GE Zoneline 2800 Owner's Manual And Installation Instructions

Tinsea471jbrz 49-7536 12-05 jr airconditioners safety instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Air Direction . . . . . . . . . . . . . . . .4
Auxiliary Controls . . . . . . . . . .5-9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vent Control . . . . . . . . . . . . . . . .4
Air Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Base Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . .10
Room Cabinet and Case . . . . . .10
Vent Filter . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Electrical Supply . . . . . . . . .14-17
Optional Drain Kit . . . . . . . . . .20
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . .12
Replacing an Existing Unit? . . .13
Consumer Support
Consumer Support . . .Back Cover
Product Registration . . . . . .25, 26
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # ____________________
Find these numbers on a label
behind the room cabinet on the
base pan.
ge.com
. . . .21, 22
Owner's Manual and
Installation Instructions
Heat/Cool Model 2800
Heat Pump Model 3800
Español
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
ge.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
www.GEAppliances.com.
Française
For a French version of this
manual, visit our Website at
www.GEAppliances.com.
Pour une version française de
ce manuel d'utilisation, veuillez
visiter notre site web à l'adresse
www.GEAppliances.com.
TINSEA471JBRZ 49-7536
12-05 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Zoneline 2800

  • Page 1: Table Of Contents

    Find these numbers on a label behind the room cabinet on the base pan. ge.com Owner’s Manual and Installation Instructions Heat/Cool Model 2800 Heat Pump Model 3800 Español For a Spanish version of this manual, visit our Website at ge.com.
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS s This Zoneline must be properly installed in accordance with the...
  • Page 3 3800 Series only When the outdoor temperature is lower than 20°F, heat is provided by the electric heater in the air conditioner instead of by the heat pump. About Your Heat Pump (3800 Series only) Heat pumps can save money by removing heat from the outside air—even when the outside...
  • Page 4: Air Direction

    Other features of your Zoneline. Ventilation Control The ventilation control lever is located at the upper left side of the Zoneline unit, behind the room cabinet. When set at the closed position, only the air inside the room is circulated and filtered. When set at the open position, some outdoor air will be drawn into the room.
  • Page 5: Auxiliary Controls

    When this switch is enabled (UP), it allows the indoor fan to run continuously. When this switch is disabled (DOWN), it allows the indoor fan to cycle on/off with the heat pump or heater operation. DOWN ge.com Dip Switches Access Cover HIGH DOWN COOL...
  • Page 6 Auxiliary controls on your Zoneline. Remote Thermostat—Class 2 When this switch is enabled (UP), it allows the unit to operate with a Class 2 Remote Control Wall Thermostat. The unit controls are disabled. Load Shedding (Central Desk Control) This feature is active only if the unit is in CDC mode.
  • Page 7 This feature automatically provides cooling without user interface. This helps to prevent an excessively hot room by turning the air conditioner ON at 85°F and OFF at 80°F. Heat Boost (AZ3800 only) When this switch is enabled (UP) and outdoor temperatures are between 20°F and 46°F, heat...
  • Page 8 Auxiliary controls on your Zoneline. Auxiliary Controls—Terminal Connections The auxiliary controls are located behind the room cabinet beneath the access cover. Remove the room cabinet. See the To Remove the Room Cabinet section. Remove the screw from the access cover. To make wiring connections, insert the wires into the bottom of the terminals and tighten screws securely.
  • Page 9 Damage to a wall thermostat or to the Zoneline electronics can result from improper connections. Special care must be used in connecting the wires. No line voltage connections should be made to any circuit. Isolate all wires in building from line voltage. ge.com...
  • Page 10: Care And Cleaning

    If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet. You will need to remove the unit to inspect the coils because the dirt buildup occurs on the inside.
  • Page 11 Replacement filters are available from your salesperson, GE dealer, GE Service and Parts Center or authorized Customer Care ge.com 2 Air filters Do not operate the ®...
  • Page 12: Installation Instructions

    Installation Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – • instructions for local inspector’s use. IMPORTANT – • governing codes and ordinances. Note to Installer – • Be sure to leave these instructions with the owner.
  • Page 13 REPLACING AN EXISTING UNIT? Use the correct wall case This unit is designed to be installed in a GE plastic or insulated metal wall case. This minimizes condensation from forming on the room side of the case. If the current wall case is not insulated, you can reduce...
  • Page 14: How To Connect

