wersji pokazanych na ESPACE/GRAND ESPACE ’91-’97 Esempio di montaggio/ Exemplo de montagem/ Przykład bitte an Ihren Autohändler oder an Ihren Sony- ilustracjach. Jest to spowodowane zmianami 5DOOR ’97- Händler.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: