Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Disposal of Old Electrical & Electronic
Precautions
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
• Do not continuously use the speaker system beyond the
peak power handling capacity.
This symbol on the product or on its packaging indicates
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
using magnetic coding away from the speaker system to
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
protect them from damage caused by the magnets in the
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
speakers.
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
If you cannot find an appropriate mounting location,
this product. The recycling of materials will help to conserve natural
consult your car dealer or your nearest Sony dealer
resources. For more detailed information about recycling of this
before mounting.
product, please contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Traitement des appareils électriques et
Précautions
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
• Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut-
de systèmes de collecte sélective)
parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de
crête.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
• Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
de crédit utilisant un code magnétique à l'écart du
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
système de haut-parleurs pour éviter tout dommage
électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de
causé par les aimants des haut-parleurs.
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Si aucun emplacement approprié ne convient à
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
l'installation, consultez le distributeur Sony le plus
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
proche.
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
Precauciones
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
• Evite utilizar de forma continuada el sistema de
recogida selectiva de residuos)
altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
de potencia máxima.
presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
magnética para evitar daños que posiblemente causaría
este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
el imán de los altavoces.
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a
para instalar los altavoces, consulte al distribuidor de
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada
su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Sicherheitsmaßnahmen
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
• Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
und anderen europäischen Ländern mit
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
einem separaten Sammelsystem für diese
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Geräte)
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
Lautsprechermagnete zu vermeiden.
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-Händler oder
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
an den nächsten Sony-Händler.
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Säkerhetsföreskrifter
• Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre
Omhändertagande av gamla elektriska
toppeffekt än det klarar av.
och elektroniska produkter (Användbar
• Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
i den Europeiska Unionen och andra
kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna
Europeiska länder med separate
i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten
insamlingssystem)
av högtalarna.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
Om du inte hittar något bra ställe att montera
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
högtalaren på, bör du kontakta bilåterförsäljaren eller
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras
närmaste Sony-återförsäljare innan du monterar den.
på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
Voorzorgsmaatregelen
• Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen
Verwijdering van oude elektrische en
dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.
elektronische apparaten (Toepasbaar
• Houd banden met opnamen, horloges en creditcards
in de Europese Unie en andere
met magnetische codering uit de buurt van het
Europese landen met gescheiden
luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de
ophaalsystemen)
luidsprekermagneten te voorkomen.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
voordat u de luidsprekers gaat installeren.
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
Precauções
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
• Não utilize o sistema de altifalantes continuamente além
da capacidade de potência de pico.
• Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões
Tratamento de Equipamentos Eléctricos
de crédito pessoais que utilizem codificação magnética
e Electrónicos no final da sua vida útil
longe do sistema de altifalantes para evitar que fiquem
(Aplicável na União Europeia e em
danificados pelos ímanes dos altifalantes.
países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Se não conseguir encontrar um local de instalação
apropriado, consulte o concessionário da marca do seu
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
automóvel ou o agente Sony mais próximo.
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos
Precauzioni
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
• Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione di
potenza nominale superiore a quella massima
supportata e in modo prolungato.
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con
Trattamento del dispositivo elettrico od
codice magnetico devono essere tenuti lontano dal
elettronico a fine vita (applicabile in
sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori
tutti i paesi dell'Unione Europea e in
possano danneggiarli.
altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
il montaggio, consultare il concessionario auto o il
indica che il prodotto non deve essere considerato come un
proprio rivenditore Sony.
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
Środki ostrożności
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
• Nie należy używać systemu głośnikowego przy mocy
negozio dove l'avete acquistato.
wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej jego
wydajność.
• Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak
Pozbycie się zużytego sprzętu
nagrane kasety, zegarki, osobiste karty kredytowe
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
zakodowane magnetycznie, należy przechowywać je z
i w pozostałych krajach europejskich
daleka od głośników zawierających wbudowane
stosujących własne systemy zbiórki)
magnesy.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
W przypadku trudności ze znalezieniem
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpowiedniego miejsca na umieszczenie głośników
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
proponujemy skonsultować się z punktem sprzedaży
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
pojazdu lub najbliższym punktem obsługi firmy Sony.
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
• Μη ρησιµ π ιείτε συνε ώς τ σύστηµα η είων σε
µεγαλύτερη ισ ύ απ τη µέγιστη επιτρεπ µενη.
