Table of Contents
  • Čeština

    • Před PoužitíM Zařízení

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Informace O Likvidaci Pro Uživatele (Držitele Domácností)
      • Doporučení
      • Instalace a Zapnutí Zařízení
      • Před ZapnutíM
    • Různé Funkce a Možnosti

      • Nastavení Termostatu
      • Spínač Super Freeze a Nízké Okolní Teploty
      • Panel Displeje
      • Příslušenství
    • UkláDání Potravin

      • Chladicí Prostor
      • MrazíCí Prostor
    • ČIštění a Údržba

      • Odmrazování Chladničky
      • Odmrazování Mrazničky
      • VýMěna Žárovky V Chladničce
    • Přeprava a Přemístění

      • Otočení Směru Otevírání DVířek
    • Dříve Než Zavoláte Servis

      • Jak Ušetřit Energii
    • Části Zařízení a Oddíly

  • Slovenčina

    • Skôr Než Použijete Spotrebič

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Informácie Pre Užívateľov Ohľadom Odstraňovania Odpadu (Súkromné Domácnosti)
      • Odporúčania
      • Inštalácia a Zapnutie Spotrebiča
      • Skôr Než Zapnete Spotrebič
    • Rôzne Funkcie a Možnosti

      • Nastavenie Termostatu Chladničky a Mrazničky
      • Spínač Supermrazenia a Nízkej Okolitej Teploty
      • Panel Displeja
      • Príslušenstvo
      • Miska Na Ľad
    • Ukladanie Potravín Do Spotrebiča

      • Chladiaci Priestor
      • Mraziaci Priestor
    • Čistenie a Údržba

      • Zdroj Energie Musí Byť Odpojený
      • Odmrazovanie Mraziaceho Oddelenia
      • Výmena Žiarovky V Chladničke
    • Preprava a Zmena Polohy

      • Zmena Smeru Otvárania Dverí
    • Skôr Než Zavoláte Servis

      • Tipy Pre Šetrenie Energie
    • Časti Spotrebiča a Oddelenia

  • Magyar

    • Mielőtt a Készüléket Használatba Venné

      • Biztonsági Utasítások
      • A Hulladékkezeléssel Kapcsolatos InformáCIók a Felhasználó SzáMára. (Magánháztartások Esetén)
      • Javaslatok
      • A Készülék Beállítása És Bekapcsolása
      • Bekapcsolás Előtti Teendők
    • Különböző Funkciók És Lehetőségek

      • Termosztát Beállítása
      • Szuper Fagyasztás És Alacsony HőMérséklet Kapcsoló
      • Kijelző Panel
      • A Készülék Bekapcsolása
      • Tartozékok
      • Jégkocka-Tartó
    • Az Étel Elrendezése a Készülékben

      • Hűtőrekesz
      • Fagyasztórekesz
    • Tisztítás És Karbantartás

      • A Hűtőtér Leolvasztása
      • A Fagyasztórekesz Leolvasztása
      • Izzócsere a Hűtőtérben
    • Szállítás És a Beállítás Helyének Megváltoztatása

      • Az Ajtó Nyitási Irányának Megváltoztatása
    • Mielőtt Felhívná a Szervizt

      • Néhány Ötlet Ahhoz, Hogyan Takarítsunk Meg Energiát
    • A Készülék Részei És Tartozékai

  • Ελληνικά

    • Πριν Χphσιμοποιησετε Τη Συσκευη

      • Οδηγίες Ασφαλείας
      • Πληροφορίες Σχετικά Με Την Απόρριψη Για Χρήστες (Ιδιωτικά Νοικοκυριά)
      • Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ
      • Η Τοποθέτηση Και Θέτηση Σε Ενέργεια
      • Πριν Να Βάλετε Σε Ενέργεια Το Ψυγείο Σας
    • Διαφορεσ Λειτουργιεσ Και Δυνατοτητεσ

      • Ρύθμιση Θερμοστάτη
      • Διακοπτησ Ταχειασ Καταψυξησ Και Χαμηλησ Θερμοκρασιασ Περιβαλλοντοσ
      • Χειριστηριο Στη Μετωπη
      • Λειτουργία Της Συσκευής
      • Εξαρτήματα
    • Τοποθετηση Τροφων Στη Συσκευη

      • Θάλαμος Συντήρησης
      • Θάλαμος Κατάψυξης
    • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

      • Απόψυξη Του Θαλάμου Συντήρησης
      • Απόψυξη Του Θαλάμου Κατάψυξης
      • Αντικατάσταση Της Λυχνίας Φωτισμού Του Θαλάμου Συντήρησης
    • Μεταφορα Και Αλλαγη Θεσησ Εγκαταστασησ

      • Αλλαγή Στήριξης / Ανοίγματος Πόρτας
    • Πριν Καλεσετε Το Service

      • Πρακτικές Συμβουλές Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Εξαρτηματα Και Χωροι Τησ Συσκευησ

  • Lietuvių

    • Prieš Naudojantis Įrenginiu

      • Saugos Reikalavimai
      • Vartotojams (Namų Ūkiams) Skirta Informacija Apie Šalinimą
      • Patarimai
      • Įrenginio Pastatymas Ir Įjungimas Į Elektros Tinklo Lizdą
      • Renginio Pastatymas Ir Įjungimas Į Elektros Tinklo Lizd
      • Prieš Įjungdami Elektros Laido Šakutę Į Elektros Tinklo Lizdą
    • Įvairios Funkcijos

      • Termoreguliatoriaus Rankenėlės Padėtis
      • DIDžiausio Šaldymo Ir Žemos Aplinkos Temperatūros Jungiklis
      • Valdymo Skydelis
      • Įrenginio Įjungimas
      • Priedai
      • Ledo Kubelių Gaminimo Formelė
    • Maisto Produktų IšDėstymas

      • Šaldytuvo Kamera
      • Šaldiklio Kamera
    • Valymas Ir PriežIūra

      • Šaldytuvo Kameros Atšildymas
      • Šaldiklio Kameros Atšildymas
      • Šaldymo Kameros Apšvietimo Lemputės Pakeitimo Procedūra
    • Įrenginio Pervežimas Ir Perkėlimas

      • Durelių Atidarymo Krypties Pakeitimo Procedūra
    • Prieš Kreipiantis Į Techninio Aptarnavimo Centrą

      • Energijos Taupymo Patarimai
    • Įrenginio Sudėtinės Dalys

  • Latviešu

    • Pirms Ierīces Ekspluatācijas

      • Drošības Informācija
      • Informācija Par Atbrīvošanos no Ierīces (MājsaimniecībāM)
      • Drošības Brīdinājumi
    • Dažādas Funkcijas un Iespējas

      • Termostats
      • Supersaldēšanas un Zemas Apkārtējās Vides Temperatūras Slēdzis
      • Indikatoru Panelis
      • Piederumi
      • Ledus Kubiņu Gatavošanas Trauks
    • Produktu Izvietošana

      • Galvenais Nodalījums
      • Saldētava
    • Tīrīšana un Apkope

      • Galvenā Nodalījuma Atkausēšana
      • Atkausēšana
      • Spuldzīšu Nomaiņa
    • Pirms Griešanas Servisa Centrā

      • Padomi Elektroenerģijas Taupīšanai
    • Transportēšana un UzstāDīšanas Pozīcijas Maiņa

      • Durvis Atvēršanas Virziena Izmainīšana
    • Ierīces Komponentu Apraksts

  • Eesti

    • Enne Seadme Kasutamist

      • Ohutusnõuded
      • Teave Kasutusest Kõrvaldamise Kohta (Kodumajapidamised)
      • Soovitused
      • Seadme Kohale Paigutamine Ja Elektrivõrku Lülitamine
      • Enne Toitejuhtme Pistiku Panemist Elektrivõrgu Pistikupessa
    • Funktsioonid

      • Termoregulaatori Nupu Asend
      • Kiirkülmutamise Nupp
      • Juhtimispaneel
      • Seadme Sisselülitamine
      • Lisad
    • Toiduainete Paigutamine

      • Külmkamber
      • Sügavkülmkamber
    • Puhastamine Ja Hooldamine

      • Külmkambri Sulatamine
      • Sügavkülmkambri Sulatamine
      • Külmkambri Valgustuspirni Vahetamine
    • Seadme Vedamine Ja Ümberpaigutamine

      • Uste Avanemissuuna Muutmine
    • Enne Tehnohooldekeskusesse Pöördumist

      • Nõuandeid Energia Säästmiseks
    • Seadme Koostisosad

  • Română

    • Inaintea Utilizarii Aparatului

      • Măsuri de Siguranţă
      • InformaţII Referitoare la Eliminare Pentru Utilizatori (Gospodării Private)
      • Recomandari
      • Instalarea si Pornirea Aparatului
      • Inaintea Pornirii
    • Diverse Functii si Posibilitati

      • Fixarea Termostatului
      • Panoul de Afisaj
      • Pornirea Aparatului
      • Accesorii
        • Tava de Gheata
    • Asezarea Alimentelor in Aparat

      • Compartimentul Frigiderului
      • Compartimentul Congelatorului
    • Curatarea si Intretinerea

      • Dezghetarea
        • Compartimentul Refrigerant
      • Compartimentul Congelare
      • Inlocuirea Becului
    • Transportul si Schimbarea Directiei de Deschidere a Usilor

      • Schimbarea Directiei de Deschidere a Usilor
    • Probleme si Solutii

      • Sfaturi Pentru Economisirea Energiei
    • Partile Componente Ale Aparatului si Compartimentarea

  • Български

    • Преди Употреба На Уреда
      • Инструкция За Сигурност
      • Информация За Обезвреждане За Потребители (Домакинствата)
      • Препоръки
      • Инсталиране И Включване На Уреда
      • Преди Включване
    • Различни ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ
      • Копче За Супер Замразяване И Ниска Околна Температура
      • Дисплей
      • Аксесоари
      • Форма За Лед
    • Подреждане На Храната В Уреда

      • Хладилна Камера
      • Фризерна Камера
      • Почистване И Поддръжка
        • Размразяване На Хладилната Камера
        • Размразяване На Фризерната Камера
        • Смяна На Крушката В Хладилника
    • Транспорт И Промяна На Инсталираната Позиция

      • Смяна На Посоката На Отваряне На Вратата
    • Преди Да Се Обадите В Сервиза

      • Съвети За Пестене На Електроенергия
    • Части На Уреда И На Отделенията

  • Slovenščina

    • Pred Prvo Uporabo Naprave

      • Varnostna Navodila
      • Informacije O Odlaganju Za Uporabnike (Zasebna Gospodinjstva)
      • Priporočila
      • Namestitev in Vključitev Naprave
      • Preden Napravo Vključite
    • Različne Funkcije in Možnosti

      • Nastavitev Termostata
      • Super Zamrzovanje in Stikalo Za Nizje Ambientalno Okolje
      • Prikazovalna Plošča
      • Dodatki
      • Model Za Ledene Kocke
    • Razporejanje Hrane V Hladilniku

      • Hladilni Predel
      • Zamrzovalni Predel
    • ČIščenje in Vzdrževanje

      • Odmrzovanje
      • Predel Zamrzovalnika
      • Menjava Žarnice
    • Prevoz in Namestitev Naprave

      • Zamenjava Strani Odpiranja
    • Preden Pokličete Servisni Center

      • Nasveti Za Varčevanje Z Energijo
    • Deli Hladilnika

  • Hrvatski

    • Prije Samog Korištenja Kombiniranog Hladnjak-Zamrzivač

      • Sigurnosne Upute
      • Informacije O Odlaganju Za Korisnike (Privatna Kućanstva)
      • Preporuke
      • Instaliranje I Uključivanje Hladnjaka
      • Prije Samog Uključivanja
    • Promjenljive Funkcije I Mogućnosti

      • Namještanje Termostata
      • Sklopka Za Super Zamrzavanje I Niski Okoliš
      • Prikaz Panela (Dijela Jedinice)
      • Dodatna Oprema
    • Način Spremanja Namirnica U Hladnjaku

      • Odjeljak Za Hladnjak
      • Odjeljak Za Duboko Zamrzavanje
    • ČIšćenje I Održavanje

      • Otapanje Odjeljka Za Hladnjak
      • Otapanje Odjeljka Za Duboko Zamrzavanje
      • Zamjena Svijetleće Lampice U Hladnjaku
    • Transporti Promjena Položaja Hladnjaka

