FujiFilm X100S Manual
Hide thumbs Also See for X100S:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DIGITAL CAMERA

X100S
Manual del propietario
Le agradecemos el haber adquirido este producto.
En este manual se describe el uso de su cámara
digital FUJIFILM X100S y la instalación del software
suministrado. Asegúrese de leer y entender el
contenido antes de utilizar la cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web en
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Para obtener más información sobre la X100S, visite
http://fujifilm-x.com/x100s/
ES
BL02404-101
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y
reproducción
Grabación de vídeo básica y
reproducción
El botón Q (menú rápido)
Más sobre la fotografía y
reproducción
Menús
Conexiones
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FujiFilm X100S

  • Page 1: Digital Camera

    Le agradecemos el haber adquirido este producto. reproducción En este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM X100S y la instalación del software El botón Q (menú rápido) suministrado. Asegúrese de leer y entender el contenido antes de utilizar la cámara.
  • Page 2 Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Los símbolos triangulares indican al usuario una información que No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable. Si lo hiciera podría caerse requiere su atención (“Importante”).
  • Page 3 Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara. Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o descargas eléctri- cas. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
  • Page 4 Notas y precauciones ■Almacenamiento La pila y el suministro eléctrico Si una pila permanece almacenada durante largos períodos de tiempo encontrán- Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su cámara y lea las secciones dose cargada, el rendimiento de la pila puede resultar afectado negativamente. correspondientes.
  • Page 5 CA FUJIFILM que se especifi can para el uso con sea necesario. Las pilas frías podrían recuperar algo de su carga una vez que entran esta cámara.
  • Page 6 Vista, y el logotipo de Windows son marcas comerciales del grupo empresarial los resultados para asegurarse de que la cámara funciona con normalidad. FUJIFILM Microsoft. Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales re- Corporation no se hace responsable por los daños o pérdidas de ingresos incurridos...
  • Page 7: Avisos

    Notas y precauciones Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar AVISOS En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el Para prevenir un incendio o riesgo de descargas eléctricas, no exponga la producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica que unidad a la lluvia o humedad.
  • Page 8: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. P x x ........P P 111 Tabla de contenido Tabla de contenido ............
  • Page 9: Cuidado De La Cámara

    Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Tenga cuidado de no rayar el objetivo o la pantalla.
  • Page 10: Table Of Contents

    Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y precauciones ...............ii Elección de una pantalla .............. 18 Instrucciones de seguridad............ii Enfocar el visor ................19 AVISOS ....................vii Ajuste del brillo de la pantalla ..........19 Acerca de este manual ..............viii Iluminación ambiental intensa ..........19 Cuidado de la cámara ..............ix Utilización del visor híbrido ............
  • Page 11 Tabla de contenido El botón Q (menú rápido) El botón Q (menú rápido) Simulación de película ..............55 Horquillado ..................56 Uso del botón Q (menú rápido) ..........34 Exposiciones múltiples ..............57 Más sobre la fotografía y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción Disparo continuo (modo ráfaga) ..........
  • Page 12 Tabla de contenido v BOTÓN BLOQ. AE/AF ............78 Menús Menús G CUADRO AF CORREGIDO ..........78 Uso de los menús: Modo de disparo ........72 I FLASH ..................79 Opciones del menú de disparo (fotografías) ...... 72 B SUPR. OJOS ROJOS .............. 79 B AUTODISPARADOR ..............
  • Page 13 Tabla de contenido El menú de confi guración ............87 Conexiones Conexiones Uso del menú de confi guración ..........87 Visualización de imágenes en un ordenador ..... 93 Opciones del menú de confi guración ........88 Windows: Instalación de MyFinePix Studio ......93 F FECHA/HORA .................
  • Page 14 Notas técnicas Resolución de problemas Resolución de problemas Accesorios opcionales ..............105 Problemas y soluciones ..............111 Accesorios de FUJIFILM .............105 Mensajes y pantallas de advertencia ........115 Colocación de los anillos adaptadores ........107 Apéndice Apéndice Colocación de los parasoles de objetivo ......107 Glosario ....................118...
  • Page 15: Antes De Empezar Símbolos Y Convenciones

    Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. R Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P Otras páginas del manual en las que podrá...
  • Page 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Disparador ............ 111 Anillo frontal ..........107 Tapa del conector ......71, 97, 99, 104 Dial de compensación de exposición ....51 Luz de ayuda de AF..........
  • Page 17 Partes de la cámara Control de ajuste dióptrico ......19 Botón VIEW MODE(MODO VISUALIZACIÓN) ... 18 Dial de comando ..........4 Botón a (reproducción) ......25 Botón AFL/AEL (bloqueo del enfoque/ Botón Q (menú rápido) ......19, 34 Botón AE (exposición automática) ....52 exposición) ...........46, 49, 78 Botón DISP (visualización)/BACK ....
  • Page 18: El Dial De Comando

    Partes de la cámara El dial de comando El dial de comando Gire el dial de comando o púlselo hacia arriba ( q ), hacia la derecha ( w ), hacia abajo ( e ) o hacia la izquierda ( r ) para resaltar elementos, y pulse MENU/OK ( t ) para seleccionarlos. El dial de comando también sirve de los siguientes botones: q : b botón de (borrado) ( P 28)/AF botón de (enfoque automático)
  • Page 19: El Dial De Comando

    Partes de la cámara El dial de comando El dial de comando Modo Silencio Modo Silencio Cuando se pulsa el control de comando hacia la Para aquellas situaciones en las cuales el sonido o las izquierda o hacia la derecha, se realiza la misma luces de la cámara resulten molestos, pulse el botón DISP/BACK hasta que se visualice el icono o (alrededor función que girando el dial de comando.
  • Page 20: Indicadores De La Cámara

    Partes de la cámara Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo y la reproducción. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fi nes ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los ajustes de la cámara.
  • Page 21: Disparo: Visor Electrónico

    Partes de la cámara ■ Disparo: Visor electrónico Modo de fl ash ..........29 Indicador de modo silencio ......5, 88 Modo macro (primer plano) ......31 Indicador de distancia ........46 Indicador del autodisparador ......53 Nivel de carga de la pila ........16 Modo continuo ..........
  • Page 22: Disparo: Monitor Lcd

    Partes de la cámara ■ Disparo: Monitor LCD Modo de fl ash ..........46 Equilibrio blanco ..........42 Modo macro (primer plano) ......31 Nivel de carga de la pila ........16 000100 Medición ............52 Advertencia de temperatura ......117 Modo continuo ..........
  • Page 23: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos Colocación de la correa Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Pase el clip a través del orifi cio. Utilice la herramienta de sujeción por clip para Gire completamente el clip a abrir un clip de la correa, asegurándose de que...
  • Page 24 Colocación de la correa Introduzca la correa. Abroche la correa. Introduzca la correa a través de una tapa Abroche la correa tal y como se muestra. Repita protectora y el clip de la correa. los pasos 5 y 6 para el segundo orifi cio. Q Para evitar dejar caer la cámara, cerciórese de que la correa esté...
  • Page 25: Carga De La Pila

    Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la batería antes de utilizarla. Coloque la pila en el cargador. Conecte el cargador. Coloque la pila de acuerdo a la orientación Conecte el cargador a una toma de corriente. El indicada por las etiquetas DFC .
  • Page 26: Inserción De La Pila Y De La Tarjeta De Memoria

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Aunque la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se pueden utilizar tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (se venden por separado) para almacenar imágenes adicionales. Tras cargar la pila, coloque la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
  • Page 27 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Q Asegúrese de que la tarjeta esté en la orientación Introduzca la tarjeta de memoria. correcta; no la inserte en ángulo ni utilice fuerza. Si Sujetando la tarjeta la tarjeta de memoria no ha sido colocada de memoria en la correctamente o si no hay ninguna tarjeta de orientación mostrada...
  • Page 28 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Q Q Baterías Baterías Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria • Quite la suciedad de los terminales de la batería con Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague un paño suave y seco.
  • Page 29: Tarjetas De Memoria Compatibles