• Φυλάσσετε τις η
γρα ηµένες κασέτες, τα ρ λ για
και τις πρ σωπικές πιστωτικές κάρτες µε µαγνητική
κωδικ π ίηση µακριά απ τ σύστηµα των η είων
για να τα πρ στατέψετε απ
ηµιά π υ µπ ρεί να
πρ καλέσ υν ι µαγνήτες των η είων.
Εάν δεν µπ ρείτε να ρείτε µία κατάλληλη θέση
Τ σύµ
λ αυτ επάνω στ πρ ϊ ν ή στη
τ π θέτησης, επικ ινωνήστε µε τ ν αντιπρ σωπ
συσκευασία τ υ σηµαίνει τι τ πρ ϊ ν δεν πρέπει να πετα τεί
τ υ αυτ κινήτ υ σας ή τ πλησιέστερ κατάστηµα
µα ί µε τα ικιακά απ ρρίµµατα αλλά πρέπει να παραδ θεί σε
της Sony πριν απ την τ π θέτηση.
ένα κατάλληλ σηµεί συλλ γής ηλεκτρ λ γικ ύ και
ηλεκτρ νικ ύ υλικ ύ πρ ς ανακύκλωση. Με τ να ε αιωθείτε
τι τ πρ ϊ ν πετά τηκε σωστά,
ηθάτε στην πρ ληψη
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στ περι άλλ ν και την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα
ηθήσει στην ε
υσικών π ρων. Για περισσ τερες πληρ
την ανακύκλωση αυτ ύ τ υ πρ ϊ ντ ς, παρακαλ ύµε
επικ ινωνήστε µε τις υπηρεσίες καθαρι τητας τ υ δήµ υ σας
ή τ κατάστηµα π υ αγ ράσατε τ πρ ϊ ν.
• He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee
пиковyю мощноcть.
• Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или кредитные
карточки с магнитным кодом во избежание их
повреждения под воздействием магнитов,
имеющихся в громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подxодящee мecто для установки акустических
систем, обратитесь за советом в ближайшую
автомобильную мастерскую или к ближайшему
дилеру фирмы Sony.
• He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy
cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy
потyжніcть.
• Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa оcобиcті
кpeдитні кapтки з мaгнітним кодyвaнням подaлі від
aкycтичної cиcтeми, щоб зaxиcтити їx від
pозмaгнічyвaння.
Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння нe
вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в якого
пpидбaно aвтомобіль, aбо до нaйближчого дилepa
компaнії Sony.
Specifications
Specifikationer
XS-F6925
XS-F6925
Speaker
Coaxial 2-way:
Högtalare
Woofer 16 × 24 cm cone type
Tweeter 6.0 cm cone type
Peak power
280 W
Toppeffekt
Rated power
60 W
Märkeffekt
Impedance
4 Ω
Impedans
Sensitivity
92 dB/W/m
Känslighet
Frequency response
27 – 27,000 Hz
Frekvensområde
Mass
Approx. 1,095 g per speaker
Vikt
Supplied accessories
Parts for installation
Medföljande tillbehör
XS-F1725
XS-F1725
Speaker
Coaxial 2-way:
Högtalare
Woofer 16.5 cm cone type
Tweeter 3.5 cm B.D type
Peak power
190 W
Toppeffekt
Rated power
40 W
Märkeffekt
4 Ω
Impedance
Impedans
Sensitivity
91 dB/W/m
Känslighet
Frequency response
30 – 25,000 Hz
Frekvensområde
Mass
Approx. 525 g per speaker
Vikt
Supplied accessories
Parts for installation
Medföljande tillbehör
XS-F1325
XS-F1325
Speaker
Coaxial 2-way:
Högtalare
Woofer 13 cm cone type
Tweeter 3.5 cm B.D type
Peak power
150 W
Toppeffekt
Rated power
35 W
Märkeffekt
4 Ω
Impedance
Impedans
Sensitivity
90 dB/W/m
Känslighet
Frequency response
35 – 25,000 Hz
Frekvensområde
Mass
Approx. 500 g per speaker
Vikt
Supplied accessories
Parts for installation
Medföljande tillbehör
XS-F1025
XS-F1025
Speaker
Coaxial 2-way:
Högtalare
Woofer 10 cm cone type
Tweeter 2.5 cm B.D type
Peak power
130 W
Toppeffekt
Rated power
30 W
Märkeffekt
4 Ω
Impedance
Impedans
Sensitivity
90 dB/W/m
Känslighet
Frequency response
40 – 25,000 Hz
Frekvensområde
Mass
Approx. 405 g per speaker
Vikt
Supplied accessories
Parts for installation
Medföljande tillbehör
Design and specifications are subject to change without notice.