      • Promjena Smjera Otvaranja Vrata
    • Prije Poziva Vašeg Ovlaštenog Servisa

      • Savjeti Za Štednju Energije
    • Dijelovi Jedinice I Odjeljci

Advertisement

Quick Links

Device of this mark is a trademark of
Device of this mark is a trademark of
Device of this mark is a trademark of
Sharp Corporation.
Sharp Corporation.
Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
Plasmacluster is a registered trademark
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.
or a trademark of Sharp Corporation.
or a trademark of Sharp Corporation.
Un appareil de cette marque est une
Un appareil de cette marque est une
Un appareil de cette marque est une
marque déposée de Sharp Corporation.
marque déposée de Sharp Corporation.
marque déposée de Sharp Corporation.
Plasmacluster est une marque déposée
Plasmacluster est une marque déposée
Plasmacluster est une marque déposée
inscrite ou une marque déposée de
inscrite ou une marque déposée de
inscrite ou une marque déposée de
Sharp Corporation.
Sharp Corporation.
Sharp Corporation.
SJ-GC440V SJ-SC440V
SJ-GC440V SJ-SC440V
SJ-GC440V SJ-SC440V
SJ-D340V
SJ-GC480V SJ-SC480V
SJ-GC480V SJ-SC480V
SJ-GC480V SJ-SC480V
Device of this mark is a trademark of
Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.
Un appareil de cette marque est une
REFRIGERATOR-FREEZER
REFRIGERATOR-FREEZER
REFRIGERATOR-FREEZER
REFRIGERATOR - FREEZER
GB
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OPERATION MANUAL ....................................... 1-15
FRIGORIFICO-CONGELADOR
FRIGORIFICO-CONGELADOR
FRIGORIFICO-CONGELADOR
CHLADNIČKA-MRAZÁK
CZ
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NÁVOD K OBSLUZE......................................... 16-29
FRIGORIFERO-FREEZER
FRIGORIFERO-FREEZER
FRIGORIFERO-FREEZER
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SK
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NÁVOD NA OBSLUHU...................................... 30-44
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS .................................. 45-59
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 24
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 24
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 24
GR
REFRIGERATOR-FREEZER
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ............................... 60-74
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 29
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 29
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 29
LT
FRIGORIFICO-CONGELADOR
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA .................... 75-89
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 34
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 34
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 34
LV
FRIGORIFERO-FREEZER
ROKASGRĀMATA ............................................ 90-103
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KOELKAST-VRIEZER
KOELKAST-VRIEZER
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
EST
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
KASUTUSJUHEND ......................................... 104-118
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FRIGIDER-CONGELATOR
RO
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
MANUAL DE UTILIZARE ................................ 119-133
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 24
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
REFRIGERATOR-FREEZER
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА......................... 134-148
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 29
FRIGIDER-CONGELATOR
FRIGIDER-CONGELATOR
FRIGORIFICO-CONGELADOR
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . 54
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . 54
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . 54
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
SLO
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE .... 149-163
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 34
CHLADNIČKA-MRAZÁK
CHLADNIČKA-MRAZÁK
FRIGORIFERO-FREEZER
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HLADNJAK - ZAMRZIVAČ
KOELKAST-VRIEZER
CRO
UPUTE ZA UPORABU .................................... 164-177
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
FRIZIDER-ZAMRZIVAC
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
SB
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE ......................... 178-192
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . 69
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . 69
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 24
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . 69
REFRIGERATOR-FREEZER
ХОЛОДИЛЬНИК - МОРОЗИЛЬНИК
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
RU
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
инструкция по эксплуатации ......................... 193-208
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 29
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
FRIGORIFICO-CONGELADOR
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . 54
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 34
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
FRIGORIFERO-FREEZER
CHLADNIČKA-MRAZÁK
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
KOELKAST-VRIEZER
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . 84
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . 84
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . 84
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . 89
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . 89
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . 89
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 24
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . 69
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . . 94
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . . 94
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . . 94
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 29
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ХАЛАДЗІЛЬНІК-ЛЯДОЎНЯ
ХАЛАДЗІЛЬНІК-ЛЯДОЎНЯ
ХАЛАДЗІЛЬНІК-ЛЯДОЎНЯ
FRIGIDER-CONGELATOR
BY
BY
BY
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ . . . . . . . . 99
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ . . . . . . . . 99
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ . . . . . . . . 99
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 34
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
KOELKAST-VRIEZER
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . 84
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . 89
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . 69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp SJ-D340V

  • Page 1 CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation. or a trademark of Sharp Corporation. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . 89 ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents BEFORE USING THE APPLIANCE ................ 2 Safety Instructions ......................2 Information on Disposal for Users (private households) ........... 3 Recommendations ....................... 3 Installation and Switching On The Appliance .............. 4 Before Switching On ..................... 5 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........6 Thermostat Setting .......................
  • Page 4: Before Using The Appliance

    PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also com- bustible. When transporting and installing the unit care must be taken to en- sure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Page 5: Information On Disposal For Users (Private Households)

    Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
  • Page 6: Installation And Switching On The Appliance

    • Do not allow children to play with the appliance. Children must NEVER sit on drawers/shelves or hang from the door. • Do not use sharp metal objects for removing ice on the freezer compartment; they could puncture the refrigerator circuit and cause unrepairable damage to the unit.
  • Page 7: Before Switching On

    • Keep the top free for at least 15 cm. • Fit the plastic wall spacers to the condenser at the back of the refrigerator in order to prevent leaning to the wall for good performance. • Do not place heavy and lots of things on the appliance. •...
  • Page 8: The Various Function And Possibilities

    PART 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting FREEZER & REFRIGERATOR THERMOSTAT THERMOSTAT CONTROL Freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Freezer & Refrigerator Thermostat Setting; 1 –...
  • Page 9: Super Freeze And Low Ambient Switch

    For A+ Appliances The freezer compartment, marked with the symbol, is used for storing frozen food and freezing fresh or cooked food. It also allows the making of ice cubes. The upper shelfof the freezer, marked with the symbol, is especially suitable for storing ice cream or frozen food with a short storage time.
  • Page 10: Display Panel

    Display panel ORANGE LAMP RED LAMP GREEN LAMP When the “Super Switch” operation is on (Super Switch is on-1 ORANGE LAMP: position), the orange lamp will turn on. When the appliance is connected to the power supply, the green lamp GREEN LAMP: on the display panel will turn on automatically.
  • Page 11: Accessories

    Accessories Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. PART 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment •...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    • Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the quality of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest possible time. • If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
  • Page 13: Defrosting Refrigerator Compartment

    • The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed periodically. • Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrig- erator circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper provided.
  • Page 14: Replacing The Refrigerator Light Bulb

    Replacing the Refrigerator Light Bulb 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the refrigerator light cover (A) by pressing the hooks placed both sides of the cover. 3. Change the present light bulb (B) with a new one (not more than 15 W).
  • Page 15: Before Calling Your After Sales Service

    PART 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your appliance does not operate; Check that;...
  • Page 16: Tips For Saving Energy

    Tips For Saving Energy 1- Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2- Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance. 3- When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment.
  • Page 17: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Cooler compartment 6) Meat tray 13) Bottle holder B) Freezer compartment 7) Crisper shelf 14) Ice tray 8) Crisper...
  • Page 18 Obsah PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ .................. 17 Bezpečnostní pokyny ....................17 Informace o likvidaci pro uživatele (držitele domácností) ........... 18 Doporučení ......................... 18 Instalace a zapnutí zařízení ..................19 Před zapnutím ......................20 RŮZNÉ FUNKCE A MOŽNOSTI ................20 Nastavení termostatu ....................20 SPÍNAČ...
  • Page 19: Před Použitím Zařízení

    ČÁST 1. PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ Bezpečnostní pokyny • Model obsahuje R600a (chladicí médium izobutan), přírodní (zemní) plyn, který je velice šetrný k životnímu prostředí, avšak hořlavý. Při přepravě a instalaci zařízení je nutné zajistit, aby žádná z částí chladicího obvodu nebyla poškozena. V případě...
  • Page 20: Informace O Likvidaci Pro Uživatele (Držitele Domácností)

    Informace o likvidaci pro uživatele (držitele domácností) 1. V Evropské Unii POZOR: Pokud potřebujete tento produkt zlikvidovat, nepoužívejte prosím běžný odpadkový koš. Použité elektrické a elektronické vybavení se musí likvidovat odděleně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádné zacházení, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení.
  • Page 21: Instalace A Zapnutí Zařízení

    • Nezapojujte chladničku do zdroje energie vlhkýma rukama. • Neumísťujte obaly (skleněné láhve nebo konzervy) s kapalinami do mrazničky. Mohlo by dojít k roztržení nádoby. • Lahve obsahující tekutiny s vysokým obsahem alkoholu musí být při ukládání do chladničky řádně uzavřené a postavené vertikálně. •...
  • Page 22: Před Zapnutím

    • Zařízení musí stát pevně a ve vodorovné poloze. Pro vyrovnání použijte dvě přední vyrovnávací patky. • Povrch zařízení a příslušenství uvnitř lze čistit roztokem vody s čistícími prostředky; vnitřní část zařízení roztokem vlažné vody a jedlé sody. Po vysušení opět vložte veškeré příslušenství.
  • Page 23: Spínač Super Freeze A Nízké Okolní Teploty

    Vaše chladnička je navržena tak, aby operovala v okolní teplotě v intervalech stanovených v normách v závislosti na klimatických třídách uvedených na informačním štítku. Nedoporučujeme provozovat chladničku nad uvedené limity kvůli účinnosti chlazení.. Klimatické třídy Okolní teplota Mezi 16 a 43 Mezi 16 a 38 Mezi 16 a 32 Mezi 10 a 32...
  • Page 24: Panel Displeje

    PANEL DISPLEJE ORANŽOVÁ ŽÁROVKA ČERVENÁ ŽÁROVKA ZELENÁ ŽÁROVKA ORANŽOVÁ ŽÁROVKA: Oranžová žárovka se rozsvítí, pokud je přepínač super mražení v zapnuté poloze (přepínač v poloze „1“). ZELENÁ ŽÁROVKA: Při připojení zařízení ke zdroji elektrické energie se na panelu displeje automaticky rozsvítí zelená žárovka. ČERVENÁ...
  • Page 25: Příslušenství

    Příslušenství Forma na led • Naplňte formu na led vodou a umístěte ji do mrazničky. • Poté, co se voda zcela přemění na led, můžete formu zkroutit tak, jak je znázorněno na obrázku, a získáte kostky ledu. ČÁST 3. UKLÁDÁNÍ POTRAVIN Chladicí...
  • Page 26: Čištění A Údržba

    • Při nakupování zmražených potravin se ujistěte, že byly zmraženy při vhodné teplotě a obal je neporušený. • Zmražené potraviny by měly být přepravovány ve vhodných obalech, aby byla zachována jejich kvalita a měly by být vráceny na mrazicí plochy zařízení v co nejkratší době. •...
  • Page 27: Odmrazování Chladničky

    Odmrazování chladničky • V části chladničky se děje odmrazování automaticky během provozu; voda stéká do odpařovacího kanálku a automaticky se vypařuje. • Kanálek výparníku a otvor pro odvod vody (v zadní části police pro čerstvé potraviny) by měl být periodicky čištěn. Předejdete tím hromadění vody v dolní části. Odmrazování...
  • Page 28: Výměna Žárovky V Chladničce

    Výměna žárovky v chladničce 1. Odpojte zařízení od zdroje energie. 2. Stiskněte háčky na stranách horní části krytu a sundejte kryt žárovky (A). 3. Nahraďte vadnou žárovku (B) novou o výkonu maximálně 15 W. 4. Nasaďte kryt žárovky a připojte zařízení ke zdroji energie.
  • Page 29: Dříve Než Zavoláte Servis

    ČÁST 6. DŘÍVE NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS Jestliže chladnička nefunguje správně, dříve než zavoláte servisního technika, zkontrolujte přístroj podle následujících instrukcí: Chladnička nefunguje Zkontrolujte, zda: • není přerušena dodávka elektrické energie (nesvítí zelená žárovka), • není vypnutý hlavní vypínač elektrického proudu, •...
  • Page 30: Jak Ušetřit Energii

    Jak ušetřit energii 1. Umístěte přístroj do studené, řádně větrané místnosti, nikoli na přímé slunce ani do blízkosti zdrojů tepla (topení, vařič atd.). V takovém případě použijte izolační desku. 2. Nechte teplé potraviny a nápoje vychladnout vně přístroje. 3. Pokud rozmrazujete zmražené potraviny, umístěte je do chladící přihrádky přístroje. Při rozmrazování...
  • Page 31: Části Zařízení A Oddíly

    ČÁST 7. ČÁSTI ZAŘÍZENÍ A ODDÍLY Tato prezentace slouží jen pro informaci o součástkách spotřebiče. Součástky se mohou lišit podle modelu spotřebiče. A) Chladnička 12) Police nadně 7) Police na čerstvé B) Mraznička 13) Držák na lahve ovoce azeleninu 1) Panel displeje 14) Forma na led 8) Prostor na ukládání...
  • Page 32 Obsah SKÔR NEŽ POUŽIJETE SPOTREBIČ ..............31 Bezpečnostné pokyny ....................31 Informácie pre užívateľov ohľadom odstraňovania odpadu (súkromné domácnosti) Odporúčania ....................... 32 Inštalácia a zapnutie spotrebiča ................33 Skôr než zapnete spotrebič ..................34 RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI ................35 Nastavenie Termostatu Chladničky a Mrazničky ............
  • Page 33: Skôr Než Použijete Spotrebič

    Časť 1. SKÔR NEŽ POUŽIJETE SPOTREBIČ Bezpečnostné pokyny • Model obsahuje R600a (chladiace médium izobutan), prírodný (zemný) plyn, ktorý je veľmi šetrný k životnému prostrediu, ale tiež horlavý. Pri preprave a inštalácii zariadenia musí byť venovaná pozornosť zaistení, aby žiadna z komponent chladiaceho obvodu nebola poškodená.
  • Page 34: Informácie Pre Užívateľov Ohľadom Odstraňovania Odpadu (Súkromné Domácnosti)

    Informácie pre užívateľov ohľadom odstraňovania odpadu (súkromné domácnosti) 1. V Európskej únii Pozor: Ak chcete odstrániť tot zariadenie, prosím, nepoužívajte bežný odpadkový kôš! Použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia spracovať oddelene a v súlade s legislatívou, ktorá požaduje patričné spracovanie, obnovu a recykláciu použitých elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 35: Inštalácia A Zapnutie Spotrebiča

    • Nezapájajte chladničku do zdroja energie vlhkými rukami. • Neumiestňujte obaly (sklenené fľaše alebo konzervy) s tekutinami do mrazničky. Mohlo by dôjsť k roztrhnutiu nádoby počas mrazenia. • Fľaše, ktoré obsahujú vysoké percento alkoholu, musia byť v chladničke dobre uzatvorené a uložené vertikálne. •...
  • Page 36: Skôr Než Zapnete Spotrebič

    • Ku kondenzátoru na zadnej strane chladničky pripevnite plastové distančné teliesko, aby sa chladnička neopierala o stenu a bol tak udržaný požadovaný výkon. • Neumiestňujte na spotrebič ťažké predmety. • Pokiaľ je spotrebič umiestnený vedľa inej chladničky alebo mrazničky, dodržujte minimálnu vzdialenosť 2 cm, aby ste zabránili kondenzácii pary.
  • Page 37: Rôzne Funkcie A Možnosti

