Download Print this page
SEVERIN Hair straightener Instructions For Use Manual

SEVERIN Hair straightener Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Hair straightener:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN Hair straightener

  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Page 3 Art.-No.: HC 0617...
  • Page 5 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσεως Pykoboдctbo по эkcплyataции...
  • Page 6 ■ An den Heizplatten entstehen hohe Temperaturen, die bei Berührung zu Haarglätter Verbrennungen führen können. Daher nur den Griffbereich des Gerätes anfassen. ■ Da die Heizplatten hohe Temperaturen entwickeln, darf das Haar nur für wenige Sekunden mit den Heizplatten in Berührung Liebe Kundin, lieber Kunde, kommen.
  • Page 7 Betriebes, - Netzstecker in eine Steckdose stecken. - vor jeder Reinigung. - Das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter ■ Den Netzstecker nicht an der einschalten. Das Gerät heizt auf und die Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; rote Kontrollleuchte leuchtet. ■ fassen Sie den Netzstecker an. Legen Sie das Gerät zum Aufheizen auf ■...
  • Page 8 Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin- Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Page 9: Hair Straightener

    Caution: skin contact with these parts may cause burns. Do not touch Hair straightener any part of the appliance except the grip area. ■ As the heating plates operate at high temperatures, contact with the hair should be limited to a maximum of a few seconds Dear Customer, at a time.
  • Page 10 always grip the plug itself. should be left on a firm, heat-resistant ■ Do not place the appliance on any surfaces surface. sensitive to heat during or immediately after - The appliance will be ready for use after use. about 3 minutes. ■...
  • Page 11 guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
  • Page 12: Fer À Lisser