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.
Spécifications
Technische gegevens
XS-F6925
XS-F6925
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Luidspreker
Woofer de 16 × 24 cm type
conique
Tweeter de 6,0 cm type B.D
Puissance de crête
280 W
Maximaal ingangsvermogen 280 W
Puissance nominale
60 W
Nominaal ingangsvermogen 60 W
4 Ω
Impédance
Impedantie
Sensibilité
92 dB/W/m
Gevoeligheid
Réponse en fréquence
27 – 27 000 Hz
Frequentiebereik
Poids
Environ 1 095 g par haut-
Gewicht
parleur
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Bijgeleverde accessoires
XS-F1725
XS-F1725
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Luidspreker
Woofer de 16,5 cm type
conique
Tweeter de 3,5 cm type B.D
Maximaal ingangsvermogen 190 W
Puissance de crête
190 W
Nominaal ingangsvermogen 40 W
Puissance nominale
40 W
Impedantie
Impédance
4 Ω
Gevoeligheid
Sensibilité
91 dB/W/m
Frequentiebereik
Réponse en fréquence
30 – 25 000 Hz
Gewicht
Poids
Environ 525 g par haut-parleur
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Bijgeleverde accessoires
XS-F1325
XS-F1325
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Woofer de 13 cm type conique
Luidspreker
Tweeter de 3,5 cm type B.D
Puissance de crête
150 W
Puissance nominale
35 W
Maximaal ingangsvermogen 150 W
Impédance
4 Ω
Nominaal ingangsvermogen 35 W
Sensibilité
90 dB/W/m
Impedantie
Réponse en fréquence
35 – 25 000 Hz
Gevoeligheid
Poids
Environ 500 g par haut-parleur
Frequentiebereik
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Gewicht
XS-F1025
Bijgeleverde accessoires
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Woofer de 10 cm type conique
XS-F1025
Tweeter de 2,5 cm type B.D
Luidspreker
Puissance de crête
130 W
Puissance nominale
30 W
Impédance
4 Ω
Maximaal ingangsvermogen 130 W
Sensibilité
90 dB/W/m
Nominaal ingangsvermogen 30 W
Réponse en fréquence
40 – 25 000 Hz
Impedantie
Poids
Environ 405 g par haut-parleur
Gevoeligheid
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Frequentiebereik
La conception et les spécifications sont sujettes à
Gewicht
modification sans préavis.
Bijgeleverde accessoires
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Especificaciones
XS-F6925
Altavoz
Coaxial de 2 vías:
Especificações
Graves 16 × 24 cm, tipo cónico
Agudos 6,0 cm, tipo cúpula
Potencia máxima
280 W
XS-F6925
Potencia nominal
60 W
Altifalante
4 Ω
Impedancia
Sensibilidad
92 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
27 – 27 000 Hz
Potência de pico
Peso
Aprox. 1 095 g por altavoz
Potência nominal
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Impedância
Sensibilidade
XS-F1725
Resposta em frequência
Altavoz
Coaxial de 2 vías:
Peso
Graves 16,5 cm, tipo cónico
Acessórios fornecidos
Agudos 3,5 cm, tipo BD
Potencia máxima
190 W
XS-F1725
Potencia nominal
40 W
Altifalante
4 Ω
Impedancia
Sensibilidad
91 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
30 – 25 000 Hz
Potência de pico
Peso
Aprox. 525 g por altavoz
Potência nominal
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Impedância
XS-F1325
Sensibilidade
Altavoz
Coaxial de 2 vías:
Resposta em frequência