    Časť 2. RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI Nastavenie Termostatu Chladničky a Mrazničky Termostat chladničky Termostat mrazničky a chladničky automaticky reguluje vnútornú teplotu v priestore. Otáčaním gombíka z polohy 1 do 5 možno nastaviť nižšiu teplotu. Nastavenie termostatu mrazničky 1 – 2 : Pre krátkodobé uchovávanie potravín v mrazničke nastavte gombík na minimálnu a strednú...
  • Page 38: Spínač Supermrazenia A Nízkej Okolitej Teploty

    Spínač supermrazenia a nízkej okolitej teploty 0 : Poloha VYPNUTIA. 1 : Poloha ZAPNUTIA. Termostat mrazničky a) Supermrazenie: Ak je okolitá teplota vyššia ako 18°C, tento spínač môžete použiť ako spínač supermrazenia. Na mrazenie čerstvých potravín alebo v prípade rozsvietenia ČERVENEJ kontrolky.
  • Page 39: Panel Displeja

    Panel displeja Kombinované modely majú dva kompresory – jeden je určený pre chladničku a druhý pre mrazničku. Oranžová kontrolka Červená kontrolka Zelená kontrolka Oranžová Kontrolka : Ak je mraznička v prevádzke, svieti oranžová kontrolka, pokiaľ nie je dosiahnutá Vami požadovaná teplota. Zelená...
  • Page 40: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Miska na ľad • Naplňte misku na ľad vodou a umiestnite ju do mrazničky. • Keď sa voda premení na ľad, môžete misku otočiť tak, ako je znázornené nižšie, a dostanete kocky ľadu. Časť 3. UKLADANIE POTRAVÍN DO SPOTREBIČA Chladiaci priestor •...
  • Page 41: Čistenie A Údržba

    • Zmrazené potraviny by mali byť prepravované vo vhodných obaloch, aby sa zachovala kvalita potravín a mali by byť vrátené na mraziacu plochu v čo najkratšej dobe. • Ak obal zmrazených potravín vykazuje známky vlhkosti alebo je neprirodzene zväčšený, je pravdepodobné, že predtým bol skladovaný pri nevhodnej teplote a že jeho obsah je znehodnotený.
  • Page 42: Zdroj Energie Musí Byť Odpojený

    Zdroj energie musí byť odpojený Odmrazovanie chladiaceho oddelenia • V časti chladničky sa odmrazovanie uskutočňuje automaticky počas chodu spotrebiča, voda sa automaticky vyparuje. • Tácka výparníka a otvor pre odvod vody z odmrazovania by mali byť periodicky čistené spolu so zátkou pre odtok vody z odmrazovania. Predídete nahromadeniu vody na dne chladničky namiesto jej odtoku.
  • Page 43: Výmena Žiarovky V Chladničke

    Výmena žiarovky v chladničke Pri výmene žiarovky v chladničke: 1. Odpojte spotrebič od zdroja energie. 2. Stlačte háčiky na stranách hornej časti krytu a zložte kryt žiarovky (A). 3. Nahraďte nefunkčnú žiarovku novou o výkone maximálne 15 W (B). 4. Nasaďte kryt žiarovky a po 5 min pripojte zariadenie ku zdroju energie.
  • Page 44: Skôr Než Zavoláte Servis

    Časť 6. SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS Ak vaša chladnička správne nepracuje, môže ísť o menší problém, preto skôr, než zavoláte opravára, skontrolujte spotrebič podľa nasledovných inštrukcií: Čo robiť, keď váš spotrebič nefunguje Skontrolujte, či: • je v poriadku prívod elektrickej energie, •...
  • Page 45: Tipy Pre Šetrenie Energie

    Tipy pre šetrenie energie 1– Zariadenie nainštalujte v chladnej, dobre vetranej miestnosti, ale nie na priamom slnečnom svetle a nie v blízkosti tepelného zdroja (radiátor, sporák.. atď). Inak použite izolačnú dosku. 2– Umožnite, aby sa teplé potraviny a nápoje ochladili mimo zariadenia. 3–...
  • Page 46: Časti Spotrebiča A Oddelenia

    Časť 7. ČASTI SPOTREBIČA A ODDELENIA Táto prezentácia slúži len pre informácie ohľadom dielov zariadenia. Diely sa môžu odlišovať v závislosti od modelu zariadenia. A) Chladiaci oddiel B) Mraziaci oddiel 13) Vrvhna polica 7) Polica 14) Podnos na ľad 1) Siggnalizačný a ovládací panel 8) Priestor pre ukladanie čerstvej zeleniny 2) Termostat chladničky...
  • Page 47 Tartalomjegyzék MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLATBA VENNÉ ..........46 Biztonsági utasítások ....................46 A hulladékkezeléssel kapcsolatos információk a felhasználó számára. (magánháztartások esetén) ..................47 Javaslatok ........................48 A készülék beállítása és bekapcsolása ..............49 Bekapcsolás előtti teendők ..................49 KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK ............ 50 Termosztát beállítása ....................
  • Page 48: Mielőtt A Készüléket Használatba Venné

    1. RÉSZ MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLATBA VENNÉ Biztonsági utasítások • Az a modell, ami R600a (a hűtőfolyadék izobután) földgázt tartalmaz, nagyon környezetbarát, de gyúlékony is. Amikor szállítja vagy beállítja a készüléket, meg kell győződnie, hogy egyik hűtőkör alkotóeleme sem sérült meg. Sérülés esetén kerülje a nyílt láng vagy szikrát képző...
  • Page 49: A Hulladékkezeléssel Kapcsolatos Információk A Felhasználó Számára. (Magánháztartások Esetén)

    A hulladékkezeléssel kapcsolatos információk a felhasználó számára. (magánháztartások esetén) 1. Az Európai Unión belül Figyelem: Ennek a készülnék a hulladékkezelésére ne használjon szokványos szeméttárolót! Használt elektromos és elektronikus eszközöket elkülönítve kell hulladékkezelni, azon törvényi elírásoknak megfelelen, amelyek a használt elektromos és elektronikus készülékek megfelel kezelését, szervízelését és újrahasznosítását szabályozzák.
  • Page 50: Javaslatok

    Javaslatok Figyelmeztetés: Ne használjon mechanikai vagy más mesterséges eszközt a felolvasztás gyorsításához. A készülék élelmiszertárolójában ne használjon elektromos készülékeket. A készülék szellőzőnyílásait hagyja szabadon. Ne okozzon sérülést a készülék hűtőfolyadék-keringetőjében. • Ne használjon adaptert vagy hosszabbítót, amik túlmelegedést vagy gyulladást okozhatnak. •...
  • Page 51: A Készülék Beállítása És Bekapcsolása

    A készülék beállítása és bekapcsolása • Mielőtt a hálózatba csatlakoztatja a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülék termékcímkéjén feltüntetett feszültség megfelel az otthonában lévő elektromos hálózat feszültségének. • Ezt a készüléket 220-240V, 50 Hz-es hálózatba kell csatlakoztatni. • Segítséget kérhet a szerviztől, hogy beállítsák és bekapcsolják a készüléket. •...
  • Page 52: Különböző Funkciók És Lehetőségek

    2. RÉSZ KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK Termosztát beállítása FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐ TERMOSZTÁT TERMOSZTÁT SZABÁLYOZÓ A fagyasztó termosztát automatikusan szabályozza a rekeszek belső hőmérsékletét. A gomb „1”-es pozíciójából az „5”-ös felé történő elfordításával hidegebb hőmérsékleteket érhet el. Fagyasztó és Hűtő termosztát állítás; 1 –...
  • Page 53: Szuper Fagyasztás És Alacsony Hőmérséklet Kapcsoló

    A+ alkalmazásohoz jellel jelölt fagyasztó tároló a fagyott ételek tárolására, vagy firss és főtt ételek lafagyasztására szolgál. Ezen felül jégkockák készítésére is alkalmas. A fagyasztó jellel jelölt legfelső polca különösen alkalmas jégkrém vagy rövid időtartamú tárolásra szánt étel tárolására. Szuper fagyasztás és alacsony hőmérséklet kapcsoló (Néhány modell esetében) 0 : KI pozíció.
  • Page 54: Kijelző Panel

    Kijelző panel NARANCS LÁMPA PIROS LÁMPA ZÖLD LÁMPA NARANCS LÁMPA: Ha a “Szuper Kapcsolás” üzemel (Szuper Kapcsoló az I-es pozícióban van), a narancs lámpa világít. ZÖLD LÁMPA: Ha a készüléket csatlakoztatjuk az elektromos hálózatra, a kijelző panelen lévő zöld lámpa automatikusan bekapcsol. PIROS LÁMPA: Amennyiben a hűtőrekesz nem elég hideg, a piros lámpa bekapcsol.
  • Page 55: Tartozékok

    Tartozékok Jégkocka-tartó; • Töltse fel a jégkocka-tartót vízzel és helyezze a fagyasztótérbe. • Miután a víz tökéletesen megfagyott, az alábbi ábra szerint csavarja meg a tálcát, hogy kivehesse belőle a jégkockákat. 3. RÉSZ AZ ÉTEL ELRENDEZÉSE A KÉSZÜLÉKBEN Hűtőrekesz • A párásodás lecsökkentésére és a fellépő deresedés elkerülése érdekében, soha ne tegyen a hűtőbe nyitott palackban lévő...
  • Page 56: Tisztítás És Karbantartás

    • Amennyiben a fagyasztott étel csomagolása párásodás jelét mutatja, és nem normális duzzanatok vannak rajta, valószínűleg nem megfelelő hőmérsékleten volt előzőleg tárolva és így a tartalma megromlott. • A fagyasztott étel élettartama függ a helység hőmérsékletétől, a termosztát beállításától, az ajtónyitás gyakoriságától, az étel fajtájától és a termék, üzletből történő...
  • Page 57: A Hűtőtér Leolvasztása

    A hűtőtér leolvasztása • Működés közben a hűtőtér automatikusan leolvaszt; a leolvadt víz a párologtató tálcában gyűlik össze és automatikusan elpárolog. • A párologtató tálcát és a leolvadt víz leeresztőt rendszeresen tisztítani kell, a leeresztő dugó megakadályozza, hogy a víz kifolyjon a hűtőszekrényből. A fagyasztórekesz leolvasztása •...
  • Page 58: Izzócsere A Hűtőtérben

    Izzócsere a hűtőtérben 1. Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból, 2. Nyomja meg a fedőlap oldalán lévő karmos rögzítőket és távolítsa el a lámpa burkolatát (A). 3. Cserélje ki az izzót (B) egy újra, aminek a teljesítménye nem nagyobb, mint 15 W. 4.
  • Page 59: Mielőtt Felhívná A Szervizt

    6. RÉSZ MIELŐTT FELHÍVNÁ A SZERVIZT Amennyiben a hűtőszekrénye nem megfelelően működik, lehet kisebb hiba is, ezért ellenőrizze a következőket, mielőtt szakembert hívna, így időt és pénzt takarít meg. Mit tegyen, ha a készüléke nem működik; Ellenőrizze, hogy; • Van-e áram, (A ZÖLD lámpa ilyenkor nem világít) •...
  • Page 60: Néhány Ötlet Ahhoz, Hogyan Takarítsunk Meg Energiát

    Néhány ötlet ahhoz, hogyan takarítsunk meg energiát 1. A készüléket hvös, jól szellz helyiségben szerelje be, ne tegye ki közvetlen napfénynek és hforrásnak (mint például radiátor, tzhely, stb.), ellenkez esetben helyezzen szigetel táblát közéjük. 2. A meleg ételeket és italokat a készüléken kívül htse le. 3.
  • Page 61: A Készülék Részei És Tartozékai

    7. RÉSZ A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS TARTOZÉKAI A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. A) Hűtőrész B) Mélyhűtőrész 7) Frissentartó polc 1) Kijelző panel 8) Frissentartó fiók 14) Jégtartó 2) Termosztát számlap 9) Felső...
  • Page 62 Περιεχόμενα ΠΡΙΝ ΧPHΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ............61 Οδηγίες ασφαλείας ....................61 Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη για χρήστες (ιδιωτικά νοικοκυριά) ..62 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............... 63 Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια ..............64 Πριν να βάλετε σε ενέργεια το ψυγείο σας ............64 ΔΙΑΦΟΡΕΣ...
  • Page 63: Πριν Χphσιμοποιησετε Τη Συσκευη

    ΚΕΦ. 1. ΠΡΙΝ ΧPHΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Οδηγίες ασφαλείας • Η συσκευή περιέχει R600a-βλ. πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών ψυκτικό αέριο (isobutane), φυσικό αέριο που είναι φιλικό στο περιβάλλον και επίσης καύσιμο. Οταν μεταφέρετε και κάνετε εγκατάσταση της συσκευής βεβαιωθείτε ότι δεν θα προκληθεί ζημιά σε κανένα από τα εξαρτήματα του κυκλώματος ψύξης. Σε...
  • Page 64: Πληροφορίες Σχετικά Με Την Απόρριψη Για Χρήστες (Ιδιωτικά Νοικοκυριά)

    Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη για χρήστες (ιδιωτικά νοικοκυριά) 1. Εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Προσοχή: Αν θέλετε να απορρίψετε αυτή τη συσκευή, μη χρησιμοποιήσετε τον κανονικό κάδο σκουπιδιών! Τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει να έχουν διαφορετική μεταχείριση, σύμφωνη με τη νομοθεσία, η οποία απαιτεί σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και...
  • Page 65: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα τεχνητά μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο χώρο αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής. Διατηρείτε ανοιχτά τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής. Μην προκαλέσετε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού...
  • Page 66: Η Τοποθέτηση Και Θέτηση Σε Ενέργεια

    Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια Πριν να μεταχειριστήτε το ψυγείο σας πρέπει να προσέξτε αυτά : • Το ψυγείο σας ενεργεί σε τάση 220-240 V και 50 Hz. • Στο καλώδιο δικτύου προσαρμόσθηκε ειδικό γειωμένο φις. Οπωσδήποτε πρέπει να μεταχειριστήτε...
  • Page 67: Διαφορεσ Λειτουργιεσ Και Δυνατοτητεσ

