Table of Contents
  • Instrucciones de Uso
  • Istruzioni Per L'uso
  • Használati Útmutató
  • Návod K Použití
  • Návod Na Použitie
  • Manual de Instruções

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs2:2-Abs2:3
00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs2:2-Abs2:3
13.10.10 10:03
13.10.10 10:03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama PM-Start

  • Page 1 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs2:2-Abs2:3 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs2:2-Abs2:3 13.10.10 10:03 13.10.10 10:03...
  • Page 2 d Bedienungsanleitung Funktionen Uhrzeitmodus Dieser Schrittzähler ist hochpräzise und äußerst zuverlässig. Er ist sowohl für - Drücken Sie die Taste S1, bis „TMR” auf dem Display angezeigt wird. das Gehen als auch für das Laufen geeignet. Zu den Funktionen des Geräts - Drücken Sie S2, um zwischen der Anzeige im 12- oder 24-Stundenformat gehören Schrittzähler, Entfernung, Kalorienverbrauch, Uhrzeit und Stoppuhr.
  • Page 3 Entfernungsmodus - Drücken Sie die Taste S1, um in den Entfernungsmodus zu wechseln. Es wird entweder das Symbol für Kilometer oder für Meilen angezeigt. - Drücken Sie S2, um zwischen km <-> Meile zu wechseln. Schalter für Schritt festlegen: Bewegungsempfi ndlichkeit - Halten Sie S4 2 Sekunden gedrückt, um in den Einstellungsmodus für den Schritt zu wechseln.
  • Page 4 g Operating instruction Features This pedometer is highly accurate and reliable. This is effective for both walking and running. Features include Step Counter, Distance and Calories consumption, Time, and Stopwatch. Features including: - Basic features: Time + Step mode, Distance + stopwatch mode, Calories mode, Set Calories Pfl...
  • Page 5 Time Mode Calories Mode - Press S1 button, and see the “TMR” on display. - Press and hold S4 for 2sec. To enter the weight adjust mode - You can simply press S2 to change 12/24H display - You can press S1 or S2 to adjust the weight (1kg / 1lb accuracy) - Hold S4 for 2sec.
  • Page 6 f Mode d‘emploi - Dragging feet walking with sandals or sandals likes shoes, or uneven Fonctions footstep in a crowed area. Ce podomètre est très précis et extrêmement fi able. Il est adapté à la marche - Sport except walking or jogging, walking up / down from stair. et à...
  • Page 7 Mode horloge Mode distance - Appuyez sur la touche S1 jusqu‘à ce que „TMR” apparaisse à l‘écran. - Appuyez sur la touche S1 afi n de commuter vers le mode distance. La - Appuyez sur la touche S2 afi n de commuter entre l‘affi chage 12 heures ou distance est indiquée à...
  • Page 8 Sélecteur pour la sensibilité de mouvement Port du podomètre Entretien du podomètre Vous pouvez accrocher votre podomètre à hauteur de hanche en le fi xant à votre pantalon ou à votre short. Nous vous recommandons de fi xer l‘appareil - N‘exposez pas le podomètre à des températures extrêmes. au niveau du pli de votre pantalon.
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    e Instrucciones de uso Funciones Modo de hora Este podómetro es de alta precisión y extraordinariamente fi able. Es adecua- - Pulse la tecla S1 hasta que en la pantalla se visualice „TMR”. do tanto para caminar, como para correr. Entre las funciones del aparato se - Pulse S2 para cambiar entre la indicación en formato de 12 ó...
  • Page 10 Determinar la longitud de los pasos: Cómo llevar el podómetro - Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste de Su cuentapasos se puede fi jar fácilmente mediante la pinza a la altura de la pasos. cintura a un lado de su pantalón o sus pantalones cortos.
  • Page 11 o Gebruiksaanwijzing Functies Tijdmodus Deze pedometer is uiterst exact en zeer betrouwbaar. Hij is zowel geschikt - Druk op de toets S1, totdat „TMR” op de display wordt weergegeven. voor het lopen als hardlopen. Tot de functies van het toestel behoren een - Druk op S2, om tussen de weergave in het 12- of 24-uurformaat om te stappenteller, afstandsmeting, calorieverbruik, de tijd en een stopwatch.
  • Page 12 Afstandsmodus - Druk op de toets S1, om naar de afstandsmodus om te schakelen. Het kilometer- of mijlsymbool wordt weergegeven. - Druk op S2, om tussen km <-> mijl om te schakelen. Schakelaar voor Stap vastleggen: bewegingsgevoeligheid - Houd de toets S4 2 seconden ingedrukt, om naar de instellingenmodus voor de stap om te schakelen.
  • Page 13: Istruzioni Per L'uso

