Page 1
Universal Fernbedienung Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Hama GmbH & Co KG Οδηγίες χρήσης D-86651 Monheim/Germany Instrukcja obsługi www.hama.com Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu...
► Sie können mit der Universal-Fernbedienung Hinweis: Schwache Batterie kein Gerät bedienen, solange sich diese im Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama- Hinweis Setup-Modus befi ndet. Verlassen Sie den ► Bei schwacher Batterie blinkt die LED zwei- Produkts entschieden haben.
Page 3
5.2 Manuelle Codesuche 5.3 Automatische Codesuche 6. Sonderfunktionen Hinweis 6.1 Sender-Punch-Through Die Universal-Fernbedienung verfügt über einen Die automatische Codesuche verwendet dieselben ► Wenn alle Codes ohne Erfolg durchsucht internen Speicher, in dem bereits bis zu 350 Codes voreingestellten Codes wie die manuelle Codesuche Mit der Sender-Punch-Through-Funktion können die pro Gerätetyp für die gängigsten AV-Geräte ent- (5.2).
8. FEHLERBEHEBUNG Universal Remote Control 1. Explanation of the Note symbol Funktion: • Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z. B. TV). F. Meine Universal-Fernbedienung funktioniert Thank you for your decision for a Hama product. Note • Halten Sie die Taste „VOL-” gedrückt. nicht! Take your time and read the following instructions • Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z. B. SAT).
Page 5
5.2 Manual code search to control switches off (POWER key) or changes the ► Each device type can be programmed under Note: Battery Low channel (P+/P- keys). any device key, i.e a TV can be programmed Your Universal Remote Control is equipped with under DVD, AUX, etc.
PROG- commands to bypass the currently controlled If you have questions on the product, you are • Press desired device mode key (e.g. SAT). device and switch the channels on a second device. welcome to contact Hama Product Consulting. • Release “POWER” (the indicator flashes once if the All other commands remain uninfluenced. setting is activated).
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Remarque ► En cas de piles faibles, le voyant LED cligno- Hama. d‘appareil à l‘aide de n‘importe quelle te lentement deux fois à chaque utilisation Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des touche ...
Page 8
Remarques: qu‘aucun code ne fonctionne pour certains modèles code ; la LED s’éteint. La fonction de recherche de stations en maintenant spéciaux. 5.3.7 Appuyez sur la touche « EXIT » afin la touche enfoncée (« punch through ») vous • Un code valide est sauvegardé automatique- d‘interrompre la recherche automatique. permet de contourner les commandes PROG+ ou ment.
Le agradecemos que se haya decidido por la Nota • Maintenez la touche « VOL- » enfoncée. tension à l’aide de la touche d’alimentation compra de un producto de Hama. • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, principale. Tómese tiempo y léase primero las siguientes ► Este símbolo hace referencia a informaciones etc.).
Page 10
los pasos 5.1.1 a 5.1.5 o utilice otro método de 5.3 Búsqueda automática de códigos ► Cada tipo de aparato se puede programar Nota: Escasa carga de la pila entrada de códigos. en cualquier tecla del aparato, es decir, un La búsqueda automática de códigos utiliza los mis- televisor se puede programar en la tecla ►...
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el produc- la búsqueda automática de códigos y vuelve Para activar la función Punch-Through de emisora: • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). to, diríjase al asesoramiento de productos Hama. automáticamente al modo de funcionamiento. • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). • Mantenga pulsada la tecla „POWER”.
u Руководство по эксплуатации Универсальный пульт ► Все типы устройств можно назначить Примечание! Разряженная дистанционного управления 1. Описание значков на любую кнопку, например, кнопки батарея DVD, AUX и т.д. можно настроить на Благодарим за покупку! Примечание управление телевизором. Перед началом эксплуатации внимательно ►...
Page 13
5.2 Поиск кода вручную 5.3.1 Включите управляемое устройство. загорится лампа индикации. • Нажмите кнопку другого устройства, например, 5.3.2 Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, 5.4.2 Выберите управляемое устройство, нажав SAT. ПДУ снабжен внутренним блоком памяти на пока не загорится лампа индикации. кнопку типа устройства, например TV. Если • Отпустите кнопку PROG+. Лампа мигнет два...