    ΚΕΦ. 2. ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Ρύθμιση θερμοστάτη θEPMOΣTATHΣ ΣYNTHPHΣHΣ Ο θερμοστάτης της συντήρησης και κατάψυξης ρυθμίζει αυτόματα την εσωτερική θερμοκρασία των θαλάμων. Περιστρέφοντας το κουμπί από τη θέση 1 μέχρι 5, επιλέγετε χαμηλότερες θερμοκρασίες, μεγαλύτερη ψύξη. Ρύθμιση θερμοστάτη κατάψυξης 1-2 : Για...
  • Page 68: Διακοπτησ Ταχειασ Καταψυξησ Και Χαμηλησ Θερμοκρασιασ Περιβαλλοντοσ

    Για συσκευές A+ Ο χώρος κατάψυξης, που επισημαίνεται με το σύμβολο , χρησιμοποιείται για διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων και για την κατάψυξη νωπών ή μαγειρεμένων τροφίμων. Επίσης επιτρέπει την παρασκευή παγοκύβων. Το πάνω ράφι του χώρου κατάψυξης, που επισημαίνεται με το σύμβολο , είναι...
  • Page 69: Χειριστηριο Στη Μετωπη

    ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΣΤΗ ΜΕΤΩΠΗ Οι ψυγειοκαταψύκτες έχουν δύο συμπιεστές, ο ένας συμπιεστής για τη συντήρηση και ο άλλος για τη κατάψυξη. ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΛΥΧΝΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΛΥΧΝΙΑ ΠΡΑΣΙΝΗ ΛΥΧΝΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΛΥΧΝΙΑ : Οταν o θάλαμος της κατάψυξης είναι σε λειτουργία η πορτοκαλί λυχνία ανάβει όταν ο θάλαμος βρίσκεται στην επιθυμητή θερμοκρασία...
  • Page 70: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα Παγοθήκη • Γεμίστε την παγοθήκη με νερό και τοποθετήστε τη στη κατάψυξη. • Οταν το νερό παγώσει, στρέψτε τη θήκη σύμφωνα με τις παρακάτω εικόνες για να βγάλετε τα παγάκια. ΚΕΦ. 3. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Θάλαμος Συντήρησης • Για μείωση της υγρασίας και αντίστοιχα αύξηση της ψύξης μην τοποθετείτε στη συντήρηση...
  • Page 71: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    • Οταν αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα βεβαιωθείτε ότι έχουν καταψυχθεί σε σωστές θερμοκρασίες και ότι η συσκευασία είναι σε καλή κατάσταση και δεν έχει ανοιχθεί. • Οι κατεψυγμένες τροφές πρέπει να μεταφέρονται με κατάλληλα μέσα για να διατηρείται η ποιότητα των τροφών και πρέπει να τοποθετούνται σε κατάψυξη το ταχύτερο δυνατό. •...
  • Page 72: Απόψυξη Του Θαλάμου Συντήρησης

    Απόψυξη του θαλάμου συντήρησης • Η απόψυξη γίνεται αυτόματα στο θάλαμο συτνήρησης κατά την διάρκεια της λειτουργίας. Τα υγρά που προκύπτουν από την απόψυξη συλλέγονται και εξατμίζονται αυτόματα. • Το ράφι συλλογής των υγρών και η οπή αποχέτευσης (πίσω από τα συρτάρια) πρέπει να...
  • Page 73: Αντικατάσταση Της Λυχνίας Φωτισμού Του Θαλάμου Συντήρησης

    Αντικατάσταση της λυχνίας φωτισμού του θαλάμου συντήρησης 1. Βγάλτε το φις από τη πρίζα 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της λυχνίας (Α) πιέζοντας τα άγκιστρα στις πλευρές του καλύμματος 3. Αντικαταστήστε τη λυχνία (B) με καινούργια (με μέγιστη ισχύ 15W) 4. Τοποθετήστε το κάλυμμα στη θέση του και σύνδεστε τη...
  • Page 74: Πριν Καλεσετε Το Service

    ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ SERVICE ΚΕΦ. 6. Αν η συσκευή σας δεν λειτουργεί κανονικά, αυτό μπορεί να οφείλεται σε ένα ασήμαντο πρόβλημα, γι’ αυτό ελέγξτε τα παρακάτω πριν καλέσετε τεχνικό ώστε να κερδίσετε χρόνο και να αποφύγετε τυχόν σπατάλη. Ενέργειες αν η συσκευή δεν λειτουργεί Ελέγξτε...
  • Page 75: Πρακτικές Συμβουλές Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο αλλά όχι εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία και οπωσδήποτε όχι κοντά σε πηγή θερμότητας (σώμα καλοριφέρ, συσκευή μαγειρέματος κλπ). Αλλιώς χρησιμοποιήστε μονωτική πλάκα. 2. Επιτρέπετε σε θερμά φαγητά και ποτά να κρυώνουν έξω από τη συσκευή. 3.
  • Page 76: Εξαρτηματα Και Χωροι Τησ Συσκευησ

    ΚΕΦ. 7. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΧΩΡΟΙ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η παρουσίαση αυτή αποσκοπεί μόνο σε πληροφόρηση ως προς τα μέρη της συσκευής. Ορισμένα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. A) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ B) ΚΑΤΑΨΥΞΗ 10) ΘΗΚΕΣ ΑΥΓΩΝ 1) ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 11) ΔΟΧΕΙΟ...
  • Page 77 Turinys PRIEŠ NAUDOJANTIS ĮRENGINIU ..............76 Saugos reikalavimai ................... 76 Vartotojams (namų ūkiams) skirta informacija apie šalinimą ......77 Patarimai ......................77 Įrenginio pastatymas ir įjungimas į elektros tinklo lizdą ........78 Prieš įjungdami elektros laido šakutę į elektros tinklo lizdą ......79 ĮVAIRIOS FUNKCIJOS ..................
  • Page 78: Prieš Naudojantis Įrenginiu

    PRIEŠ NAUDOJANTIS ĮRENGINIU 1. SKYRIUS Saugos reikalavimai • Šio įrenginio šaldymo sistemoje gali būti naudojamos izobutano dujos R600a (žr. gamyklinėje įrenginio plokštelėje), kurios yra ekologiškai švarios, tačiau degios. Parsivežę įrenginį, patikrinkite, ar nebuvo pažeista jo šaldymo sistema. Esant pažeistai šaldymo sistemai, venkite atviros liepsnos šaltinių ir išvėdinkite kambarį, kuriame yra pastatytas įrenginys.
  • Page 79: Vartotojams (Namų Ūkiams) Skirta Informacija Apie Šalinimą

    Vartotojams (namų ūkiams) skirta informacija apie šalinimą 1. Europos Sąjungoje Dėmesio: jei norite šalinti šią įranga, nemeskite jos į įprastą šiukšliadėžę! Naudotą elektrinę ir elektroninę įrangą reikia tvarkyti atskirai, pagal teisės aktus, kurie reikalauja atskirai tvarkyti, pakartotinai naudoti ir perdirbti elektrinę...
  • Page 80: Įrenginio Pastatymas Ir Įjungimas Į Elektros Tinklo Lizdą

    • Draudžiama elektros laido šakutę iš elektros tinklo lizdo traukti šlapiomis rankomis. • Draudžiama į šaldiklio kamerą dėti butelius su skysčiu. Priešingu atveju dėl padidėjusio slėgio buteliai gali sprogti. • Butelius su stipriaisiais alkoholiniais gėrimais leidžiama dėti į šaldytuvo kamerą ir tik vertikalioje padėtyje. •...
  • Page 81: Prieš Įjungdami Elektros Laido Šakutę Į Elektros Tinklo Lizdą

    • Šis įrenginys turi būti pastatytas lygiai horizontaliai. Įrenginio išlyginimui naudojamos dvi priekinės reguliuojamo aukščio kojelės. • Išorinius įrenginio paviršius bei šaldytuvo viduje esančius priedus reikia valyti vandens ir skysto muilo tirpalu. Tuo tarpu vidinius paviršius reikia valyti vandens ir sodos tirpalu. Tik sausus priedus leidžiama sudėti į...
  • Page 82: Įvairios Funkcijos

    ĮVAIRIOS FUNKCIJOS 2. SKYRIUS Termoreguliatoriaus rankenėlės padėtis ŠALDIKLIO IR ŠALDYTUVO KAMEROS TERMOREGULIATORIAUS RANKENĖLĖ TERMOREGULIATORIAUS RANKENĖLĖ Šaldiklio kameros termoreguliatoriaus rankenėle automatiškai nustatoma oro temperatūra šaldiklio kameros skyriuose. Pasukdami termoreguliatoriaus rankenėlę iš 1 į 5 padėtį, šaldiklio kameros viduje nustatykite žemesnę oro temperatūrą. Šaldiklio ir šaldytuvo kameros termoreguliatoriaus rankenėlės padėtis;...
  • Page 83: Didžiausio Šaldymo Ir Žemos Aplinkos Temperatūros Jungiklis

    A+ įrenginiams simboliu pažymėtas šaldiklio skyrius naudojamas šaldytam maistui laikyti ir šviežiam ar pagamintam maistui užšaldyti. Jame taip pat galima gaminti ledo kubelius. Viršutinė šaldiklio lentyna, pažymėta simboliu , itin tinkama ledams ar šaldytam maistui, kurio saugojimo laikas trumpas, laikyti. Didžiausio šaldymo ir žemos aplinkos temperatūros jungiklis (Tam tikruose modeliuose) 0: IŠJUNGIMO padėtis...
  • Page 84: Valdymo Skydelis

    Valdymo skydelis ORANŽINĖ LEMPUTĖ RAUDONA LEMPUTĖ ŽALIA LEMPUTĖ ORANŽINĖ LEMPUTĖ: SUPER FREEZE jungikliui esant padėtyje „įjungta” (1 padėtis), šviečia ši lemputė. ŽALIA LEMPUTĖ: elektros laido šakutę įjungus į elektros tinklo lizdą, ši lemputė įsižiebs automatiškai. RAUDONA LEMPUTĖ: šaldiklio viduje esančio oro temperatūrai pakilus iki pernelyg aukštos temperatūros, ims šviesti ši lemputė.
  • Page 85: Priedai

    Priedai Ledo kubelių gaminimo formelė • Į ledo kubelių formelę pripilkite vandens ir padėkite į šaldiklio kamerą. • Sulenkdami ar susukdami ledo kubelių gaminimui skirtą formelę, išimkite ledo kubelius (žr. iliustraciją). 3. SKYRIUS MAISTO PRODUKTŲ IŠDĖSTYMAS Šaldytuvo kamera • Siekiant sumažinti ledo susidarymą, draudžiama į šaldiklio kamerą dėti neuždengtus butelius su skysčiu.
  • Page 86: Valymas Ir Priežiūra

    • Įsigydami užšaldytus maisto produktus, įsitikinkite, kad maisto produktas buvo užšaldytas tinkamoje temperatūroje ir maisto produkto pakuotė nėra nepažeista. • Užšaldyti maisto prduktai po jų įsigijimo į šaldiklio kamerą turi būti įdėti kuo greičiau. • Jei užšaldyto maisto produkto pakuotė yra drėgna ir neįprastai pabrinkusi, tai reiškia, kad anksčiau ji buvo laikoma netinkamoje temperatūroje, dėl ko maisto produktai ėmė...
  • Page 87: Šaldytuvo Kameros Atšildymas

    Šaldytuvo kameros atšildymas • Šaldytuvo kamera atšildoma automatiškai; atšilęs vanduo suteka į vandens išgarinimui skirtą padėklą, kur yra išgarinamas. • Siekiant išvengti vandens kaupimosi, šaldytuvo kameros apačioje vandens išgarinimui skirtą padėklą ir vandens išleidimo angą, reikia periodiškai valyti. Šaldiklio kameros atšildymas •...
  • Page 88: Šaldymo Kameros Apšvietimo Lemputės Pakeitimo Procedūra

    Šaldymo kameros apšvietimo lemputės pakeitimo procedūra 1. Ištraukite elektros laido šakutę iš elektros tinklo lizdo. 2. Paspausdami lemputės gaubtelio šonuose esančius fiksatorius, nuimkite lemutės gaubtelį (A). 3. Seną lemputę (B) pakeiskite nauja 15 W lempute. 4. Uždėkite lemputės gaubtelį ir įjunkite elektros laidą į...
  • Page 89: Prieš Kreipiantis Į Techninio Aptarnavimo Centrą

    PRIEŠ KREIPIANTIS Į TECHNINIO APTARNAVIMO 6. SKYRIUS CENTRĄ Jei sutriko įrenginio veikimas, prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo centrą, perskaitykite žemiau pateiktą informaciją. Kai kuriuos funkcionavimo sutrikimus galima išspręsti savarankiškai. Įrenginys neveikia. Patikrinkite, ar: • Nenutrūko elektros energijos tiekimas (nešviečia žalia lemputė). •...
  • Page 90: Energijos Taupymo Patarimai

    Energijos taupymo patarimai 1– Statykite prietaisą vėsioje gerai vėdinamoje patalpoje, kur nekrenta tiesioginiai saulės spinduliai ir arti nėra šilumos šaltinių (radiatorių, viryklių ir pan.). Priešingu atveju naudokite izoliacinę plokštę. 2– Leiskite maistui ir gėrimams atvėsti išėmę iš prietaiso. 3– Atšildydami užšaldytą maistą, padėkite jį į šaldytuvo skyrių. Žema užšaldyto maisto temperatūra padės atvėsinti šaldytuvo skyrių...
  • Page 91: Įrenginio Sudėtinės Dalys

