Bluesky BMO 6Q37 User Manual

Bluesky BMO 6Q37 User Manual

20 ltr microwave with grill
Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Table of Contents
    • Σημαντικεσ Υπο∆Ειξεισ Ασφαλειασ ∆Ιαβαστε Προσεκτικα Το Παρον Φυλλο Ο∆Ηγιων Και ∆Ιατηρηστε Το Για Καθε Μελλοντικη Αναφορα
    • Γειωση
    • Εγκατασταση
    • Περιγραφη Τησ Συσκευησ
    • Χρηση Του Φουρνου Μικροκυματων
    • Συντηρηση Του Φουρνου Μικροκυματων
    • Ερωτησεισ / Απαντησεισ
    • Πριν Απο Την Αιτηση Επισκευησ
    • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
    • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Čeština

    • Instalace
    • POPIS Pÿístroje
    • PouéíVání MIKROVLNNÉ TROUBY
    • Údréba MIKROVLNNÉ TROUBY
    • Otázky a OdpovãDI
    • Technické Parametry
  • Slovenčina

    • Dôleéité BEZPE»NOSTNÉ POKYNY
    • Uzemnenie
    • Popis Mikrovlnnej Rúry
    • Pouéívanie MIKROVLNNEJ RÚRY
    • Údréba MIKROVLNNEJ RÚRY
    • Otázky a Odpovede
    • Technické Údaje
  • Polski

    • Przeczytaj Uwa„Nie I Zachowaj Na Przyszòoíç
    • Instalacja
    • Uziemienie
    • Opis Urzådzenia
    • U„Ytkowanie Kuchenki Mikrofalowej
    • Czyszczenie Kuchenki Mikrofalowej
    • Pytania / Odpowiedzi
    • Czyszczenie I Bezpieczne U„Ytkowanie
    • Dane Techniczne
    • Zanim Oddasz Kuchenké Do Naprawy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
BMO 6Q37
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Návod k pouÏití
Návod na pouÏitie
Instrukcja obs∏ugi
Users' Manual
ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ 20 Ï›ÙÚˆÓ
Mikrovinná trouba 20 l
Mikrolnná rura 20 l
KuchenKa mikrofalowa 20 l
20 ltr microwave with grill

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bluesky BMO 6Q37

  • Page 1 BMO 6Q37 √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Návod k pouÏití Návod na pouÏitie Instrukcja obs∏ugi Users’ Manual ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ 20 Ï›ÙÚˆÓ Mikrovinná trouba 20 l Mikrolnná rura 20 l KuchenKa mikrofalowa 20 l 20 ltr microwave with grill...
  • Page 2: Table Of Contents

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΙΘΑΝΗΣ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ ΣΕ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ (α) Χρησιµοποιείτε το φούρνο έχοντας πάντα την πόρτα του κλειστή, καθώς σε διαφορετική περίπτωση ενδέχεται να υπάρξει κίνδυνος έκθεσης σε ηλεκτροµαγνητική ενέργεια. Μην αδρανοποιείτε ή επεµβαίνετε στα κλειδώµατα ασφαλείας. (β) Μην τοποθετείτε αντικείµενα µεταξύ του µπροστινού µέρους του φούρνου και της πόρτας του και αποφύγετε...
  • Page 3: Σημαντικεσ Υπο∆Ειξεισ Ασφαλειασ ∆Ιαβαστε Προσεκτικα Το Παρον Φυλλο Ο∆Ηγιων Και ∆Ιατηρηστε Το Για Καθε Μελλοντικη Αναφορα

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΚΑΙ ∆ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ: Για την αποφυγή τυχόν κινδύνου πυρκαγιάς, εγκαυµάτων, ηλεκτροπληξίας και λοιπών σωµατικών τραυµατισµών: Κατά τη χρήση των ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει να τηρούνται οι βασικές υποδείξεις ασφαλείας...
  • Page 4: Γειωση