Telecomando universale 1. Spiegazione del simbolo di avvertenza • Нажмите кнопку устройства, например, TV. • Нажмите и удерживайте кнопку POWER. По вопросам ремонта или замены неисправных Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Avvertenza • Нажмите кнопку другого устройства, например, изделий обращайтесь к продавцу или в Prima della messa in esercizio, leggete SAT.
Page 15
5.2 Ricerca codice manuale „POWER”) oppure cambia il programma (tasto ► Con il telecomando universale non si posso- Nota: batterie scariche „PROG+/PROG-”). no comandare apparecchi che si trovano nel Il telecomando universale dispone di una memoria modo Setup. Per uscire dal modo Setup, sce- ►...
Ecco come disattivare la funzione Macro Power: In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consu- accende a luce fissa. • Tenere premuto il tasto „PROG-”. • Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. lenza prodotto Hama. TV). 5.4.2 Mediante il tasto apparecchio, scegliere • Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. l‘apparecchio da comandare (ad es. TV). A SAT).
Page 17
1. Verklaring van het aanwijzing-symbool ► Sluit het batterijvak. ► Ieder type toestel kan onder een willekeurige toets worden geprogrammeerd, bijv. kan een Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft Aanwijzing televisietoestel onder DVD, AUX worden ge- gekozen. Aanwijzing: zwakke batterij programmeerd.
Page 18
5.1.1 tot 5.1.5, of maak gebruik van een andere 5.3 Automatische code-zoekfunctie Opmerkingen Zo activeert u de Sender-Punch-Through-functie: methode om de codes in te voeren. • Indien alle codes zonder succes werden door- • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. tv). De automatische code-zoekfunctie maakt gebruik zocht, verlaat de universele afstandsbediening • Houd de toets „PROG+” ingedrukt. van dezelfde vooraf ingevoerde codes zoals de de automatische code-zoekfunctie en keert • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. SAT).
• Houd de toets „POWER” ingedrukt. Neem bij vragen over het product contact op met Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Υπόδειξη • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. SAT). de afdeling Productadvies van HAMA. της Hama. • Laat de toets „POWER” weer los (de LED knippert Διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρακάτω οδηγίες και ► Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει επιπλέον...
Page 20
Σημειώσεις 5.3 Αυτόματη αναζήτηση κωδικού ► Κάθε τύπος συσκευής μπορεί να Υπόδειξη: Αδύναμη μπαταρία προγραμματιστεί μέσω του πλήκτρου Η αυτόματη αναζήτηση κωδικού χρησιμοποιεί τους • Αποθηκεύεται αυτόματα ένας έγκυρος κωδικός. συσκευής που εσείς θέλετε π.χ. η ► Εάν η μπαταρία είναι αδύναμη, μετά • Σε περίπτωση που ο κωδικός δεν είναι έγκυρος, ίδιους προρυθμισμένους κωδικούς με την χειροκίνητη τηλεόραση...
Page 21
• Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z. B. TV). Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην λυχνία LED αναβοσβήνει μία φορά και στη απενεργοποιημένη η ρύθμιση). • Kρατήστε πατημένο το πλήκτρο „POWER”. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. • Πατήστε το πλήκτρο της συσκευής που θέλετε (π.χ. συνέχεια μένει αναμμένη. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/ 5.4.4 Για αναζήτηση του πρώτου αριθμού πατήστε...
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup Zamknąć tryb Setup i przyciskami wyboru naciśnięciu przycisków pilota dioda LED produktu firmy Hama. ► Symbol ten oznacza, że dostępne są dodatko- urządzenia wybrać urządzenie, które ma być Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne powoli miga dwukrotnie.
Page 23
5.2 Ręczne wyszukiwanie kodu wyłącza się (przycisk „POWER”) lub zmienia 5.4 Identyfikacja kodów • Ponownie zwolnić przycisk „PROG+” (przy aktyw- program (przyciski „PROG+/PROG-”). nym ustawieniu dioda LED miga jednokrotnie). Uniwersalny pilot zdalnego sterowania posiada Funkcja identyfikacji kodów oferuje możliwość Funkcję Punch-Through wyłącza się w sposób wewnętrzną...
9. Serwis i pomoc techniczna Univerzális távirányító 1. A megjegyzés ikon magyarázata • Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV). • Trzymać wciśnięty przycisk „POWER”. W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić Köszönjük, hogy egy Hama-termék megvásárlása Megjegyzés • Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT). się do infolinii Hama. mellett döntött. • Ponownie zwolnić przycisk „POWER” (przy ...