    ĮRENGINIO SUDĖTINĖS DALYS 7. SKYRIUS Šis pristatymas skirtas tik supažindinti su šio buitinio prietaiso dalimis. Dalys gali skirtis, priklausomai nuo buitinio prietaiso modelio. A) ŠALDYMO KAMERA 12) APATINĖ LENTYNĖLĖ B) ŠALDYTUVO KAMERA 13) BUTELIŲ LAIKIKLIS 7) LENTYĖLĖ VIRŠ 1) VALDYMO SKYDELIS DARŽOVIŲ...
  • Page 92 Saturs PIRMS IERĪCES EKSPLUATĀCIJAS ..............91 Drošības informācija ....................91 Informācija par atbrīvošanos no ierīces (mājsaimniecībām)........92 Drošības brīdinājumi ....................93 DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS .............. 95 Termostats ......................95 SUPERSALDĒŠANAS UN ZEMAS APKĀRTĒJĀS VIDES TEMPERATŪRAS SLĒDZIS .......................96 Indikatoru Panelis ....................97 Piederumi .......................98 Ledus kubiņu gatavošanas trauks ................98 PRODUKTU IZVIETOŠANA ................
  • Page 93: Pirms Ierīces Ekspluatācijas

    1. DAĻA PIRMS IERĪCES EKSPLUATĀCIJAS Drošības informācija • Nesot un novietojot ledusskapi, nesabojājiet aukstās gāzes ķēdi. • Ja jūsu vecajam ledusskapim ir aizslēgs, salauziet vai noņemiet to pirms ledusskapja izmešanas, jo bērni var nejauši iesprūst ledusskapī un rasties kāds negadījums. •...
  • Page 94: Informācija Par Atbrīvošanos No Ierīces (Mājsaimniecībām)

    Informācija par atbrīvošanos no ierīces (mājsaimniecībām) 1. Eiropas Savienībā Uzmanību: ja vēlaties atbrīvoties no šīs ierīces, lūdzu, neizmantojiet parasto atkritumu tvertni! nokalpojošām elektriskām elektroniskām ierīcēm jāatbrīvojas atsevišķi saskaņā likumdošana, kas pieprasa piemērotu nokalpojošo elektronisko un elektrisko ierīču apstrādi, pārstrādi un otrreizēju pārstrādi. Pēc dalībvalstu pieņemšanas privātās mājsaimniecības ES valstīs var nodot savas nokalpojošās elektriskās un elektroniskās ierīces speciālos savākšanas punktos bez maksas*;...
  • Page 95: Drošības Brīdinājumi

    Drošības brīdinājumi Brīdinājums: lietojiet tikai ražotāja ieteiktās mehāniskās ierīces vai citus līdzekļus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. Neizmantojiet elektriskās ierīces ledusskapja produktu uzglabāšanas nodalījumos, ja vien tās nav ražotāja ieteiktās ierīces. Neaizsprostojiet ventilācijas atveres ierīcē vai iebūvētajā ietaisē. Nebojājiet dzesēšanas ķēdi. •...
  • Page 96 Ledusskapja uzstādīšana un lietošana • Ledusskapja jauda ir 220-240 V un 50 Hz. • Īpaši iezemēta kontaktdakšā ir pievienota ledusskapja vadam. Šī kontaktdakša jāiesprauž īpaši iezemētā 16 ampēru kontaktligzdā. Ja jūsu mājā nav šādas kontaktligzdas, lūdziet to uzstādīt sertificētam elektriķim. •...
  • Page 97: Dažādas Funkcijas Un Iespējas

    2. DAĻA DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS Termostats Termostats Termostats automātiski regulē ledusskapja iekšējo nodalījumu temperatūru. Pagriežot regu- latoru no pozīcijas 1 līdz 5 var iestādiet zemāku temperatūru. 1-2: Pārtikas īslaicīgai glabāšanai. 3-4: Pārtikas ilglaicīgai glabāšanai 5 : Svaigas pārtikas sasaldēšanai Ja iekārta pietiekami labi nesaldē...
  • Page 98: Supersaldēšanas Un Zemas Apkārtējās Vides Temperatūras Slēdzis

    SUPERSALDĒŠANAS UN ZEMAS APKĀRTĒJĀS VIDES TEMPERATŪRAS SLĒDZIS (Dažiem modeļiem) 0 : OFF (izslēgts) pozīcija. I : ON (ieslēgts) pozīcija. SUPERSALDĒŠANAS KONTROLES a) Supersaldēšana: ja apkārtējās vides temperatūra ir augstāka par 18° C, tad šis slēdzis var tikt izmantots kā supersaldēšanas slēdzis. Svaigas pārtikas sasaldēšanai vai laikā, kamēr deg SARKANAIS indikators.
  • Page 99: Indikatoru Panelis

    Indikatoru Panelis ORANŽS SARKANS ZAĻŠ ORANŽS : Ir ieslēgta SUPER SVVITCH funkcija. ZAĻŠ : Ierīce ir pieslēgta pie barošanas avota. SARKANS: Saldētavas temperatūra ir pārāk augsta, leslēdziet pārslēgu SUPER FREEZE. Kad indikators beigs degt, izslēdziet šo pārslēgu. Ierīces ieslēgšana Kad ierīce tiks pieslēgta pie barošanas avota, pārliecinieties, ka aizdegās zaļš indikators. Tad iestādiet termostatu pozīcijā...
  • Page 100: Piederumi

    Piederumi Ledus kubiņu gatavošanas trauks • Ielejiet ūdens ledus kubiņu gatavošanas traukā, tad ielieciet trauku saldētavā. • Kad ledus kubiņi būs gatavi, jūs var tos izņemt kā paradīts zemāk norādītajā attēlā. 3. DAĻA PRODUKTU IZVIETOŠANA Galvenais nodalījums • Lai samazinātu mitruma un kondensāta līmeni, nekad neatstājiet ledusskapī ūdens neaizslēgtā...
  • Page 101: Tīrīšana Un Apkope

    termostata uzstādījumiem, ledusskapja durvis atvēršanas biežuma, produktu tipa un transportēšanas laika no iegādāšanas vietas līdz jūsu mājai. • Ja jūs atvērsiet saldētavas durvis, aizvērsiet un mēģināsiet tos atvērt vēlreiz, būs jāpieliek noteiktu spēku. Tā ir normālā parādība. 4. DAĻA TĪRĪŠANA UN APKOPE •...
  • Page 102: Atkausēšana

    Atkausēšana • Saldētavas plauktus regulāri jāatbrīvo no sarmas. • Šim nolūkam nedrīkst izmantot asus priekšmetus. Tie var sabojāt saldēšanas elementus. Izmantojiet komplektā esošus sarmas noņemšanas piederumus. • Ja sarmas slānis pārsniedz 5 mm, atkausēšana ir obligāta. • Pirms saldētavas atkausēšanas izņemiet no tās sasaldētus produktus un apvelciet viņus ar avīzi, lai uzturētu pietiekami zemu temperatūru.
  • Page 103: Transportēšana Un Uzstādīšanas Pozīcijas Maiņa

    TRANSPORTĒŠANA UN UZSTĀDĪŠANAS POZĪCIJAS 5. DAĻA MAIŅA Transportēšana un uzstādīšanas pozīcijas maiņa • Transportējot ierīci, izmantojiet tās oriģinālo iepakojumu. • Transportējot ierīci, to jāapsien ar platu jostu. • Pirms transportēšanas vai pārvietošanas, jāizņem visus izņemamus piederumus. Durvis atvēršanas virziena izmainīšana (Dažiem modeļiem) Ja vajadzēs izmainīt durvis atvēršanas virzienu»...
  • Page 104: Padomi Elektroenerģijas Taupīšanai

    Ja parādās aizdomīgas skaņas Saldēšanas gāzes cirkulācija var radīt nelielu troksni pat tad» ja kompresors nestrādā. Tomēr, pārbaudiet arī sekojošo; • vai ierīce ir labi izlīdzināta; • vai ledusskapja aizmugurēja siena nepieskaras kaut kādiem priekšmetiem; • varbūt, ka vibrē ledusskapī ievietoti trauki. Ja ledusskapja apakšējā...
  • Page 105: Ierīces Komponentu Apraksts

    7. DAĻA IERĪCES KOMPONENTU APRAKSTS Šis attēls dots tikai informācijai par iekārtas sastāvdaļām. Sastāvdaļas var atšķirties atkarībā no iekārtas modeļa. A) GALVENAIS NODALIJUMS B) SALDETAVA 10) OLU NODALĪJUMS 11) AROMA NODALĪJUMS 1) INDIKATORU PANELIS 12) APAKŠĒJAIS PLAUKTS 2) TERMOSTATS 13) PUDEĻU TURĒTĀJS 3) PLAUKTS 14) LEDUS KUBIŅU GATAVOŠANAS FORMA 4) LAMPA...
  • Page 106 Sisukord ENNE SEADME KASUTAMIST ................105 Ohutusnõuded ....................105 Teave kasutusest kõrvaldamise kohta (kodumajapidamised) ....... 106 Soovitused ......................106 Seadme kohale paigutamine ja elektrivõrku lülitamine ........107 Enne toitejuhtme pistiku panemist elektrivõrgu pistikupessa ....... 108 FUNKTSIOONID ....................109 Termoregulaatori nupu asend ................. 109 Kiirkülmutamise nupp ..................
  • Page 107: Enne Seadme Kasutamist

    1. OSA ENNE SEADME KASUTAMIST Ohutusnõuded • Selle seadme külmutussüsteemis võidakse kasutada isobutaani R600a (vt seadme nimiandmete plaati), mis on ökoloogiliselt puhas, kuid põlev gaas. Pärast seadme kojutoomist kontrollige, kas selle külmutussüsteem pole viga saanud. Vigastatud külmutussüsteemi korral vältige lahtist tuleallikat ja ventileerige ruumi, kus seade paikneb.
  • Page 108: Teave Kasutusest Kõrvaldamise Kohta (Kodumajapidamised)

    Teave kasutusest kõrvaldamise kohta (kodumajapidamised) 1. Euroopa Liidus Tähelepanu: Kui soovite antud seadme kasutusest kõrvaldada, ärge kasutage selleks harilikku prügikasti! Kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid tuleb käsitleda eraldi ja kooskõlas õigusaktidega, mis sätestavad kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete õige käsitlemise, utiliseerimise ja ümbertöötlemise. Vastavalt liikmesriikide seadustele on EL riikide eramajapidamistel võimalus elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta selleks ettenähtud kogumispunkti viia*.
  • Page 109: Seadme Kohale Paigutamine Ja Elektrivõrku Lülitamine

    • Keelatud on toitejuhtme ja pistikupesa puudutamine märgade kätega. • Keelatud on panna sügavkülmakambrisse pudeleid vedelikuga. Vastasel juhul võivad pudelid külmumisel lõhkeda. • Pudeleid kangete alkohoolsete jookidega lubatakse panna sügavkülmutuskambrisse ainult vertikaalses asendis. • Ärge puudutage külmi pindu, eriti juhul, kui käed on märjad. •...
  • Page 110: Enne Toitejuhtme Pistiku Panemist Elektrivõrgu Pistikupessa

    • Külmutussüsteemi (seadme tagaseinal) kokkupuute vältimiseks seinaga on tarvis paigaldada plastmassist vaheseibid (vt pilti). • Kui soovite seadme paigutada teise külmiku või sügavkülmiku kõrvale, jätke nende vahele vähemalt 2 cm vahe. Sel viisil väldite niiskuse kondenseerumist seadmete välispindadele. • Külmik peab seisma horisontaalsuunas täpselt. Reguleerige seade horisontaalseks kahe eesmise reguleeritava jala abil.
  • Page 111: Funktsioonid

    2. OSA FUNKTSIOONID Termoregulaatori nupu asend KÜLMUTUSKAMBRI JA SÜGAVKÜLMKAMBRI TERMOREGULAATORI NUPP TERMOREGULAATORI NUPP Külmutuskambri ja sügavkülmkambri termoregulaatori nupu asend: 1-2 Kui toiduaineid soovitakse hoida sügavkülmas lühikest aega. 3-4 Kui toiduaineid soovitakse hoida sügavkülmas pikka aega. 5 Kui soovitatakse külmutada värskeid toiduaineid. Kui temperatuur kambris on langenud soovitud tasemele, siis keerake termoregulaatori nupp varem olnud asendisse.
  • Page 112: Kiirkülmutamise Nupp

    Kiirkülmutamise nupp (ainult teatud mudelid) 0: VÄLJA LÜLITATUD I: SISSE LÜLITATUD Kiirkülmutamise nupp a) kiirkülmutamine: kui temperatuur on kõrgem kui -18°C, võib seda nuppu kasutada maksimaalse külmatootmise sisselülitamiseks värskete toiduainete külmutamiseks või juhul, kui süttib PUNANE signaallamp. Seega madala temperatuuri saavutamisel (punase signaallambi kustumisel) peab lüliti varasemasse asendisse ümber lülitama.
  • Page 113: Juhtimispaneel

    Juhtimispaneel ORANŽ PUNANE SIGNAALLAMP SIGNAALLAMP ROHELINE SIGNAALLAMP ORANŽ SIGNAALLAMP: SUPERKÜLMUTUSE lüliti asendi puhul „sisse lülitatud” (1. asend), põleb see signaallamp. ROHELINE SIGNAALLAMP: toitejuhtme pistiku pistmisel elektrivõrgu pistikupessa süttib see signaallamp automaatselt. PUNANE SIGNAALLAMP: külmutuskambri temperatuuri tõusmisel liiga kõrgele süttib punane signaallamp. SUPERKÜLMUTUSE lüliti lülitage „1”...
  • Page 114: Lisad

    Lisad Jääkuubikute valmistamise vormid • Valage jääkuubikute valmistamise vormidesse vett ja pange sügavkülmkambrisse. • Jääkuubikute väljavõtmiseks painutage vormi (vt pilti). TOIDUAINETE PAIGUTAMINE 3. OSA Külmkamber • Jää moodustumise vähendamiseks on keelatud panna külmakambrisse lahtise nõuga vedelikke. Vastasel juhul ladestub aurusti külmadele pindadele jää ja külmkambrit on tarvis sagedamini sulatada.
  • Page 115: Puhastamine Ja Hooldamine