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ support/digital_cameras/compatibility/.
  • Page 30: Encender Y Apagar La Cámara

    Encender y apagar la cámara Encender y apagar la cámara Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON para encender la cámara. Seleccione OFF para apagar la cámara. R Pulse el botón a para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
  • Page 31: Confi Guración Básica

    Confi guración básica Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Confi gure la cámara tal y como se describe a continuación (podrá reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las opciones del menú...
  • Page 32: Elección De Una Pantalla

    Elección de una pantalla Elección de una pantalla La cámara está equipada con un visor óptico/electrónico híbrido (OVF/ EVF) y un monitor LCD (LCD). Pulse VIEW MODE para escoger una pantalla. OVF/EVF OVF/EVF Pantalla automática con el Solo visor Solo monitor LCD sensor de ojo Selección automática de pantalla Selección automática de pantalla...
  • Page 33: Enfocar El Visor

    Elección de una pantalla Enfocar el visor Enfocar el visor Ajuste del brillo de la pantalla Ajuste del brillo de la pantalla La cámara está equipada con un ajuste dióptrico El brillo del visor y de la pantalla LCD se pueden –1 ajustar utilizando la opción A CONFIG.
  • Page 34: Utilización Del Visor Híbrido

    Elección de una pantalla Utilización del visor híbrido Utilización del visor híbrido Elección de una pantalla Elección de una pantalla Utilice el selector de visor para Escoja una pantalla según la tarea. escoger entre el visor óptico y Pantalla Pantalla Descripción Descripción electrónico.
  • Page 35: El Botón Disp/Back

    El botón El botón DISP/BACK DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualización de indicadores en el visor y el monitor LCD. ■ Visor óptico: Disparo ■ Monitor LCD: Disparo Pantalla detallada Pantalla estándar 000100 2000 F5.6 2000 F5.6 2000 0.1 0.5 5.0 10 Pantalla estándar Pantalla personalizada...
  • Page 36: Visor/Monitor Lcd: Reproducción

    El botón DISP/BACK ■ Visor/Monitor LCD: Reproducción Indicadores mostrados Indicadores ocultos Favoritos Información sobre la foto 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 3:2 F 3:2 F ISO 200 1/1000 F4.5 : OFF 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 10 : 00 AM 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1 / 1000 F4.5...
  • Page 37: Fotografía Básica Y Reproducción

    Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Toma de fotografías Esta sección describe cómo realizar imágenes utilizando AE programado (modo P). Para obtener más información sobre los modos S, A y M, consulte la página 36. Seleccione AE programado.
  • Page 38 Toma de fotografías Enfoque. Encuadre la imagen con el sujeto en el centro de la pantalla y pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. R Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF podría encenderse (P 78). Si la cámara puede enfocar, sonará...
  • Page 39: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Visualización de imágenes Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de imágenes a tamaño completo Las imágenes se pueden ver en el visor o en el monitor LCD. Al tomar imágenes importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a.
  • Page 40: Visualización De La Información De La Foto

    Visualización de imágenes Visualización de la información de la foto Visualización de la información de la foto Zoom de reproducción Zoom de reproducción Se puede visualizar la información de la foto Pulse k para acercar el zoom en la imagen actual pulsando el control de comando hacia la y n para alejar el zoom.
  • Page 41: Reproducción De Varias Fotos

    Visualización de imágenes Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes mostradas, pulse n al mostrarse una imagen a tamaño completo. Pulse n para ver más imágenes. 100-0001 100-0001 Pulse k para ver menos imágenes. Utilice el dial de comando para resaltar las imágenes y pulse MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño completo.
  • Page 42: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Borrar imágenes Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o BORRAR todas las imágenes, pulse el dial de control hacia arriba (b), y elija de entre FOTO FOTOGRAMAS SELEC. TODAS LAS FOTOS las siguientes opciones. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
  • Page 43: Uso Del Fl Ash