    ΓΕΙΩΣΗ Η παρούσα συσκευή πρέπει απαραιτήτως να γειωθεί. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση βραχυκυκλώµατος, η γείωση µειώνει το Τα χρώµατα των αγωγών του καλωδίου ηλεκτρικής κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, παρέχοντας στο ρεύµα µια τροφοδοσίας τηρούν τον ακόλουθο κώδικα: δίοδο διαφυγής. Ο παρών φούρνος διαθέτει καλώδιο Πράσινο...
  • Page 5: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Γυάλινος δίσκος Περιστρεφόµενη βάση δίσκου – αυτή πρέπει να χρησιµοποιείται πάντοτε κατά το µαγείρεµα, σε συνδυασµό µε το γυάλινο δίσκο. Επιλογέας ισχύος – εξυπηρετεί στην επιλογή του επιπέδου ισχύος των µικροκυµάτων. Κουµπί χρονοδιακόπτη – εξυπηρετεί στη ρύθµιση του χρόνου µαγειρέµατος για όλες...
  • Page 6: Συντηρηση Του Φουρνου Μικροκυματων

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Θέστε εκτός λειτουργίας το φούρνο πριν τον Μερικές φορές θα χρειαστεί να αφαιρέσετε τον καθαρίσετε. περιστρεφόµενο γυάλινο δίσκο για να τον καθαρίσετε. Καθαρίστε το δίσκο µε ζεστό νερό στο ∆ιατηρείτε το εσωτερικό του φούρνου καθαρό. οποίο έχετε προσθέσει υγρό για πιάτα ή βάλτε τον στο...
  • Page 7: Ερωτησεισ / Απαντησεισ

    ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ / ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ * Ε: Γιατί ορισµένες φορές τα αυγά «σκάνε»; * Ε: Είναι φυσιολογικό που ο περιστρεφόµενος δίσκος * A: Όταν µαγειρεύετε αυγά, είναι πιθανό να «σκάσει» ο περιστρέφεται εξίσου καλά και προς τις δυο κρόκος λόγω της συσσώρευσης ατµού κάτω από τη κατευθύνσεις;...
  • Page 8: Πριν Απο Την Αιτηση Επισκευησ

    ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΙΤΗΣΗ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ Πραγµατοποιώντας τους παρακάτω ελέγχους, ίσως να Σπίθες µέσα στο θάλαµο: µην χρειαστεί να αποταθείτε άσκοπα σε κάποιον ειδικό 1. Ελέγξτε τα σκεύη. ∆εν πρέπει να για επισκευή. χρησιµοποιείτε µεταλλικά σκεύη ή σκεύη που περιέχουν µεταλλικά στοιχεία. Ο...
  • Page 9 OPAT ÿ ÿ ENÍ, KTERÁ JE ZAPOT ÿ ÿ EBÍ DODR û û OVAT K ZAMEZENÍ JAKÉHOKOLI RIZIKA NADM à à RNÉHO VYSTAVENÍ ELEKTROMAGNETICKÉMU ZÁ ÿ ÿ ENÍ (a) Troubu pouû û ívejte pouze, jsou-li její dví¯ ¯ ka zav¯ ¯ ená; pouûívání trouby s otev¯en˝mi dví¯ky m˘ûe vést k nebezpeËnému vystavení...
  • Page 10 DŸ Ÿ LEé é ITÉ BEZPE» » NOSTNÍ POKYNY TENTO NÁVOD SI POZORNÃ Ã PROSTUDUJTE A USCHOVEJTE PRO DALä ä Í POUé é ITÍ NEBEZPE» » Í: Jak se vyhnout rizik˘ ˘ m poû û áru, popálení, zasaû û ení elektrick˝ ˝ m proudem a dalö ö ích poranö ö ní: Pouû...
  • Page 11: Instalace

    UZEMNà à NÍ DŸ Ÿ LEé é ITÉ UPOZORNà à NÍ: Tento p¯ístroj musí b˝t za vöech okolností uzemnÏn. V p¯ípadÏ elektrického zkratu sniûuje uzemnÏní riziko VodiËe elektrické napájecí öÚ˘ry jsou zbarveny zasaûení elektrick˝m proudem, protoûe umoûÚuje následujícím zp˘sobem : odvedení...
  • Page 12: Popis Pÿístroje