    • Külmutatud toiduained peab võimalikult kiiresti sügavkülmkambrisse panema. • Kui külmutatud toiduaine pakend on niiske või ebatavaliselt pungis, tähendab toiduainet on säilitatud mittesobival temperatuuril, mille tagajärjel see on hakanud riknema. • Külmutatud toiduainete säilitamiskestus sõltub keskkonnatemperatuurist, termoregulaatori nupu asendist, sügavkülmkambri ukse avamise sagedusest, toiduaine liigist ning kui kiiresti ostetud toiduaine pandi sügavkülmkambrisse.
  • Page 116: Külmkambri Sulatamine

    Külmkambri sulatamine • Külmkambri sulatamine toimub automaatselt. Sulanud vesi satub vee aurustamise alusele ja aurustatakse. • Vee kogunemise vältimiseks külmkambri põhjale peab vee äravooluava perioodiliselt puhastama. Sügavkülmkambri sulatamine • Sügavkülmkambri seintele tekkinud jääkihti peab regulaarselt eemaldama. • Keelatud on kraapida jääd teravate metallesemetega. Selle nõude eiramine võib põhjustada külmutussüsteemi parandamatu rikkumise.
  • Page 117: Külmkambri Valgustuspirni Vahetamine

    Külmkambri valgustuspirni vahetamine 1. Tõmmake toitejuhtme pistik pistikupesast välja. 2. Vajutades pirni katte külgedel olevaid fiksaatoreid, võtke ära pirni kate (A). 3. Vahetage läbipõlenud pirn (B) uue 15 W pirniga. 4. Pange tagasi pirni kate ja pistke toitejuhtme pistik elektrivõrgu pistikupessa. 5.
  • Page 118: Enne Tehnohooldekeskusesse Pöördumist

    6. OSA ENNE TEHNOHOOLDEKESKUSESSE PÖÖRDUMIST Kui külmiku töös tekivad häired, lugege enne tehnohooldekeskusesse pöördumist läbi allpooltoodud informatsioon. Mõningad häired võite kõrvaldada iseseisvalt. Külmik ei tööta. Kontrollige, kas: • Pole tegemist elektrikatkestusega (roheline kontroll-lamp ei põle). • Termoregulaatori nupp pole „0“ asendis. •...
  • Page 119: Nõuandeid Energia Säästmiseks

    Nõuandeid energia säästmiseks 1. Paigalda seade jahedasse, hästiventileeritud ruumi, eemale otsest päikesevalgusest ja küttekehadest (nt radiaator, pliit jne.). Vastasel juhul tuleb kasutada isolatsiooniplaati. 2. Laske jookidel ja toidul väljaspool seadet maha jahtuda. 3. Külmutatud toidu sulatamisel kasutage selleks külmiku spetsiaalset lahtrit. Külmutatud toidu madal temperatuur aitab sulamisel jahutada külmiku vastavat sahtlit.
  • Page 120: Seadme Koostisosad

    7. OSA SEADME KOOSTISOSAD Need pildid on toodud külmiku osadega tutvumise eesmärgil. Detailid võivad mudelist sõltuvalt erineda. A) KÜLMKAMBER B) SÜGAVKÜLMKAMBER 7) Riiul köögiviljakarpide kohal 14) Jääkuubikuvormid 1) Juhtimispaneel 8) Köögiviljakarbid 15) Sügavkülmkambri kaas 2) Termoregulaatori nupp 9) Ülemineriiul 16) Sügavkülmkamber 3) Külmkambri riiul 10) Munarest 17) Sügavkülmkambrialumine...
  • Page 121 Cuprins INAINTEA UTILIZARII APARATULUI ..............120 Măsuri de siguranţă ....................120 Informaţii referitoare la eliminare pentru utilizatori (gospodării private) ....121 Recomandari ......................121 Instalarea si pornirea aparatului ................123 Inaintea pornirii ....................... 123 DIVERSE FUNCTII SI POSIBILITATI ..............124 Fixarea termostatului ....................
  • Page 122: Inaintea Utilizarii Aparatului

    INAINTEA UTILIZARII APARATULUI PARTEA 1. Măsuri de siguranţă • Frigiderul foloseşte agentul de răcire R600a (un isobutan), un gaz natural care, deşi nepoluant, este foarte inflamabil. De aceea, în timpul transportului şi instalării, trebuie avută mare grijă ca nu cumva componentele circuitului de răcire să...
  • Page 123: Informaţii Referitoare La Eliminare Pentru Utilizatori (Gospodării Private)

    Informaţii referitoare la eliminare pentru utilizatori (gospodării private) 1. În Uniunea europeană Atenţie: Dacă doriţi să eliminaţi acest echipament, vă rugăm să nu utilizaţi lada de gunoi obişnuită! Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie să fie tratate separat şi în conformitate cu legislaţia care impune tratarea, recuperarea şi reciclarea adecvată...
  • Page 124 • Nu permiteti copiilor sa se joace cu aparatul. Acestea nu trebuie sa se aseze pe polite sau sa atarne de usa. • Nu folositi obiecte metalice ascutite pentru indepartarea ghetii de pe compartimentul de congelare; acestea ar putea sa perforeze circuitul de refrigerare si sa cauzeze pagube irecuperabile.
  • Page 125: Instalarea Si Pornirea Aparatului

    Instalarea si pornirea aparatului • Acest aparat se conecteaza la 220-240V si 50Hz. Va rugam sa verificati placuta cu denumirea si asigurati-va de voltaj. • Introduceti stecherul in priza cu o buna legatura la pamant. Daca priza nu are impamantare sau daca stecherul nu se potriveste, ar fi de preferat sa solicitati ajutorul unui electricean.
  • Page 126: Diverse Functii Si Posibilitati

    PARTEA 2. DIVERSE FUNCTII SI POSIBILITATI Fixarea termostatului TERMOSTATUL FRIGIDERULUI SI CONGELATORULUI Controlul termostatului • Termostatul congelatorului regleaza automat temperatura din interiorul compartimentelor. Prin rotirea butonului de la pozitia 1 la 5, se pot obtine temperaturi din ce in ce mai reci. •...
  • Page 127 Pentru echipamentele A+ Compartimentul congelatorului, marcat cu simbolul , este utilizat pentru depozitarea alimentelor îngheţate şi pentru congelarea alimentelor proaspete sau gătite. Acesta asigură de asemenea producerea de cuburi de gheaţă. Raftul superior al congelatorului, marcat cu simbolul , este potrivit în mod special pentru depozitarea îngheţatei sau a alimentelor congelate cu un interval scurt de depozitare.
  • Page 128: Panoul De Afisaj

    Panoul de afisaj lumina portocalie lumina rosie lumina verde • Lumina portocalie: cand functioneaza operarea ‘Super’ (pozitia ‘1’) se va aprinde lumina portocalie. • Lumina verde: cand aparatul este conectat la curent, lumina verde se va aprinde automat. • Lumina rosie: cand compartimentul pentru congelare nu este destul de racit, lampa rosie se va aprinde.
  • Page 129: Accesorii

    Accesorii Tava de gheata • Umpleti tava de gheata cu apa si asezati-o in compartimentul de congelare. • Dupa ce apa a inghetat complet, puteti rasucii tava asa cum arata figura, pentru a obtine cuburile de gheata. PARTEA 3. ASEZAREA ALIMENTELOR IN APARAT Compartimentul frigiderului •...
  • Page 130: Curatarea Si Intretinerea

    • Atunci când cumpăraţi alimente congelate asiguraţi-vă de faptul că au fost congelate la temperaturi potrivite iar ambalajul este intact. • Alimentele congelate trebuie să fie transportate în recipiente corespunzătoare, pentru a menţine calitatea acestora şi trebuie să fie introduse în congelator cât mai repede cu putinţă.
  • Page 131: Dezghetarea

    Dezghetarea Compartimentul refrigerant • Dezghetarea se executa automat in timpul functionarii. Apa este colectata in tavita evaporatoare si se evapora automat. • Tavita evaporatoare si orificiul de scurgere a apei rezultate din dezghetare trebuie curatate periodic, evitand scurgerea apei in partea de jos a frigiderului, in loc sa se scurga in exterior.
  • Page 132: Inlocuirea Becului

    Inlocuirea becului 1. Scoateti frigiderul din priza. 2. Apasati carligele aflate de o parte si de alta a capacului compartimentului in care se afla becul (A) si indepartati capacul. 3. Inlocuiti becul (B) cu un altul cu o putere de cel mult 15W.
  • Page 133: Probleme Si Solutii

    PARTEA 6. PROBLEME SI SOLUTII Daca frigiderul dvs. nu functioneaza bine este posibil sa fie vorba o problema minora. De aceea, pentru a economisi timp si bani, este bine sa verificati urmatoarele inainte de a chema electricianul: Daca frigiderul dvs. nu functioneaza – Cauze posibile: •...
  • Page 134: Sfaturi Pentru Economisirea Energiei

    Sfaturi pentru economisirea energiei 1– Instalaţi aparatul într-o încăpere răcoroasă şi bine ventilată, însă nu în lumina directă a soarelui şi nu lângă o sursă de căldură (radiator, cuptor, etc). În aceste cazuri, folosiţi o placă izolatoare. 2– Lăsaţi alimentele şi băuturile calde să se răcească în afara aparatului. 3–...
  • Page 135: Partile Componente Ale Aparatului Si Compartimentarea

    PARTILE COMPONENTE ALE APARATULUI SI PARTEA 7. COMPARTIMENTAREA Această prezentare are exclusiv rol informativ. Componentele pot varia în funcţie de modelul aparatului. 7) POLITA DE STICLA A) FRIGIDERUL 8) LADA PENTRU LEGUME SI 14) TAVA PENTRU GHEATA B) CONGELATORUL FRUCTE 15) COMPARTIMENTE 1) AFISAJUL APARATULUI 9) COMPARTIMENT SUPERIOR...
  • Page 136 СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА ............135 Инструкция за сигурност ................. 135 Информация за обезвреждане за потребители (домакинствата) ..136 Препоръки ....................136 Инсталиране и включване на уреда ............137 Преди включване ..................138 РАЗЛИчНИ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ ........139 Различни...
  • Page 137: Преди Употреба На Уреда

    ЧАСТ 1. ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА Инструкция за сигурност • Моделът, който съдържа R600a (охладителят изобутан), естествен газ, не е опасен за околната среда, но е лесно запалим. Когато транспортирате и инсталирате уреда, трябва да се погрижите да се убедите, че нито един от...
  • Page 138: Информация За Обезвреждане За Потребители (Домакинствата)

    Информация за обезвреждане за потребители (домакинствата) 1. В Европейския съюз Внимание: Ако искате да изхвърлите този уред, моля,да не използват обикновеното кошче за боклук! Използвано електрическо и електронно оборудване трябва да се депонира отделно и в съответствие със законодателството, което изисква правилното третиране, оползотворяване...
  • Page 139: Инсталиране И Включване На Уреда

    • Не позволявайте на деца да играят с уреда. Деца НИКОГА не трябва да сядат на рафтовете или да висят на вратата. • Не използвайте остра метални предмети, за да премахнете леда от фризерната камера; те могат да наранят непоправимо вътрешността...
  • Page 140: Преди Включване

    • Поставете хладилника далече от топлинни източници и в добре проветряваща се позиция. Хладилникът трябва да бъде най-малко на разстояние 50 см от радиатори, газови или въглищни печки и 5 см от електрически печки. • Оставете горната част свободна на разстояние на малко 15 cм.
  • Page 141: Различни Функции И Възможности

    РАЗЛИчНИ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ ЧАСТ 2. Различни функции и възможности ТЕРМОСТАТ НА ХЛАДИЛНИКА И ФРИЗЕРА ТЕРМОСТАТ Термостатът автоматично регулира вътрешната температура на отделенията. Чрез завъртане от 1 до 5, могат да се получат по-ниски температури. Настройка на термостата за хладилника и фризера; 1 –...
  • Page 142: Копче За Супер Замразяване И Ниска Околна Температура

    For A+ битова техника Отделението, маркирано със символа , се използва за съхранение на замразени храни и замразяване на прясна или сготвена храна. В него могат да се замразяват и кубчета лед. Горният рафт на хладилника, обозначено със символа , е подходящ за съхранение на сладолед или замразени храни с кратък срок на...
  • Page 143: Дисплей

    ДИСПЛЕЙ ОРАНЖЕВА ЛАМПА ЧЕРВЕНА ЛАМПА ЗЕЛЕНА ЛАМПА ОРАНЖЕВА ЛАМПА: Когато е вкллючена операцията “Super Switch” (Super Switch е в позиция 1 ), оранжевата лапа ще светне. ЗЕЛЕНА ЛАМПА: Когато уредът е свързан към захранването, зелената лампа на дисплея ще светне автоматично. ЧЕРВЕНА...
  • Page 144: Аксесоари

    Аксесоари Форма за лед • Напълнете формата с вода и я поставете във фризерната камера. • След като се получи леда, Вие може само да завъртите формата, както е показано по-долу, за да излезат кубчетата лед. ЧАСТ 3. ПОДРЕЖДАНЕ НА ХРАНАТА В УРЕДА Хладилна...
  • Page 145: Почистване И Поддръжка

    • Когато купувате замразена храна убедете се, че тя е била замразена при подходяща температура и че пакетът не е скъсан. • Замразената храна трябва да бъде транспортирана в подходящи контейнери, за да поддържате качеството на храната и трябва да се върне до замразителни повърхности...
  • Page 146: Размразяване На Хладилната Камера

    Размразяване на хладилната камера • Размразяването става напълно автоматично в хладилната камера по време на операцията; водата от размразяването ще се събере в изпарителната тавичка и ще се изпари автоматично. • Изпарителната тавичка и отводнителния отвор (задната част на чекмеджето) трябва...
  • Page 147: Смяна На Крушката В Хладилника

    Смяна на крушката в хладилника 1. Издърпайте щепсела от контакта, 2. Махнете капака (A), последством натискане на двете кукички, разположени от двете страни на капака. 3. Сменете изгорялата крушка (B) с нова (не повече от 15 W). 4. Сложете капака на неговото място и включете уреда.
  • Page 148: Преди Да Се Обадите В Сервиза