    Perpendicular 15 Amp. 20 Amp. 230/208 volt receptacle configuration. Branch Circuit and Proper GE Power Cord Unit Amperage Rating *Not approved for use on 7000 BTU models. Installation Instructions Power cords may include an arc fault interruption or a leakage current detection interruption device. A test and reset button is provided on the plug case or the inline case.
  • Page 15: How To Connect

    These models must be installed using the appropriate GE power supply kit for the branch circuit amperage and the electrical resistance heater wattage desired. Use the POWER CONNECTION CHART on page 17 to determine the correct kit required.
  • Page 16 265 VOLT ELECTRICAL SUPPLY ATTACH CONDUIT 1 Use the round knockout at the bottom of the junction box to attach conduit coming from the branch circuit. Remove the knockout, attach the conduit and bring wires into the junction box. Leave 6″ of wire free at the end of the conduit to allow connections to be made.
  • Page 17 Installation Instructions POWER CONNECTION CHART 230/208 Volt Power Supply Kits with Leakage Current Detection Wall Plug Device Configuration RAK3153* Tandem RAK3203* Perpendicular RAK3303* Large Tandem 265 Volt Power Wall Plug Supply Kits Configuration RAK5172* Does Not Apply RAK5202* Does Not Apply RAK5302* Does Not Apply *Not approved for use on 7000 BTU models.
  • Page 18: Installing The Zoneline

    • Install the exterior grille from the room side following instructions packed with the grille. Insulated Wall Case This unit is designed to be installed in a GE plastic or an insulated steel wall case. This minimizes condensation from forming on the room side of the case.
  • Page 19 NOTE: There are several extra holes in the unit side flanges for installation in wall cases other than GE. To avoid damaging the flange insulation, the installer should use an awl or other sharp tool to puncture the insulation in the appropriate holes before installing the attachment screws.
  • Page 20: Optional Drain Kit

    OPTIONAL—DRAIN KIT INSTALLATION Dry Air 25 Series models are designed to improve dehumidification by 25%. Since more moisture will be removed from the air, there is a greater possibility that water will drip from the wall case than with a standard unit. To prevent this water from dripping onto external building walls, we recommend the use of RAD10 Drain Kit.
  • Page 21: Troubleshooting Tips

    • Outdoor grille must have a minimum of 65% free area. Non-GE grilles may be too restrictive for proper performance. Consult your salesperson for assistance. • Turn the control to a lower or higher setting.
  • Page 22 Before you call for service… Problem Possible Causes The air is not always The heat pump is not cool or hot during producing hot air. operation The fan switches may be set at continuous fan. The air does not feel The heat pump alone warm enough during produces air that feels...
  • Page 23: Normal Operating Sounds

    Things that are normal. ge.com Normal Operating Sounds You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
  • Page 24 Notes.
  • Page 25 ✁ Cut here Please place in envelope and mail to: General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150...
  • Page 26: Serial Number

    FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224. Read your Owner’s Manual carefully.
  • Page 27 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 28: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 29 Modèle à réchauffement/ Commandes ..... .3 rafraîchessment 2800 Commandes auxiliaires ... .5–9 Commande de ventilation .
  • Page 30: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 31: Commandes

    Les commandes de votre Zoneline. COMMANDE DE TEMPÉRATURE Commandes Commande de température La commande de température est utilisée pour conserver la même température ambiante. Le compresseur se met en marche et s’arrête de manière à conserver la pièce au même niveau de confort. Quand vous tournez le bouton vers COOLER (plus frais)(bleu), la température ambiante se rafraîchit.
  • Page 32: Commande De Ventilation