    POPIS Pÿ ÿ ÍSTROJE 1 SklenÏná deska 2 Drûák otoËné desky - Tento drûák musí b˝t vûdy pouûíván p¯i p¯ípravÏ potravin spoleËnÏ se sklenÏnou deskou. 3 VoliË v˝konu - Slouûí k volbÏ v˝konu elektromagnetick˝ch vln. 4 Knoflík Ëasového spínaËe - Slouûí k nastavení doby p¯ípravy potravin pro vöechny funkce trouby.
  • Page 13: Údréba Mikrovlnné Trouby

    ÚDRé é BA MIKROVLNNÉ TROUBY P¯ed ËiötÏním troubu vypnÏte. ObËas je zapot¯ebí vyjmout sklenÏnou otoËnou desku a um˝t ji. Om˝vejte ji teplou vodou s prost¯edkem na mytí nádobí nebo v myËce na nádobí. Udrûujte vnit¯ek trouby v ËistotÏ. Pokud ke stÏnám trouby p¯ilnou ËásteËky potravin nebo tekutin, set¯ete je vlhk˝m had¯íkem.
  • Page 14: Otázky A Odpovãdi

    OTÁZKY A ODPOVà à DI * O : ProË se obËas vejce p¯i va¯ení rozlijí? * O : Je moûné v mikrovlnné troubÏ p¯ipravovat * O : Va¯íte-li vejce, ûloutek se m˘ûe rozlít z d˘vodu popcorn? Jak˝m zp˘sobem lze dosáhnout nahromadÏní...
  • Page 15: Technické Parametry

    NEé é ZAVOLÁTE OPRAVÁÿ ÿ E Budete-li provádÏt níûe uvedené kontroly, nebudete nuceni zbyteËnÏ volat opravá¯e. * Trouba nefunguje: * Jiskry uvnit¯ ¯ trouby: 1. Zkontrolujte, zda je öÚ˘ra elektrického napájení 1. Zkontrolujte pouûité kuchyÚské náËiní. Nelze ¯ádnÏ p¯ipojena. pouûívat kovové nádoby nebo talí¯e s kovov˝mi 2.
  • Page 16 POZORNE SI PRE ä ä TUDUJTE PRAVIDLÁ, AKO PREDÍS ç ç RIZIKU NADMERNÉHO VYSTAVENIA SA ELEKTROMAGNETICKEJ ENERGII (a) Rúru pouû û ívajte len so zavret˝ ˝ mi dverami, pouûívanie s otvoren˝mi dverami môûe spôsobiù vystavenie sa nebezpeËnej elektromagnetickej energii. Nikdy neporuöujte alebo nerobte zásahy do bezpeËnostného zamykania.
  • Page 17: Dôleéité Bezpe»Nostné Pokyny

    DÔLEé é ITÉ BEZPE» » NOSTNÉ POKYNY TENTO NÁVOD SI POZORNE PRE» » ÍTAJTE A STAROSTLIVO USCHOVAJTE PRE NESKORä ä IE POUé é ITIE UPOZORNENIE: Na zabránenie riziku poû û iaru, popálenín, zásahu elektrick˝ ˝ m prúdom a in˝ ˝ m telesn˝ ˝ m poraneniam: Pri pouû...
  • Page 18: Uzemnenie

    UZEMNENIE DÔLEé é ITÉ SpotrebiË musí byù bezpodmieneËne uzemnen˝. V prípade elektrického skratu, uzemnenie zniûuje riziko VodiËe prívodnej önúry sú sfarbené podÕa nasledovného zásahu elektrick˝m prúdom jeho odvedením. Mikrovlnná kódu: rúra je vybavená önúrou s uzemÚovacím vodiËom a Zelen˝ a ûlt˝: vidlicou s v˝vodom uzemnia.
  • Page 19: Popis Mikrovlnnej Rúry