    ЧАСТ 6. ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ В СЕРВИЗА така че проверете следното, преди да се обадите в сервиза. Какво да направите, ако уредът не работи; Проверете; • Няма захранванеr, (Зелената лампа не свети) • Предпазителите в дома ви са изключени , •...
  • Page 149: Съвети За Пестене На Електроенергия

    Съвети за пестене на електроенергия 1. Монтирайте уреда в хладно и добре проветливо помещение, като същото не трябва да е изложено на директна слънчева светлина или да е разположено в близост до източници на топлина (радиатор, печка и т.н.). В противен случай използвайте изолационна...
  • Page 150: Части На Уреда И На Отделенията

    ЧАСТ 7. ЧАСТИ НА УРЕДА И НА ОТДЕЛЕНИЯТА Това представяне е само информационно за частите на уреда. Частите може да се различават в зависимост от модела. A) ФРИЗЕРНА ЧАСТ B) ХЛАДИЛНА ЧАСТ 7) Рафт за охлаждане 1) Дисплей 8) Охладител 14) Съд...
  • Page 151 Vsebina PRED PRVO UPORABO NAPRAVE ..............150 Varnostna navodila ................... 150 Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva) ....151 Priporočila ......................151 Namestitev in vključitev naprave ..............153 Preden napravo vključite .................. 153 RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI ..............154 Nastavitev termostata ..................
  • Page 152: Pred Prvo Uporabo Naprave

    1. DEL PRED PRVO UPORABO NAPRAVE Varnostna navodila • Če vaš model hladilnika vsebuje – poglejte na podatkovno tablico – naravni plin R600 (hladilo izobutan), ki je okolju prijazen, toda tudi vnetljiv, morate pri prevozu in namestitvi paziti, da se ne poškoduje kakšen del ohlajevalnega krogotoka.
  • Page 153: Informacije O Odlaganju Za Uporabnike (Zasebna Gospodinjstva)

    Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva) 1. V Evropski uniji Pozor: Če želite odstraniti to opremo med odpadke, ne uporabljajte navadne odpadne posode! Rabljene električne in elektronske opreme je treba odlagati med ločene odpadke in v skladu z zakonodajo, ki zahteva ustrezno obravnavo, predelavo in recikliranje uporabljene električne in elektronske opreme.
  • Page 154 • Otrokom ne dovolite, da bi se z napravo igrali. Nikoli jim ne dovolite sedeti na policah in predalih ali viseti na vratih hladilnika. • Za odstranjevanje ledu in zamrzovalnika ne uporabljajte ostrih kovinskih predmetov, lahko bi namreč predrli hladilni krogotok in s tem povzročili nepopravljivo škodo.
  • Page 155: Namestitev In Vključitev Naprave

    Namestitev in vključitev naprave • Hladilnik naj bo priključen na 220-240 V ali 200-230 V in 50 Hz. Prosimo, preverite podatkovno tablico na napravi in se prepričajte, da napetost električnega toka ustreza značilnostim glavne napeljave. • Pri namestitvi in vkljucevanju naprave vam lahko pomaga pooblaščeni servisni cen- ter.
  • Page 156: Različne Funkcije In Možnosti

    2. DEL RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI Nastavitev termostata TERMOSTAT ZA HLADILNIK IN ZAMRZOVALNIK URAVNAVANJE TEMPERATURE Termostat samodejno uravnava temperaturo v obeh predelih. Z vrtenjem gumba od položaja 1 proti 5 se temperatura niža. Nastavljanje termostata 1–2: Za kratkotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku gumb termostata namestite med najnižji in srednji položaj.
  • Page 157: Super Zamrzovanje In Stikalo Za Nizje Ambientalno Okolje

    Za naprave A+ Razdelki zamrzovalnika, označeni s simbolom , se uporablja za shranjevanje zamrznjene hrana in zamrznitev sveže ali kuhane hrane. Omogoča tudi izdelavo zamrznjenih kock. Zgornja polica zamrzovalnika, označena s simbolom , je posebej uporabna za shranjevanje sladoleda ali zamrznjene hrane za kratkotrajno shranjevanje. SUPER ZAMRZOVANJE IN STIKALO ZA NIZJE AMBIENTALNO OKOLJE (Pri nekaterih modelih) 0 : Polozaj OFF ( izkljuceno )
  • Page 158: Prikazovalna Plošča

    PRIKAZOVALNA PLOŠČA ORANŽNA LUČKA RDEČA LUČKA ZELENA LUČKA ORANŽNA LUČKA: Prižge se, ko je vključeno hitro zamrzovanje (gumb za hitro zamrzovanje je na položaju 1). ZELENA LUČKA: Samodejno se prižge, ko je naprava vključena v električno napeljavo. RDEČA LUČKA: Prižge se, če temperatura v zamrzovalniku ni dovolj nizka. Gumb za hitro zamrzovanje dajte na 1 za toliko časa, da se rdeča lučka ugasne.
  • Page 159: Dodatki

    Dodatki Model za ledene kocke • Model za ledene kocke napolnite z vodo in ga dajte v zamrzovalnik. • Ko so kocke narejene (popolnoma zamrznjene), jih dobite iz modela tako, da ga zvijate, kot kaže spodnja slika. 3. DEL RAZPOREJANJE HRANE V HLADILNIKU Hladilni predel •...
  • Page 160: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Čas hrambe zamrznjenih jedi je odvisen od sobne temperature, izbrane nastavitve temperature v hladilniku, od pogostosti odpiranja vrat, pa tudi od vrste hrane in od dolžine časa, dovoljenega za prenos hrane od trgovine do doma. Vedno sledite navodilom, natisnjenim na embalaži, in nikoli ne presezite najdaljšega dovoljenega časa shranjevanja.
  • Page 161: Odmrzovanje

    Odmrzovanje Predel hladilnika • Predel hladilnika se odmrzuje samodejno med delovanjem. Voda, nastala med odmrzovanjem, se zbira v izparilnem pladnju in tam samodejno izhlapeva. • Izparilni pladenj in odtočno luknjo za odmrznjeno vodo (najdete jo za predalom na dnu hladilnika) je treba občasno očistiti, da se voda ne nabira na dnu hladilnika, namesto da bi stekla ven.
  • Page 162: Menjava Žarnice

    Menjava žarnice 1. Izključite napravo iz vtičnice, 2. pritisnite zatiče ob straneh pokrova lučke in pokrov (A) odstranite, 3. žarnico (B) zamenjajte z novo, ki naj ne bo močnejša od 15 W, 4. pokrov namestite in hladilnik zopet vključite. 5. DEL PREVOZ IN NAMESTITEV NAPRAVE Prevoz in menjava mesta namestitve •...
  • Page 163: Preden Pokličete Servisni Center

    6. DEL PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER Če vaš hladilnik ne deluje pravilno, gre lahko le za manjšo težavo. Zato preden pokličete strokovnjaka, najprej preverite spodaj navedene možnosti. S tem boste prihranili tudi čas in denar. Kaj storiti, če hladilnik ne deluje? Preverite, •...
  • Page 164: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Nasveti za varčevanje z energijo 1– Napravo namestite na hladno in dobro zračeno mesto, ki ne sme biti izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali v bližini virov toplote (radiator, kuhalnik itd.). Če to ni mogoče, namestite izolacijsko ploščo. 2– Vročo hrano in pijačo pustite, da se ohladi, preden jo daste v napravo. 3–...
  • Page 165: Deli Hladilnika

    7. DEL DELI HLADILNIKA Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave. Glede na model naprave se lahko deli razlikujejo. 13. DRŽALO ZA STEKLENICO 7. SPODNJA POLICA NAD A) HLADILNI PREDEL PREDALOMA 14. MODEL ZA LEDENE KOCKE B) ZAMRZOVALNI PREDEL 8.
  • Page 166 Sadržaj PRIJE SAMOG KORIŠTENJA KOMBINIRANOG HLADNJAK-ZAMRZIVAČ ..165 Sigurnosne upute ..................... 165 Informacije o odlaganju za korisnike (privatna kućanstva) ........166 Preporuke ........................166 Instaliranje i uključivanje hladnjaka ................167 Prije samog uključivanja ................... 168 PROMJENLJIVE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ............ 168 Namještanje termostata ...................
  • Page 167: Prije Samog Korištenja Kombiniranog Hladnjak-Zamrzivač

    PRIJE SAMOG KORIŠTENJA KOMBINIRANOG 1. DIO HLADNJAK-ZAMRZIVAČ Sigurnosne upute • Hladnjak može sadržavati dva tipa rashladnog plina: R134a i R600a. Tip plina je označen na naljepnici unutar hladnjaka. Oba plina su potpuno ekološki prihvatljiva, a R600 je prirodni plin, te je potpuno bezopasan, ali zapaljiv. Prilikom transporta i instaliranja jedinice, pripazite da ne dođe do oštećenja niti jednog dijela (komponente) hladnjaka.
  • Page 168: Informacije O Odlaganju Za Korisnike (Privatna Kućanstva)

    Informacije o odlaganju za korisnike (privatna kućanstva) 1. U Europskoj uniji Pažnja: Ako želite baciti ovu opremu, molimo, nemojte koristiti običnu kantu za smeće! korišteni električni i elektronički otpad se mora tretirati posebno i u skladu sa zakonima koji zahtijevaju pravilno tretiranje, povrat i reciklažu korištene električne i elektroničke opreme.
  • Page 169: Instaliranje I Uključivanje Hladnjaka

    • Ne uključujte napajanje sa vlažnim rukama. • Ne stavljajte staklene boce ili nekakve druge spremnike čvrste stijenke napunjene tekućinom u odjeljak duboko zamrzavanje, jer može doći do rasprskavanja. • Boce, koje sadrže visoki postotak alkohola, moraju biti smještene vertikalno u hladnjaku. •...
  • Page 170: Prije Samog Uključivanja

    Prije samog uključivanja • Pričekajte najmanje 3 sata prije nego uključite hladnjak, da biste osigurali dobre perfomanse. • Kada prvi put uključite hladnjak, pojavljuje se neobičan miris. Ono će nestati kada hladnjak počne hladiti. 2. DIO PROMJENLJIVE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Namještanje termostata TERMOSTAT ZA HLADNJAK I DUBOKO ZAMRZAVANJE Termostat...
  • Page 171: Sklopka Za Super Zamrzavanje I Niski Okoliš

    Za uređaje A+ , koristi se za čuvanje zamrznute Komora za zamrzavanje, obeležena simbolom hrane i zamrzavanje nekuvane ili kuvane hrane. U njoj se mogu praviti i kocke leda. Gornja polica komore za zamrzavanje, obeležena simbolom , posebno je pogodna za čuvanje sladoleda ili zamrznute hrane koja ne traje dugo.
  • Page 172: Prikaz Panela (Dijela Jedinice)

    PRIKAZ PANELA (DIJELA JEDINICE) Narančasta lampica Zelena lampica Crvena lampica NARANČASTA LAMPICA: Kada se uključi “Super prekidač” (položaj 1), narančasta lampica će se upaliti. ZELENA LAMPICA: Kada se hladnjak priključi na napajanje, zelena lampica će se upaliti automatski na display panelu. CRVENA LAMPICA: Kada odjeljak za duboko zamrzavanje nije dovoljno hladan, upaliti će se crvena lampica.
  • Page 173: Dodatna Oprema

    Dodatna oprema Posuda za led • Napunite posudu za led vodom i spremite u odjeljak za duboko zamrzavanje. • Nakon što se voda pretvorila u led, da biste izvadili led iz posude, možete posudu uvrnuti kao što je prikazano na srednjoj slici. NAČIN SPREMANJA NAMIRNICA U HLADNJAKU 3.
  • Page 174: Čišćenje I Održavanje

    • Zamrznuta hrana se mora transportirati u odgovarajućim spremnicima da bi se sačuvala kvaliteta hrane i mora biti vraćena što je moguće brže u jedinice za duboko zamrzavanje. • Ukoliko pakiranje zamrznute hrane pokaže trag vlage, to je vjerojatno zbog toga što je u početku bilo spremljeno na neodgovarajućoj temperaturi.
  • Page 175: Otapanje Odjeljka Za Hladnjak

    Otapanje odjeljka za hladnjak • Otapanje u hladnjaku se odvija automatski za vrijeme rada; otopljena voda se automatski skuplja i odvodi. • Dio za odvođenje vode i rupica za vodu se moraju redovno čistiti da bi se spriječilo zadržavanje vode na dnu hladnjaka. Otapanje odjeljka za duboko zamrzavanje •...
  • Page 176: Zamjena Svijetleće Lampice U Hladnjaku

    Zamjena svijetleće lampice u hladnjaku 1. Iskopčajte jedinicu sa napajanja, 2. Uklonite svjetleći poklopac (A) pritiskom osigurača na obje strane poklopca. 3. Zamjenite trenutnu svjetleću lampicu (B) novom (ne više od 15 W). 4. Vratite svjetleći poklopac (A) na svoje mjesto i uključite jedinicu.
  • Page 177: Prije Poziva Vašeg Ovlaštenog Servisa

    PRIJE POZIVA VAŠEG OVLAŠTENOG SERVISA 6. DIO Ukoliko Vaš hladnjak ne radi pravilno, možda je u pitanju neki mali problem kojeg možete sami riješiti prije nego što pozovete ovlašteni servis i na taj način uštedite i vrijeme i novac. Što napraviti, ako jedinica uopće ne radi; Provjerite sljedeće; •...
  • Page 178: Savjeti Za Štednju Energije

    Savjeti za štednju energije 1. Instalirajte uređaj u rashlađenu, dobro prozračenu prostoriju, ali ne smije biti izravno izložen sunčevoj svjetlosti ili izvoru energije (grijalica, štednjak… itd.). U protivnom koristite zaštitnu izolacijsku ploču. 2. Topla hrana i piće trebaju se ohladiti izvan uređaja. 3.
  • Page 179: Dijelovi Jedinice I Odjeljci

