Download Print this page

DeLonghi DBM450 Owner's Manual

Automatic bread maker
Hide thumbs Also See for DBM450:

Advertisement

Available languages

Available languages

40873
/06.11

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeLonghi DBM450

  • Page 1 40873 /06.11...
  • Page 2 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit Visit for a list of service centers near you. Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez Visitez pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
  • Page 6 1.5lb...
  • Page 7 • Do not place the Bread Maker in direct sun light, near hot appliances or in a draft. All these things can af- fect the internal temperature of the oven, which • Read these instructions carefully and retain for fu- could spoil the results.
  • Page 8 a) A short power-supply cord (or detachable power- supply cord) should be used to reduce the risk re- sulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exer- cised in their use.
  • Page 9 pear in the display window. • Always switch off and unplug your breadmaker after use. lid handle viewing window automatic dispenser heating element The program status indicator is situated in the display window bread pan handle and the indicator arrow will point to the stage of the cycle the kneader breadmaker has reached as follows: drive shaft...
  • Page 10 Insert the bread pan into the oven chamber by positioning the bread pan at an angle towards the back of the unit. Then Your DBM450 breadmaker is fitted with an automatic dis- lock the pan by turning it towards the front.
  • Page 11 Dried Fruit i.e Sultanas, Raisins, Roughly chop and do not chop too small. Mixed Peel & Glace Cherries Do not use fruit soaked in syrup or alcohol. Lightly dust with flour to stop fruit from sticking. Pieces cut too small may stick to the dispenser and may not be added to the dough.
  • Page 13 The Delay timer allows you to delay the bread making process up to 15 hours. The delayed start cannot be used with the “RAPID BAKE” program or programs (7) to (13). IMPORTANT: When using this delayed start function you must not use perishable ingredients –...
  • Page 14 required. The program status indicator shows what stage of the program you have reached. The Favorite program allows you to create and store up to 5 of 7 When the CONFIRM button is pressed for the last time after your own programs. the keep warm stage a beep will sound and the program will be automatically saved.
  • Page 15 Your Bread Maker has an 8 minute power interruption protection in case the unit is accidentally unplugged during operation. The unit will continue the program if plugged back in straight away. • Unplug the bread maker and allow to cool completely before cleaning.
  • Page 16 (add the ingredients to the pan in the order listed in the recipes) Program 1 Water 8 oz 10 oz 13 oz Vegetable oil 1tbsp ⁄ tbsp ⁄ tbsp Unbleached white bread flour 12 oz 1 lb 1.3 lb Skimmed milk powder 1tbsp 4tsp 5tsp...
  • Page 17 Rapid Bake Button Water, lukewarm (32-35°C) (89-95°F) 11.5 oz Vegetable oil 1tbsp Unbleached white bread flour 1.3lb Skimmed milk powder 2tbsp Salt 1tsp Sugar 4tsp Easy blend dried yeast 4tsp 1 Press the RAPID BAKE button and the program will start automatically. Program 10 Water 7.9 oz...
  • Page 18 bread. Adding even a small amount adds a distinctive tang. Do not use on its own, as it will produce a sticky dough, which will pro- The major ingredient in bread making is flour, so selecting the right duce a dense heavy loaf. Other grains such as millet, barley, buck- one is the key to a successful loaf.
  • Page 19 recommended. Some form of liquid is essential; usually water or milk is used. Water produces a crisper crust than milk. Water is often combined with skimmed milk powder. This is essential if using the time delay as fresh milk will deteriorate. For most programs water straight from the tap is fine, however, on the rapid one-hour cycle it needs to be lukewarm.
  • Page 20 • After you have baked some of the recipes supplied, you may wish to For best results, once your loaf is baked, remove it from the ma- adapt a few of your own favorites, which previously have been chine and turn out of the bread pan immediately, although your mixed and kneaded by hand.
  • Page 21 ing. Hard water can also have this effect. • It is worth checking the dough after about 5 minutes of contin- The results of your bread making are dependent on a number of different factors, such as the quality of ingredients, careful meas- uous kneading.
  • Page 22 Following are some typical problems that can occur when making bread in your bread maker. Please review the problems, their possi- ble cause and the corrective action that should be taken to ensure successful bread making. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE 1.
  • Page 23 (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE 6. Collapsed • Machine was placed in a draft or • Reposition bread maker. while baking. may have been knocked or jolted during rising. • Exceeding capacity of bread pan. • Do not use more ingredients than recommended for large loaf (max.
  • Page 24 (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PAN PROBLEMS 15. Kneader cannot • You must add water to bread pan and • Follow cleaning instructions after use. be removed. allow kneader to soak before it can You may need to twist kneader slightly be removed.
  • Page 25 If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 01-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 01-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com.
  • Page 26 • No exceda las cantidades máximas de harina y de levadura recomendadas especificadas en las recetas • Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para que se facilitan. poder utilizarlas en el futuro. • No exponga la panera automática a los rayos del sol, •...