    haute température. Attention : Le contact de la peau avec ces éléments peut Fer à lisser provoquer des brûlures. Ne toucher aucune partie de l’appareil à l’exception de la poignée. ■ Les plaques chauffantes fonctionnant à très haute température, il est conseillé de ne Chère cliente, Cher client, pas les laisser sur les cheveux plus de Avant d’utiliser cet appareil, nous vous...
  • Page 13 ■ S’assurer que le cordon ne touche aucune Avant la première utilisation partie chaude de l’appareil. Nettoyez l’appareil et les plaques chauffantes ■ Débranchez toujours la fiche de la avant utilisation tel décrit au chapitre prise « Entretien et nettoyage ». - après utilisation, - en cas de fonctionnement Fonctionnement...
  • Page 14 ■ Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou concentrés. - L'extérieur de l'appareil peut être essuyé avec un chiffon non pelucheux légèrement humidifié. - Nettoyez les plaques chauffantes avec un chiffon légèrement humidifié, additionné d'un peu de détergeant doux, puis séchez les minutieusement.
  • Page 15 verbranding veroorzaken. Raak nooit delen van dit apparaat aan behalve de handgreep Haar rechtmaker area. ■ Daar de verwarmingsplaten onder hoge temperaturen werken, moet contact met het haar maximaal tot een paar seconden per keer gehouden worden. Beste Klant ■ Gebruik dit apparaat nooit op synthetische Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de haarstukjes of pruiken.
  • Page 16 stopcontact: en schoonmaken'. - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, Gebruik - wanneer men het apparaat - Dit apparaat moet alleen gebruikt worden schoonmaakt. op droog of bijna droog haar. ■ Trek de stekker niet aan het snoer uit het - Stop de stekker in een geschikt stopcontact.
  • Page 17 schoongeveegt worden met een vochtige, pluisvrije doek. - De verwarmingsplaten mogen schoongeveegt worden met een vochtige doek en zachte zeep. Zorg ervoor dat deze hierna goed afgedroogt worden. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten.
  • Page 18 exceda los 30mA (IF < 30mA). Por favor consulte con un electricista cualificado. Planchas alisadoras ■ Las placas térmicas funcionan a temperaturas muy elevadas. Precaución: si la piel entra en contacto con estas partes podría sufrir quemaduras. . No tocar ninguna parte del aparato excepto la Estimado cliente superficie de sujeción.
  • Page 19 en contacto con ninguna parte del aparato de este manual. que esté caliente. ■ Desenchufe siempre el aparato Antes de emplearlo por primera vez - después del uso, El aparato y las placas térmicas se deben - si hay una avería, y limpiar antes de su utilización, siguiendo las - antes de limpiarlo.
  • Page 20 ■ No emplear productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. - El exterior del aparato se puede limpiar con un paño sin pelusa ligeramente humedecido. - Las placas térmicas se pueden limpiar con un paño ligeramente humedecido, usando un detergente suave. Después, asegúrese de secarlas por completo.
  • Page 21 ■ Le piastre riscaldanti raggiungono temperature molto alte. Avvertenza: a Piastra per capelli contatto con la pelle potrebbero causare gravi scottature. Non toccate nessun elemento dell’apparecchio al di fuori dell’impugnatura. ■ Le piastre riscaldanti funzionano a Gentile Cliente, temperature alte, per questo motivo il Vi ricordiamo che è...
  • Page 22 ■ Il cavo di alimentazione non deve mai manuale. toccare gli elementi caldi dell’apparecchio. ■ Disinserite sempre la spina dalla Prima di adoperare l’apparecchio per la presa di corrente a muro prima volta - dopo l’uso, Pulite l’apparecchio e le piastre riscaldanti - in caso di cattivo funzionamento, prima dell’uso seguendo le istruzioni descritte - prima di pulire l’apparecchio.
  • Page 23 raffreddarsi sufficientemente. ■ Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’apparecchio con acqua e non immergetelo in acqua. ■ Non usate soluzioni abrasive o detergenti concentrati. - La parte esterna dell’apparecchio può essere pulita con un panno non lanuginoso leggermente umido.
  • Page 24 forårsage forbrændinger. Berør aldrig andre dele af apparatet end holdegrebet. Fladjern ■ Da varmepladerne kommer op på meget høje temperaturer, bør kontakten med håret begrænses til maksimalt at vare i nogle få sekunder ad gangen. ■ Brug ikke apparatet på syntetiske hårtoppe Kære kunde! eller parykker.
  • Page 25 ■ Under eller umiddelbart efter brug må minutter. apparatet ikke lægges på en overflade, der - Tag fat om hver enkelt hårlok så tæt på ikke kan tåle varme. hovedbunden som mulig og placer den ■ Tænd aldrig for fladjernet mens det hænger mellem varmepladerne.
  • Page 26 behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges.
  • Page 27 andra delar av den påkopplade apparaten utom greppytan. Plattjärn ■ Eftersom värmeplattorna blir mycket heta när apparaten är påkopplad bör kontakten med håret begränsas till högst några sekunder åt gången. ■ Använd inte apparaten på syntetiskt hår Kära kund eller peruker. Värmen kan skada Innan du använder apparaten måste du läsa syntetfibrerna.
  • Page 28 ■ Koppla inte på apparaten då den hänger i användning efter ca 3 minuter. sin ögla. - Tag varje hårslinga så nära hårrötterna som ■ Denna apparat bör inte användas av möjligt och placera den mellan plattorna. personer (inklusive barn) som har minskad - För ihop de två...
  • Page 29 Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Page 30 lämpötiloissa, kosketuksen hiuksiin tulisi kestää enintään muutaman sekunnin Hiustensuoristin kerrallaan. ■ Älä käytä kiharrinta keinotekoisten hiuslisäkkeiden tai peruukkien kihartamiseen, sillä kuuma ilma saattaa vahingoittaa keinokuituja. Hyvä asiakas, ■ Ennen laitteen käyttöä runko ja lisäosat on Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti tarkastettava huolellisesti vaurioiden varalta.
  • Page 31 - Purista molemmat kahvavarret yhteen tuotteen hankkijalla on. hiussuortuvan ollessa levyjen välissä ja Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, aloita hiusten muotoilu. Aloita juurista ja Saksa jatka latvoja kohti. Maahantuoja:...
  • Page 32 Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
  • Page 33: Prostownica Do Włosów

    ■ Prostownica do włosów ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 34 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Konserwacja i czyszczenie ■...
  • Page 36 Συσκευή ισιώματος μαλλιών ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 37 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Γενική φροντίδα και καθαρισμός...
  • Page 39 Щипцы для выпрямления волос ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 40 ■ ■ Общий уход и чистка ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 45 IM No.: 8532.0000...

This manual is also suitable for:

Hc 0617