    Autres caractéristiques de votre Zoneline. Commande de ventilation Le levier de commande de ventilation est situé en haut et à gauche de votre Zoneline, derrière la carrosserie côté chambre. Quand il est réglé en position fermé, seulement l’air à l’intérieur de la chambre circule et est filtré.
  • Page 33 Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Commandes auxiliaires—Commutateurs DIP Les commandes auxiliaires par commutateurs DIP sont situés derrière la carrosserie côté chambre et sont accessibles par une ouverture dans le panneau de commande. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté chambre. Le réglage de fabrique est en position DOWN (en bas).
  • Page 34 Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Thermostat à distance—Classe 2 Quand ce commutateur est branché (UP) (en haut), l’appareil est contrôlé par un thermostat mural avec commande à distance de classe 2. Les commandes de l’appareil sont hors service. Délestage des charges (Commande centrale) Cette caractéristique n’est active que lorsque l’appareil se trouve en mode commande centrale.
  • Page 35 Limitation de température La limitation de température peut réduire les coûts d’énergie en limitant la température la plus basse que l’on peut régler pour rafraîchir et la température la plus élevée que l’on peut régler pour réchauffer. La limitation de température est contrôlée par la deuxième série de six DOWN TL1 (C) (Limite 1 temp–froid)
  • Page 36 Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Commandes auxiliaires—Bornes de raccordement Les commandes auxiliaires sont situées derrière la carrosserie côté chambre, sous le couvercle d’accès. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté chambre. Enlevez les vis du couvercle d’accès. Pour raccorder aux fils, insérez les fils en bas des bornes et serrez fortement les vis.
  • Page 37 Contacteur de porte (obtenu localement) Quand ce commutateur est branché, le contacteur de porte détecte toute ouverture ou fermeture de la porte de la chambre. Cette caractéristique doit être utilisée en même temps que le capteur de mouvement. Le capteur de mouvement et le contacteur de porte fonctionnent ensemble à...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    à la vapeur, service offert par votre centre de service GE. Vous devez enlever l’appareil pour inspecter le serpentin, parce que la saleté se concentre à l’intérieur.
  • Page 39 Les filtres de remplacements sont disponibles chez votre vendeur, votre concessionnaire GE, tout centre de service et de pièces détachées GE ou tout centre de service autorisé Customer Care www.electromenagersge.ca 2 filtres à air Ne faites ®...
  • Page 40: Avant De Commencer

    Instructions d’installation Questions? Appelez le 1.800.361.3400 AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions complètement et attentivement. IMPORTANT – • instructions pour votre inspecteur local. IMPORTANT – • codes et les ordonnances en vigueur. Note à l’installateur – • Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
  • Page 41: Instructions D'installation

    REMISE EN PLACE D’UN APPAREIL EXISTANT? Utilisez le bon boîtier mural Cet appareil est conçu pour être installé dans un boîtier mural GE en matière plastique ou en métal isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté de la chambre du boîtier.
  • Page 42 L’installateur est responsable d’assurer que les éléments soient branchés conformément à ces instructions et à tous les codes électriques. Bon cordon d’alimentation GE RAK3153 RAK3203 RAK3303* Intensité en ampères du circuit de dérivation Bonne trousse et de l’appareil de sous-base GE RAK204D15P RAK204D20P RAK204D30P*...
  • Page 43 à une prise exposée montée sur le bâtiment. Vous devez installer ces modèles à l’aide de la bonne trousse d’alimentation électrique GE pour l’ampérage du circuit de dérivation et la puissance du chauffage à résistance électrique désirée. Utilisez le Tableau de branchement électrique, page 45, pour déterminer la...
  • Page 44 Instructions d’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 265 VOLTS FIXEZ LA CANALISATION 1 Utilisez l’alvéole défonçable en bas de la boîte de dérivation pour fixer la canalisation qui vient du circuit de dérivation. Enlevez l’alvéole, fixez la canalisation et amenez les fils dans la boîte de dérivation.
  • Page 45 Instructions d’installation TABLEAU DE CONTACT ÉLECTRIQUE Trousse d’alimentation électrique 230/208 volts avec mécanisme de détection Configuration de courant de prise murale RAK3153* Tandem RAK3203* Perpendiculaire RAK3303* Gros tandem Trousse d’alimentation électrique Configuration 265 volts de prise murale RAK5172* Sans objet RAK5202* Sans objet RAK5302*...
  • Page 46 Boîtier mural isolé Cette unité est conçue pour être installée dans un boîtier mural en matière plastique GE ou en acier isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté chambre du boîtier.
  • Page 47 NOTE : Il y a des trous supplémentaires sur les rebords situés du côté de votre appareil, pour permettre son installation dans des boîtiers muraux autres que le boîtier GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du rebord, l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre outil aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous avant de visser...
  • Page 48 EN OPTION—INSTALLATION DE LA TROUSSE Les modèles Dry Air Série 25 sont conçus pour améliorer la déshumidification de 25 %. Comme l’air perdra davantage d’humidité, cela augmente la possibilité que de l’eau coule du boîtier mural, par rapport à un appareil normal. Pour empêcher cette eau de couler à...
  • Page 49: Conseils De Dépannage