  • Page 27 • Coloque la tapa (cuidado y limpieza). izado de una sola manera. • Acople el dispensador automático a la parte inferior Si el enchufe no entra completamente en el tomacorri- de la tapa (véase dispensador automático). ente, inviértalo. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
  • Page 28 terruptor ON/OFF que no funcionará hasta que se apriete el in- terruptor “on” . asa de la tapa • Enchufe y apriete el interruptor ON/OFF i situado en la parte pos- ventana de visualización terior de la máquina para hacer pan; la unidad emitirá un pitido dispensador automático y en la pantalla aparecerá...
  • Page 29 • El botón LUZ (LIGHT) se puede apretar en cualquier momento Retire el molde para pan cogiendo el asa y girando el molde para ver el estatus de programa en la pantalla de visualización hacia la parte trasera de la cámara de cocción. o para comprobar el progreso de la masa en la cámara de coc- Coloque la amasadora hasta que encaje.
  • Page 30 Fruta seca como, por ejemplo, Sí Cortar en trozos aproximadamente iguales y pasas sultanas, uvas pasas, corteza no demasiado pequeños variada de fruta y cerezas confitadas No use fruta bañada en almíbar o alcohol. Espolvoree la fruta ligeramente con harina para que no se pegue.
  • Page 32 El Temporizador de retraso le permite retrasar el proceso de producción del pan hasta 15 horas. El ini- cio retrasado no se puede utilizar con el programa “RAPID BAKE” (cocción rápida) o con los programas (7) a (13). IMPORTANTE: al utilizar esta función de inicio diferido, no use ingredientes perecederos, es decir, ingredientes que se estropeen fácilmente a temperatura ambiente o a temperaturas más ele- vadas, como ocurre con la leche, los huevos, el queso o el yogur,...
  • Page 33 gramadas según se requiera. El indicador de estatus de pro- grama muestra la fase del programa que se ha alcanzado. El Programa favorito le permite crear y guardar hasta 5 de sus 7 Cuando el botón CONFIRMAR se presiona por última vez de- propios programas.
  • Page 34 La panera automática dispone de una protección de 8 minutos contra interrupciones en el suministro eléctrico, en el caso de que el aparato se desconecte accidentalmente mientras esté funcionando. El aparato seguirá con el programa si se vuelve a conectar inmediatamente. •...
  • Page 35 (añada los ingredientes en el molde en el orden indicado en las recetas) Programa 1 Agua 8 oz 10 oz 13 oz Aceite vegetal 1 c/s ⁄ ⁄ Harina sin blanquear para 12 oz 1 lb 1.3 lb pan blanco Leche en polvo desnatada 1 c/s 4 c/c...
  • Page 36 Botón de cocción rápida Agua, tibia (32-35°C) 11.5 oz Aceite vegetal 1 c/s Harina sin blanquear para 1.3lb pan blanco Leche en polvo desnatada 2 c/s 1 c/c Azúcar 4 c/c Levadura desecada fácil 4 c/c de mezclar 1 Apriete el botón RAPID BAKE (cocción rápida) y el programa se iniciará automáticamente. Programa 10 Agua 7.9 oz...
  • Page 37 teno mezcladas con granos de trigo enteros, lo que añade textura y sabor al mismo tiempo. Se utiliza sola o combinada con harina El principal ingrediente para la elaboración de pan es la harina, por blanca fuerte. lo tanto la clave de elaborar un buen pan es seleccionar la harina correcta.
  • Page 38 No se recomienda utilizar levadura fresca ya que tiende a pro- ducir resultados más variables que la seca. No utilice levadura Frecuentemente se añade una pequeña cantidad de grasa o aceite fresca con el temporizador de retardo. al pan, para producir una miga más blanca. También ayuda a ex- Si desea utilizar levadura fresca, observe lo siguiente: tender la frescura del pan.
  • Page 39 sobre una rejilla, para permitir que el vapor escape. El pan será difícil de cortar si está caliente. Después de haber preparado algunas de las recetas facilitadas, quizá desee adaptar algunas de sus propias recetas favoritas, que previamente fueron mezcladas y amasadas a mano. Empiece por seleccionar una de las recetas de este folleto, que sea similar a su El pan casero no contiene conservantes por lo tanto debe comerse receta, y úsela como guía.
  • Page 40 dañar su máquina de pan. • Si el pan no se leuda bien, cambie el agua del grifo por agua Los resultados de su elaboración de pan dependen de varios fac- tores diferentes, como la calidad de los ingredientes, la medición embotellada o agua hervida y enfriada.
  • Page 41 A continuación, se indican algunos problemas típicos que pueden presentarse al hacer pan en la panera automática. Consulte los prob- lemas, su posible causa y las medidas correctivas que deberían adoptarse para garantizar una elaboración de pan perfecta. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FORMA Y TAMAÑO DE LA BARRA 1.
  • Page 42 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FORMA Y TAMAÑO DE LA BARRA 6. La panera se ha caído • El aparato se depositó en una zona con • Coloque la panera en otro lugar. mientras horneaba. corriente de aire o puede haberse golpeado o sufrido una sacudida mientras subía la levadura.
  • Page 43 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMAS CON EL MOLDE 15. No es posible sacar la • Debe añadir agua al molde para el pan y • Siga las instrucciones de limpieza tras el uso. amasadora. dejar que la amasadora se empape antes Puede ser preciso girar la amasadora de poder sacarlo.
  • Page 44 Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com.
  • Page 51 Exemple...
  • Page 54 Programme 1 8 oz 10 oz 13 oz Huile végétale 1 c à soupe ⁄ c à soupe ⁄ c à soupe Farine T55 12 oz 1 lb 1.3 lb Lait en poudre écrémé 1 c à soupe 4 c à café 5 c à...
  • Page 55 touche de cuisson rapide Eau, tiède (32-35 °C) (89-95°F) 11.5 oz Huile végétale 1 c à soupe Farine T55 1.3lb Lait en poudre écrémé 2 c à soupe 1 c à café Sucre 4 c à café Levure déshydratée facile 4 c à...