Graves 13 cm, tipo cónico
Peso
Agudos 3,5 cm, tipo BD
Acessórios fornecidos
Potencia máxima
150 W
XS-F1325
Potencia nominal
35 W
4 Ω
Impedancia
Altifalante
Sensibilidad
90 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
35 – 25 000 Hz
Peso
Aprox. 500 g por altavoz
Potência de pico
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Potência nominal
Impedância
XS-F1025
Sensibilidade
Altavoz
Coaxial de 2 vías:
Resposta em frequência
Graves 10 cm, tipo cónico
Peso
Agudos 2,5 cm, tipo BD
Acessórios fornecidos
Potencia máxima
130 W
Potencia nominal
30 W
XS-F1025
Impedancia
4 Ω
Altifalante
Sensibilidad
90 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
40 – 25 000 Hz
Peso
Aprox. 405 g por altavoz
Potência de pico
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Potência nominal
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Impedância
Sensibilidade
Resposta em frequência
Peso
Acessórios fornecidos
Technische Daten
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XS-F6925
Lautsprecher
2 Wege, koaxial:
Tieftöner 16 × 24 cm, Konus-
type
Hochtöner 6,0 cm, Konus-type
Max. Leistung
280 W
Nennleistung
60 W
Impedanz
4 Ω
Empfindlichkeit
92 dB/W/m
Frequenzgang
27 – 27.000 Hz
Gewicht
ca. 1.095 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
XS-F1725
Lautsprecher
2 Wege, koaxial:
Tieftöner 16,5 cm, Konus-Typ
Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type
Max. Leistung
190 W
Nennleistung
40 W
Impedanz
4 Ω
Empfindlichkeit
91 dB/W/m
Frequenzgang
30 – 25.000 Hz
Gewicht
ca. 525 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
XS-F1325
ικ ν µηση
ρίες σ ετικά µε
LLautsprecher
2 Wege, koaxial:
Tieftöner 16,5 cm, Konus-Typ
Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type
Max. Leistung
150 W
Nennleistung
35 W
Impedanz
4 Ω
Empfindlichkeit
90 dB/W/m
Frequenzgang
35 – 25.000 Hz
Gewicht
ca. 500 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
XS-F1025
Lautsprecher
2 Wege, koaxial:
Tieftöner 10 cm, Konus-Typ
Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type
Max. Leistung
130 W
Nennleistung
30 W
Impedanz
4 Ω
Empfindlichkeit
90 dB/W/m
Frequenzgang
40 – 25.000 Hz
Gewicht
ca. 405 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Caratteristiche tecniche
XS-F6925
Koaxial 2-vägs:
Diffusore
Coassiale a 2 vie:
Woofer 16 × 24 cm, konisk typ
Woofer da 16 × 24 cm, tipo a
Tweeter 6,0 cm, kupol typ
cono
280 W
Tweeter da 6,0 cm, tipo a
60 W
cupola
4 Ω
Potenza massima
280 W
92 dB/W/m
Potenza nominale
60 W
27 – 27 000 Hz
Impedenza
4 Ω
Ca 1 095 g per högtalare
Sensibilità
92 dB/W/m
Delar för installation
Risposta in frequenza
27 – 27.000 Hz
Peso
Circa 1.095 g per diffusore
Koaxial 2-vägs:
Accessori in dotazione
Elementi per installazione
Woofer 16,5 cm, konisk typ
Tweeter 3,5 cm, B.D-typ
XS-F1725
190 W
Diffusore
Coassiale a 2 vie:
40 W
Woofer da 16,5 cm, tipo a cono
4 Ω
Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D
91 dB/W/m
Potenza massima
190 W
30 – 25 000 Hz
Potenza nominale
40 W
Ca 525 g per högtalare
4 Ω
Impedenza
Delar för installation
Sensibilità
91 dB/W/m
Risposta in frequenza
30 – 25.000 Hz
Koaxial 2-vägs:
Peso