    Cela peut faire arrêter l’appareil à cause du protecteur de surcharge du compresseur. • La grille extérieure doit avoir au moins 65 % de surface libre. Les grilles qui ne sont pas GE peuvent être trop petites pour bien fonctionner. Consultez votre vendeur pour obtenir de l’aide.
  • Page 50 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes Possibles Odeur de brûlé au début Il y a de la poussière sur des operations de l’élément de chauffage. réchauffement L’air n’est pas toujours La pompe à chaleur ne produit • C’est normal. La pompe à chaleur produit de l’air chaud ou froid pendant pas d’air chaud.
  • Page 51: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Ces bruits sont normaux. www.electromenagersge.ca Bruits normaux de fonctionnement Vous pouvez entendre un ping causé par de l’eau qui est ramassée et envoyée contre le condensateur un jour pluvieux ou très humide. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore l’efficience de l’appareil.
  • Page 52 Notes.
  • Page 53 Notes.
  • Page 54 Notes.
  • Page 55 Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou les appels de service à votre site.
  • Page 56: Soutien Au Consommateur

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
  • Page 57 Estos números se encuentran en una etiqueta ubicada detrás del gabinete del ambiente sobre la bandeja de la base. ge.com Manual del propietario y instrucciones de instalación Modelo de refrescar/ calentar 2800 Modelo de bomba de calor 3800 TINSEA471JBRZ 49-7536-S 12-05 JR...
  • Page 58: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
  • Page 59 El motor de ventilación interna comienza a funcionar antes que el compresor y se detiene después de que éste último se haya apagado. Los elementos eléctricos de calentamiento utilizan mucha más electricidad que las bombas de calor, y su operación resulta más costosa. ge.com...
  • Page 60: Cómo Retirar El Gabinete Del Ambiente

    Otras características del Zoneline. Control de ventilación El dispositivo de control de ventilación está ubicado sobre el lado izquierdo superior del Zoneline, detrás del gabinete del ambiente. Cuando se lo configura en posición cerrada, sólo circula y se filtra el aire dentro de la habitación. Cuando se lo configura en posición abierta, se permite el ingreso de aire externo a la habitación.
  • Page 61 TL2 (H) (Temp. limit 2–calor) TL3 (H) (Temp. limit 3–calor) TL1 (C) (Temp. limit 1–frío) TL2 (C) (Temp. limit 2–frío) TL3 (C) (Temp. limit 3–frío) ALLI R (Sólo calefacción eléctrica) C: FAN CN (Enfriar– Ventilador inteligente) H: FAN CY (Calentar– Ventilador inteligente) ge.com...
  • Page 62 Controles auxiliares del Zoneline. Termostato remoto—Clase 2 Cuando este interruptor está en la posición de encendido (UP) (arriba), la unidad comienza a funcionar con un Termostato de pared a control remoto Clase 2. Los controles de la unidad quedan anulados. Regulación de consumo (Control central) Esta característica se encuentra activa sólo si la unidad está...
  • Page 63 4, 5 68° 85° 70° 85° 5, 6 72° 85° 4, 5, 6 NINGUNA 74° 85° 4, 6 76° 85° ge.com HIGH DOWN COOL ABAJO Mínimo Máximo 4, 5, 6 60° 85° 5, 6 60° 80° 60° 78° 4, 6 60°...
  • Page 64 Controles auxiliares del Zoneline. Controles auxiliares—Conexiones terminales Los controles auxiliares están ubicados detrás del gabinete del ambiente por debajo de la tapa de acceso. Retire el gabinete del ambiente. Ver la sección Cómo retirar el gabinete del ambiente. Quite el tornillo de la tapa de acceso. Para hacer conexiones eléctricas, inserte los cables en la parte inferior de las terminales y ajuste bien los tornillos.
  • Page 65 Zoneline. Debe prestarse especial cuidado durante la conexión de los cables. No deben realizarse conexiones de línea con ningún circuito. Todos los cables del edificio deben aislarse de la línea de tensión. ge.com...
  • Page 66: Cuidado Y Limpieza