    Uso del fl ash Uso del fl ash Utilice el fl ash integrado para obtener iluminación adicional al realizar fotografías por la noche o en interiores bajo iluminación escasa. Para elegir un modo de fl ash, pulse el dial de comando hacia la derecha (N) para visualizar las siguientes opciones y, a continuación, pulse o gire el dial hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar una opción y presione MENU/OK para seleccionarla.
  • Page 44 Flashes opcionales Flashes opcionales La cámara también puede ser utilizada con fl ashes opcionales de instalación en zapata de FUJIFILM. No utilice fl ashes de terceros que apliquen altas tensiones a la zapata de la cámara. Apertura, sensibilidad y alcance del fl ash Apertura, sensibilidad y alcance del fl ash El alcance del fl ash varía según la sensibilidad y la apertura.
  • Page 45: Modo Macro (Primeros Planos)

    Modo macro (primeros planos) Modo macro (primeros planos) Para enfocar a distancias de hasta 10 cm, pulse el dial de comando hacia la izquierda (F) y seleccione F. Si el visor óptico está activado, la cámara cambiará automáticamente al visor electrónico (debido a la paralaje, la cámara no podrá enfocar a distancias inferiores a 80 cm al utilizar el visor óptico).
  • Page 46: Grabación De Vídeo Básica Y Reproducción Grabación De Vídeos De Alta Defi Nición (Hd)

    Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) La cámara puede ser utilizada para grabar vídeos cortos en alta defi nición. El sonido se graba en estéreo a través del micrófono incorporado;...
  • Page 47: Visualización De Los Vídeos

    Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos Icono de vídeo Durante la reproducción, los vídeos se visualizan como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: 100-0006 100-0006 Operación Operación Descripción Descripción Pulse el dial de comando hacia abajo para iniciar la reproducción.
  • Page 48: El Botón Q (Menú Rápido) Uso Del Botón Q (Menú Rápido)

    El botón Q (menú rápido) El botón Q (menú rápido) Uso del botón Q (menú rápido) Uso del botón Q (menú rápido) Pulse Q para acceder rápidamente a los siguientes elementos. Si desea información adicional sobre las opciones disponibles, consulte las páginas indicadas a continuación. u SELECC.
  • Page 49 Uso del botón Q (menú rápido) Modo vídeo Modo vídeo En el modo vídeo, el menú rápido está compuesto de los siguientes elementos: SIMULAC. PELÍCULA W MODO VÍDEO .......... 80 D EQUILIBRIO BLANCO......42 P SIMULAC. PELÍCULA....... 55 J BRILLO LCD/EVF ........90 AJUSTAR...
  • Page 50: Más Sobre La Fotografía Y Reproducción Elección De Un Modo De Exposición

    Más sobre la fotografía y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción Elección de un modo de exposición Elección de un modo de exposición La cámara ofrece los modos AE programado (P), AE con prioridad a la obturación (S), AE con prioridad a la apertura(A) y exposición manual (M).
  • Page 51: Ae Con Prioridad A La Obturación (S)

    Elección de un modo de exposición AE con prioridad a la obturación (S) AE con prioridad a la obturación (S) Para ajustar la velocidad de obturación manualmente a la vez que se permite que la cámara seleccione la apertura para una exposición óptima, gire el anillo de apertura a A y utilice el dial de velocidad de obturación.
  • Page 52: Ae Con Prioridad A La Apertura (A)

    Elección de un modo de exposición AE con prioridad a la apertura (A) AE con prioridad a la apertura (A) Para ajustar la apertura manualmente permitiendo al mismo tiempo que la cámara seleccione la velocidad de obturación para una exposición óptima, gire el dial de velocidad de obturación hacia A y ajuste la apertura.
  • Page 53: Exposición Manual (M)

    Elección de un modo de exposición Exposición manual (M) Exposición manual (M) La exposición puede modifi carse de los valores sugeridos por la cámara girando el dial de velocidad de obturación y el anillo de apertura a cualquier otro ajuste que no sea A. M aparecerá en la pantalla.
  • Page 54: Velocidad De Obturación Y Apertura