Page 25
5.2 Manuális kódkeresés 5.3.1 Kapcsolja be a kezelendő készüléket. ► Minden készüléktípus tetszőleges készülék- Megjegyzés: kimerült elem 5.3.2 Nyomja meg a „SETUP” gombot, amíg a LED gomb alatt programozható, így pl. egy TV- folyamatosan nem világít. Az univerzális távirányító belső memóriával rendel- készülék DVD, AUX stb.
Page 26
• Engedje el a „POWER” gombot (a LED egyszer Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel PROG- parancsok kikerülhetik az aktuálisan vezérelt villan aktivált beállításnál). forduljon a Hama terméktanácsadásához. eszközt, majd egy második készülékre válthatnak. Így kapcsolja ki a Macro Power funkciót: Az összes egyéb parancsot ez nem érinti.
Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení Upozornění kud se ovládání nachází v režimu Setup. ► V případě slabé baterie bliká dioda LED po výrobku Hama. Opustěte režim Setup a pomocí tlačítek volby každém stisknutí tlačítka na univerzálním V klidu a kompletně si přečtěte následující pokyny ►...
Page 28
„PROG+/PROG-”). Funkci hlasitost Punch-Through deaktivujete takto: CODES Upozornění: Nastavení rychlosti • Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např. TV). 5.2.1 Zapněte ovládaný přístroj. • Držte stisknuto tlačítko „VOL-” . hledání 5.2.2 Stiskněte tlačítko SETUP, až dioda LED trvale • Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např. SAT). svítí. • Tlačítko „VOL-” opět pusťte (při deaktivovaném ► Standardní nastavení doby hledání každého 5.2.3 Pomocí tlačítka přístroje zvolte ovládaný nastavení...
9. AV: voľba externých zdrojov AV padnúť. 10. ◄◄ spätné pretáčanie/červená • Univerzálny diaľkový ovládač neotvárajte. Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradens- ► prehrávanie/žltá Neobsahuje časti, ktoré by si vyžadovali údržbu ké oddělení Hama. ►► rýchlo vpred/modrá zo strany zákazníka. ● spustenie nahrávania • Univerzálny diaľkový ovládač, rovnako ako Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) ■...
adenie príslušne zareaguje. Ovládané zariadenie sa Pri úspešnom výberu LED zabliká raz a svieti ► Pomocou univerzálneho diaľkového Upozornenie: Slabá batéria napríklad vypne (tlačidlo „POWER”) alebo prepne potom trvalo. ovládača nie je možné obsluhovať zariade- 5.3.4 Na spustenie automatického vyhľadávania na iný vysielač (tlačidlo „PROG+/PROG-”). nie, dokiaľ...
Pri aktivácii funkcie Punch-Through pre stanice post- • Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. SAT) pujte nasledovne: • T eraz pustite tlačidlo "POWER" (LED zablikne raz S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte • Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. TV). pri aktivovanom nastavení). na poradenské oddelenie firmy Hama. • Podržte tlačidlo „PROG+” stlačené. Pri deaktivácii funkcie Macro Power postupujte • Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. SAT). nasledovne: Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) • Teraz pustite tlačidlo „PROG+” (LED zablikne raz pri...
Agradecemos que se tenha decidido por este Nota possível programar um televisor em DVD, ► Se as pilhas tiverem pouca carga, o LED produto Hama. AUX, etc. pisca lentamente duas vezes (em função da Antes de utilizar o produto, leia completamente ►...
5.2 Procura manual do código Por exemplo, o aparelho a comandar desliga-se ao modo de operação normal. O código actual- (por ex., TV). (Botão POWER) ou comuta para um outro canal mente memorizado é mantido. • Prima o botão PROG+ e mantenha-o premido. O telecomando universal possui uma memória (botão PROG+/PROG-).sich das zu bedienende Ge- • Prima o botão de selecção do segundo aparelho interna na qual estão pré-memorizados até...
P. Se estiverem disponíveis vários códigos de Com MACRO POWER é possível ligar/desligar, simulta- aparelho para a marca do meu aparelho AV, Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Uyarı neamente, dois aparelhos AV. qual é o código correcto? Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki bilgileri ve...