    GE. Hace falta retirar la unidad para inspeccionar las serpentinas porque la suciedad se acumula en el interior. Bandeja de la base...
  • Page 67 Para adquirir filtros nuevos, comuníquese con su vendedor, su representante de GE, el Centro de Reparación y Piezas de GE o centro autorizado de técnicos Customer Care ge.com...
  • Page 68: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE – • instrucciones para que puedan ser usadas por el inspector local. IMPORTANTE – • los códigos y ordenanzas legales. Nota para el instalador –...
  • Page 69 ¿DESEA CAMBIAR UNA UNIDAD YA INSTALADA? Utilice el montante de pared correcto Esta unidad está diseñada para instalarse en un montante para pared de plástico de GE o en uno de metal con aislamiento. Esto minimiza la condensación que podría formarse en el lado del montante que da a la habitación.
  • Page 70: Suministro Eléctrico

    20 amp. Configuración de receptáculo de 230/208 voltios. Clasificación de circuito derivado y amperaje Cable de energía GE de la unidad con dispositivo LCDI *No se ha aprobado el uso en modelos de 7000 BTU. Los cables de alimentación pueden incluir un dispositivo para interrupción de arco o uno para...
  • Page 71 NEC. El código no permite enchufar esta unidad a una caja externa. Estos modelos deben instalarse utilizando el kit de GE de suministro de energía adecuado para el amperaje de circuito derivado y el vatiaje deseado para el calefactor de resistencia eléctrica.
  • Page 72 Instrucciones de instalación SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 265 VOLTIOS CONECTE EL CONDUCTO PARA CABLES 1 Utilice el orificio redondo ubicado en la parte inferior de la caja de conexiones para conectar el conducto de cables que proviene del circuito derivado. Retire la tapa del orificio, ajuste el conducto y acerque los cables hacia el interior de la caja de conexiones.
  • Page 73 Instrucciones de instalación TABLA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS Kits para suministro de energía de 230/208 voltios con dispositivo Configuración de detection de de enchufe fuga de corriente de pared RAK3153* Tándem RAK3203* Perpendicular RAK3303* Tándem grande Kits para suministro Configuración de energía de de enchufe 265 voltios de pared...
  • Page 74 Montante de pared aislado Esta unidad está diseñada para instalarse con un montante plástico de GE o un montante de pared de metal aislante. Estos elementos minimizan la formación de condensación en la parte que da a la habitación.
  • Page 75 NOTA: Hay varios orificios adicionales en los rebordes laterales de la unidad para instalación en montantes de pared diferentes a GE. Para evitar dañar el aislamiento del reborde, el instalador deberá usar un punzón u otra herramienta filosa para perforar el aislamiento en los orificios correctos antes de instalar los tornillos del accesorio.
  • Page 76 Instrucciones de instalación OPCIONAL: INSTALACIÓN DE UN KIT DE DRENAJE Los modelos de la serie Dry Air 25 están diseñados para mejorar la dehumidificación en un 25%. Puesto que se absorberá más humedad del aire, existe una mayor posibilidad de goteo de agua desde la unidad que con un acondicionador común. Para prevenir el goteo sobre las paredes externas del edificio, recomendamos el uso del kit de drenaje RAD10.
  • Page 77: Solucionar Problemas

    Esto puede provocar que la unidad se apague debido al protector de sobrecarga del compresor. • La parrilla externa debe tener un área libre de por lo menos 65%. Las parrillas que no son GE pueden ser demasiado pequeñas para un desempeño adecuado. Consulte a su vendedor.
  • Page 78 Antes de llamar para solicitar servicio… Problema Causas posibles Olor a quemado Hay polvillo sobre la en el comienzo superficie del elemento de la operación de calefacción. de calefacción El aire no siempre La bomba de calor no está está fresco o caliente generando aire caliente.
  • Page 79: Sonidos Normales De Operación

    Estos sonidos son normales. ge.com Sonidos normales de operación Se puede escuchar un sonido metálico provocado por el ascenso de agua y su choque contra el condensador en días lluviosos o cuando hay una elevada humedad. Esta característica de diseño ayuda a eliminar humedad y mejorar la eficiencia.
  • Page 80 Notas.
  • Page 81 Notas.
  • Page 82 Notas.
  • Page 83: Garantía

    Estados Unidos y Canadá. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 84: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

This manual is also suitable for:

Zoneline 3800

Table of Contents