    Elección de un modo de exposición Velocidad de obturación y apertura Velocidad de obturación y apertura Debido a que la cámara utiliza un obturador interno en el objetivo, las velocidades de obturación rápidas podrían no estar disponibles con aperturas grandes. Si la combinación seleccionada de velocidad de obturación y apertura no está...
  • Page 55: Exposiciones Prolongadas (T/B)

    Exposiciones prolongadas (T/B) Exposiciones prolongadas (T/B) Seleccione una velocidad de obturación de T (time) o B (bulb) para exposiciones prolongadas. R Se recomienda utilizar un trípode para evitar que la cámara se mueva durante la exposición. R Para disminuir el “ruido” (moteado) en las exposiciones prolongadas, seleccione SÍ para K RED.RUIDO EXP. LARG. en el menú...
  • Page 56: Equilibrio Blanco

    EQUILIBRIO BLANCO EQUILIBRIO BLANCO Pulse el dial de comando hacia abajo (WB) para visualizar las siguientes opciones y, a continuación pulse o gire el dial hacia la derecha o hacia la izquierda para resaltar una opción que coincida con la fuente de luz y pulse MENU/OK. El diálogo mostrado abajo a la derecha será...
  • Page 57 EQUILIBRIO BLANCO h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las opciones de medición del equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de manera tal que llene la pantalla y pulse el disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco (para seleccionar el valor personalizado más reciente y salir sin medir el equilibrio blanco, pulse DISP/BACK, o pulse MENU/OK para seleccionar el valor más reciente y visualizar el diálogo de ajuste de precisión).
  • Page 58: Sensibilidad

    Sensibilidad Sensibilidad “Sensibilidad” se refi ere a la sensibilidad de la cámara a la luz. Seleccione valores entre 200 y 6400, o seleccione L (100), H (12800) o H (25600) para situaciones especiales. Los valores más altos pueden utilizarse para reducir el desenfoque cuando la iluminación es escasa, mientras que los valores más bajos permiten velocidades de obturación más lentas o aperturas más grandes en presencia de luz brillante;...
  • Page 59: Auto

    Sensibilidad ■ AUTO Las siguientes opciones están disponibles cuando AUTO está seleccionado: Opción Opción Ajuste predeterminado Ajuste predeterminado SENSIBILIDAD PREDETERM. SENSIBILIDAD PREDETERM. SENSIBILIDAD MAXIMA SENSIBILIDAD MAXIMA VEL. OBTUR. MÍN. VEL. OBTUR. MÍN. 60 60 La cámara elige automáticamente la sensibilidad entre la predeterminada y los valores máximos. La sensibilidad sólo se eleva por encima del valor predeterminado si la velocidad de obturación requerida para obtener una exposición óptima es menor que el valor seleccionado para VEL.
  • Page 60: Modo De Enfoque

    Modo de enfoque Modo de enfoque Utilice el selector del modo de enfoque para seleccionar cómo la cámara enfoca. • AF-S (AF sencillo): El enfoque se bloquea cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Seleccione este modo para objetos estáticos. •...
  • Page 61: Asistencia Mf

    Modo de enfoque ■ Asistencia MF La opción c ASIST. MF del menú de confi guración se puede utilizar para comprobar el enfoque al encuadrar las fotografías en el visor electrónico o pantalla LCD. R El menú c ASIST. MF se puede mostrar manteniendo pulsado el centro del control de comando. Las siguientes opciones están disponibles: •...
  • Page 62: Selección De Las Zonas De Enfoque

    Modo de enfoque Selección de las zonas de enfoque Selección de las zonas de enfoque Cuando se selecciona t ÁREA para F F MODO AF en el menú de disparo y se selecciona AF-S como modo de enfoque, el visor electrónico y la pantalla LCD ofrecen una selección de 49 puntos de enfoque y el visor óptico una selección de 25, lo que permite que las fotografías se realicen con el sujeto principal casi en...
  • Page 63: Bloqueo De Exposición/Enfoque