Circa 525 g per diffusore
Woofer 13 cm, konisk typ
Accessori in dotazione
Elementi per installazione
Tweeter 3,5 cm, B.D-typ
150 W
XS-F1325
35 W
Diffusore
Coassiale a 2 vie:
4 Ω
Woofer da 13 cm, tipo a cono
90 dB/W/m
Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D
35 – 25 000 Hz
Potenza massima
150 W
Ca 500 g per högtalare
Potenza nominale
35 W
Delar för installation
4 Ω
Impedenza
Sensibilità
90 dB/W/m
Koaxial 2-vägs:
Risposta in frequenza
35 – 25.000 Hz
Woofer 10 cm, konisk typ
Peso
Circa 500 g per diffusore
Tweeter 2,5 cm, B.D-typ
Accessori in dotazione
Elementi per installazione
130 W
30 W
XS-F1025
4 Ω
Diffusore
Coassiale a 2 vie:
90 dB/W/m
Woofer da 10 cm, tipo a cono
40 – 25 000 Hz
Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D
Ca 405 g per högtalare
Potenza massima
130 W
Delar för installation
Potenza nominale
30 W
4 Ω
Impedenza
Sensibilità
90 dB/W/m
Risposta in frequenza
40 – 25.000 Hz
Peso
Circa 405 g per diffusore
Accessori in dotazione
Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Coaxiaal 2-weg:
Lage tonen 16 × 24 cm, conus-
type
Hoge tonen 6,0 cm, koepeltype
Dane Techniczne
4 Ω
92 dB/W/m
XS-F6925
27 – 27.000 Hz
Ongeveer 1.095 g per
Głośnik
Współosiowy 2-drożny:
luidspreker
Niskotonowy 16 × 24 cm
Onderdelen voor installatie
typ stożkowy
Wysokotonowy 6,0 cm
typ kopułowy
Coaxiaal 2-weg:
Moc maksymalna
280 W
Lage tonen 16,5 cm, conus-type
Moc znamionowa
60 W
Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type
4 Ω
Impedancja
Czułość
92 dB/W/m
Pasmo przenoszenia
27 - 27 000 Hz
4 Ω
Masa około
1 095 g/głośnik
91 dB/W/m
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
30 – 25.000 Hz
Ongeveer 525 g per
XS-F1725
luidspreker
Głośnik
Współosiowy 2-drożny:
Onderdelen voor installatie
Niskotonowy 16,5 cm
typ stożkowy
Wysokotonowy 3,5 cm typ B.D
Coaxiaal 2-weg:
Moc maksymalna
190 W
Lage tonen 13 cm, conus-type
Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type
Moc znamionowa
40 W
4 Ω
Impedancja
Czułość
91 dB/W/m
4 Ω
Pasmo przenoszenia
30 - 25 000 Hz
90 dB/W/m
Masa około
525 g/głośnik
35 – 25.000 Hz
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
Ongeveer 500 g per
luidspreker
XS-F1325
Onderdelen voor installatie
Głośnik
Współosiowy 2-drożny:
Niskotonowy 13 cm
typ stożkowy
Coaxiaal 2-weg:
Wysokotonowy 3,5 cm typ B.D
Lage tonen 10 cm, conus-type
Moc maksymalna
150 W
Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type
Moc znamionowa
35 W
Impedancja
4 Ω
4 Ω
Czułość
90 dB/W/m
Pasmo przenoszenia
35 - 25 000 Hz
90 dB/W/m
Masa około
500 g/głośnik
40 – 25.000 Hz
Ongeveer 405 g per
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
luidspreker
XS-F1025
Onderdelen voor installatie
Głośnik
Współosiowy 2-drożny:
Niskotonowy 10 cm
typ stożkowy
Wysokotonowy 2,5 cm typ B.D
Moc maksymalna
130 W
Moc znamionowa
30 W
4 Ω
Impedancja
Czułość
90 dB/W/m
Pasmo przenoszenia
40 - 25 000 Hz
Masa około
405 g/głośnik
Coaxial de 2 vias:
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
Graves 16 × 24 cm, cónico
Agudos 6,0 cm, tipo cúpula
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
280 W
bez uprzedniego zawiadomienia.