    i Istruzioni per l‘uso Funzioni Questo pedometro è altamente preciso e estremamente affi dabile. È indicato sia per camminare sia per correre. Fanno parte delle funzioni dell‘apparecchio il contapassi, la distanza, il consumo di calorie, l‘ora e il cronometro. Fanno parte delle funzioni: - Le funzioni di base: modalità...
  • Page 14 Modalità Ora Defi nizione passo: - Premere il tasto S1 fi no a che sul display non appare „TMR”. - Tenere premuto S4 2 secondi per passare alla modalità di impostazione del - Premere S2 per modifi care l‘indicazione del formato dell‘orario in 12 passo.
  • Page 15 Come indossare il pedometro Il vostro contapassi viene facilmente e comodamente fi ssato tramite una clip all‘altezza dei fi anchi nella parte laterale dei vostri pantaloni o short. Si consiglia di fi ssare l‘apparecchio sulla stessa linea della „falsa piega” dei vostri pantaloni.
  • Page 16 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:30-Abs1:31 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:30-Abs1:31 13.10.10 10:03 13.10.10 10:03...
  • Page 17 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:32-Abs1:33 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:32-Abs1:33 13.10.10 10:03 13.10.10 10:03...
  • Page 18: Használati Útmutató

    h Használati útmutató Funkciók Pontos idő üzemmód Ez a lépésszámláló rendkívül precíz és kivételes megbízhatóságú. A készülék - Nyomja meg az S1 gombot addig, amíg „TMR” nem jelenik meg a mind gyalogláshoz, mind futáshoz alkalmas. A készülék funkcióihoz tartozik a kijelzőn.
  • Page 19 Távolság üzemmód - Nyomja meg az S1 gombot, hogy a távolság üzemmódba váltson. Megjelenik a kilométer vagy a mérföld szimbóluma. - Nyomja meg az S2-t, hogy a km <-> mérföld között váltson. mozgásérzékenység Lépés rögzítése: kapcsolója - Az S4-et tartsa két másodpercig nyomva, hogy a lépés beállító módba váltson.
  • Page 20: Návod K Použití

    c Návod k použití Funkce Tento krokoměr je velmi přesný a spolehlivý. Je vhodný pro chůzi i pro běh. Přístroj disponuje těmito funkcemi: krokoměr, vzdálenost, spotřeba kalorií, čas a stopky. K funkcím patří: - Základní funkce: režim času + kroku, režim vzdálenosti + stopek, režim kalorií, určení...
  • Page 21 Režim času Určení kroku: - Stiskněte tlačítko S1, až se na displeji zobrazí „TMR”. - Držte tlačítko S4 stisknuto po dobu 2 sekund, dostanete se do režimu - Stiskněte tlačítko S2, pro změnu indikace v 12- nebo 24-hodinovém nastavení kroku. formátu.
  • Page 22 Jak krokoměr správně nosit - Při čištění krokoměru používejte suchý měkký hadřík navlhčený ve vodě s Váš krokoměr je možné pomocí svorky pohodlně umístit ve výšce boků na jemným, neutrálním čisticím prostředkem. V žádném případě nepoužívejte straně Vašich kalhot nebo šortek. Doporučujeme přístroj umístit v jedné linii těkavé...
  • Page 23: Návod Na Použitie

    v Návod na použitie Funkcie Uhrzeitmodus Tento krokomer je veľmi presný a nanajvýš spoľahlivý prístroj. Je vhodný - Drücken Sie die Taste S1, bis „TMR” auf dem Display angezeigt wird. tak na chôdzu, ako aj na beh. K funkciám prístroja patrí počítadlo krokov a - Drücken Sie S2, um zwischen der Anzeige im 12- oder 24-Stundenformat vzdialenosti, zobrazenie času a stopky.
  • Page 24 Nastavenie kroku: Ako by ste mali krokomer správne nosiť - Pre prepnutie do režimu nastavovania kroku držte tlačidlo S4 stlačené 2 Počítadlo krokov si môžete jednoducho a pohodlne pripnúť vo výške bokov sekundy. na stranu nohavíc alebo šortiek pomocou úchytky. Prístroj odporúčame - Pre nastavenie dĺžky kroku (s presnosťou na 1 cm / 1 palec) stlačte tlačidlo prichytiť...
  • Page 25: Manual De Instruções

    p Manual de instruções Starostlivosť o krokomer Funções - Krokomer nevystavujte extrémnym teplotám. Este pedómetro é um aparelho de alta precisão e fi abilidade e pode ser - Na čistenie krokomera používajte suchú jemnú utierku, namočenú do utilizado tanto durante a caminhada, como durante corridas. O aparelho vody, v ktorej je rozpustený...
  • Page 26 RELÓGIO > ALARME > CONTA-PASSOS > Distância > Calorias > Cronómetro Modo de distância > RELÓGIO - Prima a tecla de modo S1 para chamar omodo de distância No visor é indicado o símbolo de km ou de milhas. Modo de relógio - Prima a tecla2 para comutar entre km <->...
  • Page 27 Regulador da sensibilidade do movimento Colocação do pedómetro O pedómetro pode ser confortavelmente e facilmente fi xado por clip à altura da cintura na parte lateral das calças ou dos calções. Recomenda-se fi xar o Manutenção do pedómetro aparelho ao mesmo nível da „baínha superior” da cinta das calças. - Não exponha o pedómetro a temperaturas extremas.
  • Page 28 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:54-Abs1:55 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:54-Abs1:55 13.10.10 10:03 13.10.10 10:03...
  • Page 29 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:56-Abs1:57 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:56-Abs1:57 13.10.10 10:03 13.10.10 10:03...
  • Page 30 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:58-Abs1:59 00106900man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:58-Abs1:59 13.10.10 10:03 13.10.10 10:03...

Table of Contents