    Bloqueo de exposición/enfoque Bloqueo de exposición/enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Enfoque: Sitúe al sujeto en la zona de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
  • Page 64 Bloqueo de exposición/enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar a los sujetos que se indican a continuación. • Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías de coches. •...
  • Page 65: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición Compensación de la exposición Gire el dial de compensación de exposición para ajustar la exposición al fotografi ar sujetos muy brillantes, muy oscuros o con alto contraste. El efecto es visible en el monitor LCD y el visor electrónico; cuando utilice un visor óptico, utilice el indicador de exposición para comprobar la exposición.
  • Page 66: Medición

    Medición Medición Para elegir el método de selección de los exposímetros de la cámara, pulse el botón AE para visualizar las opciones de medición. Utilice el dial de comando para resaltar una opción y pulse AE para seleccionar. Modo Modo Descripción Descripción FOTOMETRÍA...
  • Page 67: Uso Del Autodisparador

    Uso del autodisparador Uso del autodisparador Utilice el temporizador para autorretratos o para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara. Pulse MENU/OK en el modo disparo para mostrar el menú de disparo. MENÚ MODOS DE DISPARO AUTODISPARADOR Pulse el dial de comando hacia arriba o hacia abajo para resaltar TAMAÑO IMAGEN 3 : 2...
  • Page 68 Uso del autodisparador Pulse el disparador por completo para iniciar el temporizador. La pantalla en el monitor muestra la cantidad de segundos restantes hasta liberar el obturador. Para detener el temporizador antes de tomar la fotografía, pulse DISP/BACK. La lámpara indicadora del autodisparador parpadeará inmediatamente antes de tomar la imagen.
  • Page 69: Simulación De Película

    Simulación de película Simulación de película Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, incluyendo blanco y negro (con o sin fi ltros de colores). Pulse MENU/OK en el modo disparo para mostrar el menú de disparo. MENÚ MODOS DE DISPARO AUTODISPARADOR Pulse el dial de comando hacia arriba o hacia abajo para resaltar TAMAÑO IMAGEN...
  • Page 70: Horquillado

    Horquillado Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones de unidad y pulse o gire el dial hacia arriba o hacia abajo para resaltar una de las siguientes opciones: ±1 ±...
  • Page 71: Exposiciones Múltiples

    Exposiciones múltiples Exposiciones múltiples Crea una fotografía que combina dos exposiciones. Pulse MENU/OK. Se le solicitará realizar la segunda toma. R Para regresar al paso 2 y volver a realizar la primera toma, pulse el dial de comando hacia la izquierda. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones Para guardar la primera toma y salir sin crear una exposición múltiple, pulse DISP/BACK.
  • Page 72: Disparo Continuo (Modo Ráfaga)

    Disparo continuo (modo ráfaga) Disparo continuo (modo ráfaga) Permite capturar movimiento en una secuencia de imágenes. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones Pulse el disparador por completo de unidad. Pulse el dial de comando hacia arriba para iniciar los disparos. Los disparos o hacia abajo para resaltar I (CONTINUO), y las fi nalizan al liberar el obturador, opciones que se muestran a continuación se...
  • Page 73: Visualización De Imágenes Tomadas En Una Ráfaga Única

    Disparo continuo (modo ráfaga) Visualización de imágenes tomadas en una ráfaga única Visualización de imágenes tomadas en una ráfaga única Cuando una imagen tomada en modo de disparo continuo Posición en el número de imagen ráfaga/ total en la ráfaga se visualiza a tamaño completo, la primera imagen de la ráfaga actual puede visualizarse al pulsar el dial de comando hacia abajo (reproducción de modo ráfaga).
  • Page 74: Panorámicas

    Panorámicas Panorámicas Siga la guía en pantalla para crear una panorámica. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones Enfoque la cámara en la dirección mostrada de unidad. Pulse el dial de comando hacia arriba por la fl echa. Los disparos fi nalizan r (PANORÁMICA automáticamente cuando la cámara se enfoca o hacia abajo para resaltar...
  • Page 75 Panorámicas Q Las panorámicas se crean de múltiples imágenes; la Para mejores resultados Para mejores resultados exposición para toda la panorámica está determinada Para obtener los mejores resultados, apoye los codos por la primera foto. En algunos casos la cámara contra su cuerpo y mueva la cámara lentamente puede registrar un ángulo mayor o inferior que formando un pequeño círculo a velocidad constante,...
  • Page 76: Visualización De Panorámicas