60 W
4 Ω
92 dB/W/m
27 – 27.000 Hz
Aprox. 1.095 g por altifalante
Peças para instalação
XS-F6925
Coaxial de 2 vias:
Graves 16,5 cm, cónico
Η εί
µ α
νικ 2-δρ µων:
Woofer 16 × 24 cm τύπ υ
Agudos 3,5 cm, Tipo B.D
κών υ
190 W
Tweeter 6,0 cm
40 W
4 Ω
ισ σταθµισµέν υ θ λωτ ύ
τύπ υ
91 dB/W/m
Μέγιστη ισ ύς
280 W
30 – 25.000 Hz
ν µαστική ισ ύς
60 W
Aprox. 525 g por altifalante
4 Ω
Αντίσταση
Peças para instalação
Ευαισθησία
92 dB/W/m
Απ κριση συ ν τητας
27 – 27.000 Hz
Βάρ ς
Περίπ υ 1.095 g ανά η εί
Coaxial de 2 vias:
Παρε
µεν α εσ υάρ
Ε αρτήµατα για
Graves 13 cm, cónico
εγκατάσταση
Agudos 3,5 cm, Tipo B.D
XS-F1725
150 W
35 W
Η εί
µ α
νικ 2-δρ µων:
4 Ω
Woofer 16,5 cm τύπ υ
90 dB/W/m
κών υ
35 – 25.000 Hz
Tweeter 3,5 cm τύπ υ B.D
Aprox. 500 g por altifalante
Μέγιστη ισ ύς
190 W
Peças para instalação
ν µαστική ισ ύς
40 W
4 Ω
Αντίσταση
Ευαισθησία
91 dB/W/m
Απ κριση συ ν τητας
30 – 25.000 Hz
Coaxial de 2 vias:
Βάρ ς
Περίπ υ 525 g ανά η εί
Graves 10 cm, cónico
Παρε
µεν α εσ υάρ
Ε αρτήµατα για
Agudos 2,5 cm, Tipo B.D
εγκατάσταση
130 W
30 W
XS-F1325
4 Ω
Η εί
µ α
νικ 2-δρ µων:
90 dB/W/m
Woofer 13 cm τύπ υ κών υ
40 – 25.000 Hz
Tweeter 3,5 cm τύπ υ B.D
Aprox. 405 g por altifalante
Μέγιστη ισ ύς
150 W
Peças para instalação
ν µαστική ισ ύς
35 W
4 Ω
Αντίσταση
Ευαισθησία
90 dB/W/m
Απ κριση συ ν τητας
35 – 25.000 Hz
Βάρ ς
Περίπ υ 500 g ανά η εί
Παρε
µεν α εσ υάρ
Ε αρτήµατα για
εγκατάσταση
XS-F1025
Η εί
µ α
νικ 2-δρ µων:
Woofer 10 cm τύπ υ κών υ
Tweeter 2,5 cm τύπ υ B.D
Μέγιστη ισ ύς
130 W
ν µαστική ισ ύς
30 W
4 Ω
Αντίσταση
Ευαισθησία
90 dB/W/m
Απ κριση συ ν τητας
40 – 25.000 Hz
Βάρ ς
Περίπ υ 405 g ανά η εί
Παρε
µεν α εσ υάρ
Ε αρτήµατα για
εγκατάσταση
O σ εδιασµ ς και τα τε νικά αρακτηριστικά µπ ρεί να
αλλά
υν ωρίς πρ ειδ π ίηση.
XS-F6925
Гpомкоговоpитeль
Коаксиальная 2-канальная
система:
Низкочастотный 16 × 24 см,
конического типа
Высокочастотный 6,0 см,
cбaлaнcиpовaнный,
кyпольного типa
Пиковaя мощноcть
280 Вт
Hоминaльнaя мощноcть
60 Вт
Сопротивление
4 Ом
Чувствительность
92 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
27 – 27000 Гц
Масса одной акустической системы
Oколо 1095 грамм
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
2-way Speaker
XS-F1725
Гpомкоговоpитeль
Коаксиальная 2-канальная
система:
Низкочастотный 16,5 см,
конического типа
Высокочастотный 3,5 см,
тип B.D
Пиковaя мощноcть
190 Вт
Instructions
Hоминaльнaя мощноcть
40 Вт
Сопротивление
4 Ом
Mode d'emploi
Чувствительность
91 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
Instrucciones
30 – 25000 Гц
Масса одной акустической системы
Oколо 525 грамм
Montageanleitung
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Instruktioner
XS-F1325
Gebruiksaanwijzing
Гpомкоговоpитeль
Коаксиальная 2-канальная
система:
Низкочастотный 13 см,
Instruções
конического типа
Высокочастотный 3,5 см,
Istruzioni per I'uso
тип B.D
Пиковaя мощноcть
150 Вт
Instrukcja obsługi
Hоминaльнaя мощноcть
35 Вт
Сопротивление
4 Ом
Чувствительность
90 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
35 – 25000 Гц
Инструкции
Масса одной акустической системы
Oколо 500 грамм
Інcтpyкції
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
XS-F1025
XS-F6925/F1725/F1325/F1025
Гpомкоговоpитeль
Коаксиальная 2-канальная
система:
Низкочастотный 10 см,
конического типа
 2006 Sony Corporation
Высокочастотный 3,5 см,
тип B.D
Пиковaя мощноcть
130 Вт
Hоминaльнaя мощноcть
30 Вт
Сопротивление
4 Ом
Чувствительность
90 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
40 – 25000 Гц
Масса одной акустической системы
Oколо 405 грамм
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без yвeдомлeния.