    7. DIO DIJELOVI JEDINICE I ODJELJCI Ova prezentacija je samo za informacije o dijelovima uređaja. Dijelovi mogu biti različiti ovisno o modelu uređaja. A) HLADNJAK B) ZAMRZIVAČ 7) Polica ladice 8) Ladica 1) Prikaz panela 14) Posuda za led 9) Gornja polica 2) Termostat 15) Poklopac za duboko 10) Držač...
  • Page 180 Sadržaj STA UCINITI PRE UPOTREBE ................179 Uputstvo za sigurnu upotrebu ................... 179 Informacije korisnicima o odlaganju starih frižidera (privatna domaćinstva) ... 180 Preporuke ........................181 Instaliranje I pustanje uredaja u rad ................. 182 Sta treba uciniti pre ukljucenja .................. 182 RAZLICJTE FUNKCUE I MOGUCNOSTI ............
  • Page 181: Sta Uciniti Pre Upotrebe

    DEO 1. STA UCINITI PRE UPOTREBE Uputstvo za sigurnu upotrebu • Ako model sadrzi R 600a (vidi plocicu na dnu frizidera) prirodni gas, koji nije stetan za okolinu ali treba obratiti paznju na njegovu zapaljivost. Kada se uredaj transportuje mora se paziti da ne dode do ostecenja kondenzatora na poledini uredaja.
  • Page 182: Informacije Korisnicima O Odlaganju Starih Frižidera (Privatna Domaćinstva)

    Informacije korisnicima o odlaganju starih frižidera (privatna domaćinstva) 1. U Evropskoj uniji Pažnja: Ako želite da odložite ovu opremu, molimo Vas da ne koristite običan kontejner za smeće! Korišćena električna i elektronska oprema mora se odlagati posebno i u skladu sa zakonodavstvom koje propisuje pravilan tretman, popravljanje i recikliranje korišćene električne i elektronske opreme.
  • Page 183: Preporuke

    Preporuke Upozorenje: Ne koristite mehaničke alate ili druge veštačke načine za ubrzavanje procesa topljenja. Ne koristite električne aparate u odeljku za hranu u aparatu. Držite otvore za ventilaciju aparata slobodne. Ne oštećujte skop rashladnog sredstva aparata. • Ne upotrerbljavati ispravljace koji mogu da izazovu pregrejavanje i pozar na uredaju.
  • Page 184: Instaliranje I Pustanje Uredaja U Rad

    Instaliranje I pustanje uredaja u rad • Uredaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz. • U slucaju da Vam treba pomoc pri instaliranju I ukljucivanju uredaja pozovite servis. • Pre nego sto prikljucite uredaj na mrezu podesite da napon na uredaju bude jednak naponu mreze.
  • Page 185: Razlicjte Funkcue I Mogucnosti

    DEO 2. RAZLICJTE FUNKCUE I MOGUCNOSTI Podesavanje termostata TERMOSTAT U ZAMRZIVACU I FRIZIDERU KONTROLA TERMOSTATA Termostat u zamrzivacu automatski regulise temperaruru u zamrzivacu. Okretanjem prekidaca moze se regulisati temperatura. Podesavaje termostata: 1 - 2 : Za kratkotrajno cuvanje hrane podesite termostat izmedju minimalne I srednje jacine 3 - 4 : Za dugotrajno cuvanje hrane podesite termostat na srednju jacinu :Za cuvanje sveze hrane.
  • Page 186: Super Duboko Zamrzavanje I Prekidač Za Nižu Ambijentalnu Temperaturu

    Za uređaje A+ , koristi se za čuvanje zamrznute Komora za zamrzavanje, obeležena simbolom hrane i zamrzavanje nekuvane ili kuvane hrane. U njoj se mogu praviti i kocke leda. Gornja polica komore za zamrzavanje, obeležena simbolom , posebno je pogodna za čuvanje sladoleda ili zamrznute hrane koja ne traje dugo.
  • Page 187: Displej

    Displej CREVENA LAMPICA NARANDZASTA LAMPICA ZELENA LAMPICA NARANDZASTA LAMPICA: Pali se kada je ukljuceno “super zamrzavanje” ZELENA LAMPICA: Pali se kada je uredjaj prikljucen na el mrezu Pali se kada je temperatura u uredjaju niza nego sto je CREVENA LAMPICA: potrebno.
  • Page 188: Dodaci

    Dodaci Posuda za led • Napunite posudu za led sa vodom I ostavite je u zamrzivac • Nakon zamrzavanja vode uvijte posudu kao na slici i dobicete ledene kocke DEO 3. CUVANJE HRANE U UREDJAJU Frizider • Da biste smanjili vlaznost nikada ne ostavljajte tecnost u nezatvornim posudama. Led se najcesce pojavljuje u najhladnijim delovima isparivaca i vremenom morate sve cesce da odmrzavate uredjaj.
  • Page 189: Ciscenje I Odrzavanje

    • Za zamrzavanje hrane: maksimalna količina sveže hrane (u kg), koja može da se zamrzne za 24 sata, je označena na nalepnici na aparatu. • Za optimalni rad uređaja da bi postigao maksimalni kapacitet zamrzavanja, okrenite dugme termostata zamrzivača u položaj max 24 sata pre nego što stavite svežu hranu u zamrzivač.
  • Page 190: Odledjivanje

    Odledjivanje Frizider • Odledjivanje se vrsi automatski tokom rada frizidera, a odledjena voda se sakulja u posebnu posudu i automatski isparava. • Posudu za skupljanje otopljene vode I ispust za njeno oticanje povremeno treba ocistiti da ne bi doslo do zapusenja ispusta I sakupljanja vode na dnu frizidera. •...
  • Page 191: Zamena Sijalice

    Zamena sijalice Da bi zamenili sijalicu u frizideru treba da: 1. Iskljucite uredaj sa mreze. 2. Pritisnete zabice sa strane zastitnog stakla sijalice I uklonite ga. 3. Zamenite staru sijalicu novom, ne jacom od 15 W 4. Vratite zastitno staklo i posle 5 min ukljucite uredaj. DEO 5.
  • Page 192: Sta Uciniti Pre Nego Sto Pozovete Servis

    DEO 6. STA UCINITI PRE NEGO STO POZOVETE SERVIS Ako uredaj ne funkcionise: Proverite: • Da li ima dovoda struje • Da li je glavni kucni osigurac iskljucen • Da li je termostat podesen na “0” • Da li je ispravna uticnica. Da bi ste ovo proverili prikljucite neki uredaj za koji znate da radi na tu uticnicu.
  • Page 193: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije 1– Instalacija aparata u hladnu prostoriju sa dobrom ventilacijom, koja nije izložena direktnoj sunčevoj svetlosti i koja se ne nalazi blizu izvora toplote (radijator, šporet...itd.). U suprotnom koristite izolacionu ploču. 2– Pustite da se hrana i piće ohlade van uređaja. 3–...
  • Page 194: Sastavnideloviuredjaja

    DEO 7. SASTAVNIDELOVIUREDJAJA Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno o modelu aparata. A) FRIZIDER B) ZAMRZIVAC 7) POLICAZA VOCE 8) POSUDAZAVOCE 1) DISPLEJ 14) POSUDA ZA LED 9) POLICANAVRHU 2) TERMOSTAT 15) POKLOPAC 10) DRZACZAJAJA 3) POLICA FRIZIDERA...
  • Page 195 СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ АППАРАТА ..........194 Инструкция по безопасности..............194 Информация по утилизации (для частных домовладений) ....195 Рекомендации ..................195 Установка и запуск аппарата ..............197 Перед запуском аппарата ............... 197 РАЗЛИЧНЫЕ ФУНКЦИИ И ВОЗМОЖНОСТИ АППАРАТА ..... 198 Регулятор термостата ................198 РЕЖИМ...
  • Page 196: Перед Эксплуатацией Аппарата

    ЧАСТЬ 1 ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ АППАРАТА Инструкция по безопасности • Аппарат, которым вы владеете в согласии с окружающей средой, однако содержит легковоспламеняющийся продукт R600a- (смотрите на металличенскую этикетку под охладителем). При транспортировке и установке аппарата чтобы не повредить холодильные цепи нужно быть предельно...
  • Page 197: Информация По Утилизации (Для Частных Домовладений)

    Информация по утилизации (для частных домовладений) 1. В Европейском Союзе Внимание: Не выбрасывайте данное оборудование в контейнеры для обычных отходов! Использованное электрическое и электронное оборудование должно обрабатываться отдельно в соответствии с законодательством, которое требует должной перебработки, восстановления и вторичной переработки использованного...
  • Page 198 • Дети НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не должны залезать на полки / отделения, а также не должны вешаться на дверь. • Не пользуйтесь с целью снятия снежных налётов в морозильном отделении режущие и металлические приборы; эти приборы могут дать возможность утечке в холодильном отделении.
  • Page 199: Установка И Запуск Аппарата

    Установка и запуск аппарата • Аппарат должен подсоедитяться к сети с напряжением 220-240 V и 50 Hz. • Вы можете обратится в сервис обслуживания для установки и запуска аппарата. • Перед подсоединением аппарата к сети удостоверьтесь совпадает ли напряжение вашей сети в доме с напряжением, написанным на аппарате. •...
  • Page 200: Различные Функции И Возможности Аппарата

    РАЗЛИЧНЫЕ ФУНКЦИИ И ВОЗМОЖНОСТИ ЧАСТЬ 2 АППАРАТА Регулятор термостата МОРЗИЛЬНЫй & ОХЛАЖДАЮЩИЙ ТЕРМОСТАТ КОНТРОЛИРОВАНИЕ ТЕРМОСТАТА Морозильный и Охлаждающий термостат автоматически регулирует температуру в обоих отделениях. Регулируя кнопку между отметками 1 и 5 можно получить более холодную температуру в аппарате. Регулирование Морозильного и Охлаждающего Термостатов: 1 –...
  • Page 201: Режим Максимального Замораживания (Super Freeze) Ирегулятор Низкой Температуры Окружающей Среды

    РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОГО ЗАМОРАЖИВАНИЯ (SUPER FREEZE) И РЕГУЛЯТОР НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 0 : положение ВЫКЛ. I : положение ВКЛ. КНОПКИ СУПЕР ЗАМОРАЖИВАЮЩЕЙ МОДЕЛИ а) Максимальное замораживание (Super freezing): Если температура окружающей среды выше 18°C, можно использовать этот регулятор для максимального замораживания.
  • Page 202: Панель Указатель Мер

    ПАНЕЛЬ УКАЗАТЕЛЬ МЕР ОРАНЖЕВЫЙ СВЕТ КРАСНЫЙ СВЕТ ЗЕЛЁНЫЙ СВЕТ ОРАНЖЕВЫЙ СВЕТ: При рабочем положении “Супер морозильной кнопки” будет гореть оранжевый свет. ЗЕЛЁНЫЙ СВЕТ: При включении аппарата к электрической сети на панеле указателе загорится зелёный свет. КРАСНЫЙ СВЕТ: Пока морозильное отделение не достигнет необходимоу температуры...
  • Page 203: Приборы И Принадлежности

    Приборы и принадлежности Ёмкости для льда • Налейте в ёмкость для льда воду и положите в морозильник. • После того как вода превратится в лёд, чтобы снять кубики льда вы можете повернуть ёмкость как указано ниже на рисунке. ЧАСТЬ 3 ХРАНЕНИЕ...
  • Page 204 • Для хранения замороженных продуктов; тщательно соблюдайте рекомендации по хранению, написанные в пакете продуктов, и если на продукте не имеется каких-либо рекомендаций эти продукты должны быть использованы в течении 3 месяцев содня приобретения. • При покупке замороженных продуктов, удостоверьтесь, что продукты заморожены...
  • Page 205: Очистка И Уход

    ОЧИСТКА И УХОД ЧАСТЬ 4 • Отключите перед очищением аппарат от сети напряжения. • Протрите аппарат водой. • Холодильные и морозильные отделения аппарата должны очищаться время от времени протираться содовым раствором или водой. • Приборы и принадлежности промойте каждую по отдельности...
  • Page 206: Процедура Оттаивания Морозильного Отделения

    Процедура оттаивания морозильного отделения • Снежное покрытие, образовавшееся на полках морозильного отделения должны сниматься время от времени. • Bне используйте при этом острые металлические принадлежности. • Эти приборы могут повредить холодильное отделение и нанести неисправимый ущерб. Для проведения процедуры оттаивания используйте пластиковую ложку, выданную...
  • Page 207: Места

    ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА АППАРАТА, ЧАСТЬ 5 ПЕРЕМЕНА МЕСТА Транспортировка Аппарата и Перемена Места Установки • Принеобходимости можно надеть на аппарат упаковку и пенный полистерн (PS), находящийся в оригинальной упаковке. • При транспортировке аппарата, необходимо завяать широким бантом или толстой верёвкой . Следуйте при транспортировке инструкциям, написанным на...
  • Page 208 Если ваш хлолодильник не даёт нужного эксплуатационой мощности (При горении КРАСНОГО света); Удостоверьтесь в соответствии нижеприведённых условий; • Не размещено ли в аппарате чрезмерное количество продуктов, • Не отрегулировано ли положение термостата на “1” ( в этом случае отрегулируйте на нужную температуру) •...
  • Page 209: Указания По Энергосбережению

    Указания по энергосбережению 1 – Установите прибор в прохладном, хорошо вентилируемом помещении, куда не попадают прямые солнечные лучи, вдали от источников тепла (батарей отопления, плиты и т.д.). В противном случае необходимо использовать изоляционную панель. 2 – Дайте приготовленным блюдам остыть за пределами холодильника. 3 –...
  • Page 210: Приборы И Отделения Аппарата

    ЧАСТЬ 7 ПРИБОРЫ И ОТДЕЛЕНИЯ АППАРАТА Целью данного документа является исключительно предоставление информации о компонентах устройства. Компоненты зависят от модели устройства. A) ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА 7) ОВОЩНАЯ ПОЛКА B) МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА 8) КОРЗИНКА ДЛЯ 15) ДВЕРЦА МОРОЗИЛЬНОГО ОВОЩЕЙ 1) ПАНЕЛЬ УКАЗАТЕЛЬ МЕР ОТСЕКА...
  • Page 212 SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany Federal Republic of Germany Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Τυπώθηκε...

Table of Contents