    POPIS MIKROVLNNEJ RÚRY 1 OtoËn˝ tanier 2 Drûák otoËného taniera - Pri kaûdej tepelnej príprave musí byt’ tento drûiak pouûívan˝ spolu s otoËn˝m tanierom. 3 Regulátor v˝konu - slúûi na nastavenie v˝konu mikrovÕn. 4 »asov˝ regulátor - slúûi na nastavenie doby tepelnej prípravy pre vöetky funkcie.
  • Page 20: Údréba Mikrovlnnej Rúry

    ÚDRé é BA MIKROVLNNEJ RÚRY Pred Ëistením rúru vypnite. Niekedy je potrebné vybraù otoËn˝ tanier a vyËistiù ho. Um˝vajte ho len roztokom teplej vody a saponátu, alebo prostriedku na um˝vanie riadu. Udrûiavajte vnútorn˝ priestor rúry v Ëistote. Ak na stenách rúry ostanú prilepené vystreknuté ËiastoËky potravín alebo tekutín, utrite ich vlhkou handriËkou.
  • Page 21: Otázky A Odpovede

    OTÁZKY A ODPOVEDE * OTÁZKA : PreËo vajcia niekedy vystreÕujú? * ODPOVEœ œ : Pri varení vajec môûe ûÕtok vystreliù, pretoûe sa na jeho membráne tvorí para. Aby sa tak nestalo, pred varením mu treba prepichnúù blanu. Vajcia nikdy nevarte bez prepichnutia ökrupiny. * OTÁZKA : PreËo sa po skonËení...
  • Page 22: Technické Údaje

    PRED T› › M, AKO ZAVOLÁTE SERVIS preËítajte Pozorne si niûöie uvedené body, môûete zabrániù zbytoËnému v˝jazdu servisného technika. * Rúra nefunguje: * Iskrenie vo vnútornom priestore rúry: 1. Ubezpeöte sa, Ëi je prívodn˝ kábel pevne zasunut˝ v 1. Skontrolujte riady. V rúre sa nesmú pouûívaù kovové elektrickej zásuvke.
  • Page 23 ZALECANE Í Í RODKI OSTRO „ „ NO Í Í CI ABY UNIKN Å Å Ç Ç WSZELKIEGO RYZYKA NARA „ „ ENIA SI É É NA DZIA Ò Ò ANIE FAL ELEKTROMAGNETYCZNYCH (a) Uruchamiaj kuchenk´ ´ wy¬ ¬ å å cznie wtedy, gdy jej drzwiczki så å zamkni´ ´ te, uŒywanie jej przy otwartych drzwiczkach moŒe naraziç...
  • Page 24: Przeczytaj Uwa„Nie I Zachowaj Na Przyszòoíç

    WA„ „ NE ZALECENIA DOTYCZÅ Å CE BEZPIECZEÑ Ñ STWA PRZECZYTAJ UWA„ „ NIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZÒ Ò OÍ Í Ç Ç NIEBEZPIECZEÑ Ñ STWO: Aby uniknå å ç ç wszelkiego ryzyka poŒ Œ aru, poparzenia, poraŒ Œ enia prå å dem elektrycznym oraz innych obraŒ...
  • Page 25: Uziemienie

    UZIEMIENIE Urzådzenie to koniecznie musi byç uziemione. W WA„ „ NE przypadku zwarcia elektrycznego uziemienie zredukuje „y¬y kabla zasilania elektrycznego så w oznaczone ryzyko poraŒenia prådem elektrycznym, zapewniajåc kolorami zgodnie z nast´pujåcym schematem: ¬adunkom elektrycznym drog´ odp¬ywu. Kuchenka Zielony / „ó¬ty: Ziemia wyposaŒona jest w kabel z linkå...
  • Page 26: Opis Urzådzenia