XS-F6925
Динaміки
Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa
Dimensions
cиcтeмa:
Hизькочacтотний динaмік
Dimensions
16 × 24 cм, HOP, конічного
Dimensiones
типy
Bиcокочacтотний динaмік
Abmessungen
6,0 cм, конічний тип
Dimensioner
Піковa потyжніcть
280 Bт
Hомінaльнa потyжніcть
60 Bт
Afmetingen
Oпіp
4 Oм
Чyтливіcть
92 дБ/Bт/м
Dimensões
Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот
Dimensioni
27 – 27000 Гц
Пpиблизнa мaca
1095 г кожний динaмік
Wymiary
Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт
Дeтaлі для вcтaновлeння
XS-F1725
Динaміки
Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa
cиcтeмa:
Hизькочacтотний динaмік
16,5 cм, HOP, конічного
XS-F6925
типy
Bиcокочacтотний динaмік
3,5 cм, конycний тип.
Піковa потyжніcть
190 Bт
Hомінaльнa потyжніcть
40 Bт
Oпіp
4 Oм
Чyтливіcть
91 дБ/Bт/м
Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот
30 – 25000 Гц
Пpиблизнa мaca
525 г кожний динaмік
Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт
Дeтaлі для вcтaновлeння
XS-F1325
Динaміки
Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa
cиcтeмa:
Hизькочacтотний динaмік
13 cм, HOP, конічного типy
Bиcокочacтотний динaмік
3,5 cм, конycний тип.
Піковa потyжніcть
150 Bт
Hомінaльнa потyжніcть
35 Bт
Oпіp
4 Oм
200
Чyтливіcть
90 дБ/Bт/м
Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот
35 – 25000 Гц
Пpиблизнa мaca
500 г кожний динaмік
XS-F1725
Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт
Дeтaлі для вcтaновлeння
XS-F1025
Динaміки
Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa
cиcтeмa:
Hизькочacтотний динaмік
10 cм, HOP, конічного типy
Bиcокочacтотний динaмік
2,5 cм, конycний тип.
Піковa потyжніcть
130 Bт
Hомінaльнa потyжніcть
30 Bт
Oпіp
4 Oм
Чyтливіcть
90 дБ/Bт/м
Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот
40 – 25000 Гц
Пpиблизнa мaca
405 г кожний динaмік
Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт
184
Дeтaлі для вcтaновлeння
Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти
змінeні бeз оповіщeння.
XS-F1325
163
XS-F1025
142
2-699-185-13 (1)
δηγίες Λειτ υργίας
Printed in Vietnam
Cдeлaно во Bьeтнaмe
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Μ νάδα: mm
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
4.5 × 7.5
118
153
36
168
13
75
5
29
157
5.5
45
27
5.5
45
6 × 9
25
4
43

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XS-F1025

  • Page 1 27 – 27,000 Hz Frekvensområde 27 – 27 000 Hz Пиковaя мощноcть 280 Вт consult your car dealer or your nearest Sony dealer resources. For more detailed information about recycling of this Impedenza 4 Ω Mass Approx. 1,095 g per speaker Vikt Ca 1 095 g per högtalare...
  • Page 2 XS-F1325 : 4 mm der der Lautsprecher montiert werden soll, und di montaggio, tenere presente quanto segue: XS-F1025 : 7 mm vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher keine •Assicurarsi che non sia presente alcun ostacolo anderen Fahrzeugteile blockiert. Beachten Sie bitte...

This manual is also suitable for:

Xs-f1725Xs-f6925Xs-f1325