Page 35
yanıt verene kadar bu kodları sırayla girebilirsiniz. 5.3.4 Otomatik kod aramayı başlatmak için ► Üniversal uzaktan kumanda Setup modunda Uyarı: Zayıf pil Örneğin, kullanılacak olan cihaz kapanır („POWER” „PROG+/PROG-” ya da „POWER” tuşuna olduğu sürece herhangi bir cihaza kumanda basın. LED bir defa yanıp söner ve daha sonra tuşu) veya istasyon değişir („PROG+/PROG-”...
PROG- komutları kullanılmakta olan cihazı atlayarak • „POWER” tuşunu basılı olarak tutun. Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen ikinci bir cihazın vericisine geçebilir. Bu durum diğer • İstenen cihaz tuşuna basın (örn. SAT). HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. komutları etkilemez. • „POWER” tuşunu bırakın (ayar etkinleştiğinde LED bir kez yanıp söner). Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Verici Punch-Through fonksiyonunu etkinleştirmek için:...
► Cât timp aparatul de comandat se află în Indicaţie: Baterie slabă. modul setup nu poate fi deservit cu teleco- Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Indicaţie manda. Părăsiți modul setup și alegeți cu ► Dacă bateria este slabă LED-ul pâlpâie de Vă...
Page 38
sau schimbă canalul (tasta „PROG+/PROG-”). 6 secunde telecomanda universală începe 5.4.5 Repetați pasul 5.4.4 pentru a doua, a treia și • Lăsați liberă tasta „VOL+” (la activarea setării LED- prima căutare. a patra cifră. ul pâlpâie o dată). 5.2.1 Porniţi aparatul pe care doriţi să-l comandaţi. Dezactivarea funcției volum sonor Punch-Through: 5.2.2 Țineți apăsată tasta „SETUP” până când LED- • Apăsați tasta aparatului dorit (de ex. TV).
Page 39
8. ÎNLĂTURARE DEFECȚIUNI Universalfjärrkontroll 1. Förklaring av informationssymbolen I. Telecomanda mea universală nu funcționează! Tack för att du har köpt en produkt från Hama. Ta Information R. Verificaţi aparatul AV. Dacă comutatorul prin- dig tid och läs igenom nedanstående anvisningar cipal este deconentat, telecomanda nu poate och information.
Page 40
5.2 Manuell kodsökning apparatknapp (t.ex. TV). När du har valt ► När fjärrkontrollen befinner sig i Setup-läget Observera: Låg batteriladdning apparat blinkar lysdioden en gång och lyser kan den inte styra några apparater. Avsluta sedan konstant. Universalfjärrkontrollen har ett inbyggt minne som Setup-läget och välj en apparat genom att ►...
Page 41
än den som fjärrkontrollen för 9. Service och support tillfället styr. Inga andra knappfunktioner påverkas. Så här avaktiverar du ”Macro power”-funktionen: • Tryck på önskad apparatknapp (t.ex. TV). Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor Så här aktiverar du ”Punch through”-kanalfunktionen: • Håll in ”POWER”-knappen. om produkten. • Tryck på önskad apparatknapp (t.ex. TV).
Page 42
1. Ohjesymbolin selitys ► Yleiskaukosäätimellä ei voi ohjata mitään Ohje: Heikko paristo laitetta silloin, kun se on Setup-tilassa. Kiitos, että päätit ostaa Hama-tuotteen. Varaa Ohje Poistu Setup-tilasta ja valitse ohjattava laite ► Jos paristo on heikko, LED-valo vilkahtaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot kokonaan.
Page 43
ohjattava laite reagoi. Ohjattava laite voi esimerkik- 5.3.4 Paina näppäintä „PROG+/PROG-” tai kerran ja palaa sen jälkeen jatkuvasti. Näin aktivoit äänenvoimakkuuden läpilyöntitoiminnon: „POWER” käynnistääksesi automaattisen 5.4.4 Etsi ensimmäistä numeroa painamalla yhtä • Paina haluamaasi laitteen näppäintä (esim. TV). si sammua (”POWER”-näppäin) tai vaihtaa kanavaa (”PROG+/PROG-). koodihaun.
Page 44
K. AV-laitteeni reagoi vain muutamiin näppäinko- mentoihin. V. Kokeile muita koodeja, kunnes useimmat näppäimet toimivat asianmukaisesti. 9. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kään- tymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 86-87 05.04.12 10:23...
Need help?
Do you have a question about the 11412 and is the answer not in the manual?
Questions and answers