    OPIS URZÅ Å DZENIA 1 Szklany talerz 2 Podstawa obrotowego talerza - powinna byç zawsze uŒywana w trakcie gotowania w zestawie ze szklanym talerzem. 3 Pokr´t¬o wyboru mocy - s¬uŒy do ustawiania poziomu mocy mikrofal. 4 Pokr´t¬o programatora czasu - s¬uŒy do ustawiania czasu gotowania dla wszystkich funkcji.
  • Page 27: Czyszczenie Kuchenki Mikrofalowej

    CZYSZCZENIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Od¬åcz kuchenk´ od sieci przed rozpocz´ciem Czasami konieczne jest wyj´cie obrotowego czyszczenia. szklanego talerza i umycie go. Umyj talerz ciep¬å wodå z dodatkiem p¬ynu do mycia naczy˜ lub w Utrzymuj wn´trze kuchenki w czystoßci. Jeßli zmywarce do naczy˜. pryskajåce drobinki Œywnoßci lub p¬ynów przyklei¬y si´...
  • Page 28: Pytania / Odpowiedzi

    PYTANIA / ODPOWIEDZI * P: Dlaczego jaja od czasu do czasu wybuchajå? * P: Czy to normalne, Œe talerz obraca si´ zarówno w * O: Podczas gotowania jaj moŒe si´ zdarzyç, Œe jednym, jak i drugim kierunku? Œó¬tko wybuchnie na skutek nagromadzenia si´ * O: Tak.
  • Page 29: Zanim Oddasz Kuchenké Do Naprawy

    ZANIM ODDASZ KUCHENKÉ É DO NAPRAWY post´pujåc wed¬ug poniŒszych wskazówek moŒesz uniknåç niepotrzebnego wezwania technika specjalisty. * Kuchenka nie dzia¬ ¬ a: * Iskry w komorze kuchenki: 1. Sprawd¥ przedmioty, które wk¬adasz do kuchenki. 1. Upewnij si´, czy kabel zasilania elektrycznego Nie wolno uŒywaç...
  • Page 30 CARE REQUIRED TO AVOID ANY RISK OF EXCESSIVE EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY (a) Never operate this oven with its door open, as using the oven with the door open may cause dangerous exposure to electromagnetic energy. Never defeat or bypass the safety interlocks. (b) Never place any object between the front of the oven and the oven door and never let dirt or cleaning product deposits accumulate on the door seal surfaces.
  • Page 31: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE WARNING: To avoid any risk of fire, burns, electric shock or other physical injury: When you use an electric appliance, some basic precautions must be observed, especially those listed below: 11.
  • Page 32: Grounding

    GROUNDING This microwave oven must be connected to ground. In IMPORTANT the event of an electrical short-circuit, grounding reduces The power cord conductors are colored in line with the the electric shock hazard by providing an escape route following code: for the current.
  • Page 33: Microwave Oven Description

    MICROWAVE OVEN DESCRIPTION 1 Glass tray 2 Turntable ring – This must always be used for cooking in conjunction with the glass tray. 3 Power selector knob – Used to choose the microwave power level. 4 Timer knob – Used to set the cooking time for all functions.
  • Page 34: Care Of The Microwave Oven

    CARE OF THE MICROWAVE OVEN Switch the oven off before cleaning it. It is sometimes necessary to remove the rotating glass tray for cleaning. Wash it in hot water using dish washing liquid or wash it in a dishwasher. Keep the inside of the oven clean. If projected food or liquid particles stick to the oven sides, wipe them off with a damp cloth.
  • Page 35: Questions & Answers

    QUESTIONS & ANSWERS * Q : Why do eggs sometimes explode? * Q : Is it normal that the glass tray rotates in both * A : When you cook eggs, the yolk may explode due to directions? a steam buildup under its membrane skin. To * A : Yes.
  • Page 36: Before Calling For Service

    BEFORE CALLING FOR SERVICE By performing the troubleshooting steps set out below, you can avoid the need to call for service unnecessarily. * The oven does not work: * Sparks in the cavity: 1. Ensure that the electric power cord is properly 1.

Table of Contents