    Panorámicas Visualización de panorámicas Visualización de panorámicas En la reproducción a pantalla completa, las panorámicas pueden ser reproducidas utilizando el dial de comando. Pulse el dial de comando hacia abajo para comenzar la REPRODUCCIÓN reproducción, y púlselo de nuevo para hacer una pausa. PARO PAUSA Mientras la reproducción está...
  • Page 77: Grabación De Imágenes En Formato Raw

    Grabación de imágenes en formato RAW Grabación de imágenes en formato RAW Para alternar entre la activación y desactivación de la calidad de imagen RAW para una sola toma, asigne RAW al botón Fn (P 69). Si una opción JPEG está seleccionada actualmente para la calidad de imagen, pulsar el botón Fn seleccionará...
  • Page 78: Creación De Copias Jpeg De Las Imágenes Raw

    Grabación de imágenes en formato RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Las imágenes RAW almacenan información de los ajustes de la cámara de forma separada de los datos capturados por el sensor de imagen de la cámara. Con la opción j CONVERSIÓN RAW en el menú de reproducción, puede crear copias JPEG de las imágenes RAW utilizando diferentes opciones para los ajustes enumerados a continuación.
  • Page 79: El Fi Ltro Nd

    El fi ltro ND El fi ltro ND La cámara está equipada con un fi ltro de Densidad Neutral (ND) que reduce la exposición en el equivalente de 3 EV. Esto permite que las velocidades de obturación lentas o con aperturas más anchas sean utilizadas con sujetos muy iluminados, haciendo posible la sensación de movimiento borroso o que se suavicen los detalles del fondo sin riesgo de sobreexposición.
  • Page 80: Búsqueda De Imágenes

    Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenes Siga los pasos detallados a continuación para buscar imágenes. Pulse MENU/OK durante la reproducción para visualizar el menú de reproducción. Pulse el dial de comando hacia arriba o hacia abajo para resaltar b BÚSQUEDA IMÁGENES y pulse MENU/OK. Resalte una opción y pulse MENU/OK.
  • Page 81: Asistencia Para Álbum

    Asistencia para álbum Asistencia para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Creación de un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para m ASIST. Resalte FINALIZAR ÁLBUM y pulse MENU/OK PARA ÁLBUM en el menú de reproducción (para seleccionar todas las fotos o todas las fotos (P 85) y elija entre las siguientes opciones: que coincidan con los criterios de búsqueda •...
  • Page 82: Ver Álbumes

    Asistencia para álbum Ver álbumes Ver álbumes Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Resalte un álbum en el menú asistencia para álbum Visualice un álbum y pulse MENU/OK. Las siguientes y pulse MENU/OK para ver el álbum, a continuación opciones serán visualizadas;...
  • Page 83: El Botón Fn

    El botón Fn El botón Fn El rol que el botón Fn desempeña puede seleccionarse mediante la opción F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN en el menú de disparo (P 74). Las opciones disponibles incluyen la exposición múltiple (P 57), vista previa de profundidad de campo (P 38), sensibilidad (P 44), el autodisparador (P 53), tamaño de imagen (P 72), calidad de imagen (P 73), rango dinámico (P 73), simulación de película (P 55), fi ltro ND (P 65), modo...
  • Page 84: Guardar Ajustes

    Guardar ajustes Guardar ajustes Guarde hasta 3 conjuntos de ajustes personalizados de la cámara para situaciones cotidianas. Los ajustes guardados pueden recuperarse con la opción u SELECC. AJ. PERS. en el menú de disparo. Pulse MENU/OK en el modo disparo para mostrar el menú de disparo. MENÚ...
  • Page 85: Grabación De Vídeo Avanzado

    Grabación de vídeo avanzado Grabación de vídeo avanzado Profundidad del campo Profundidad del campo Puede ajustar manualmente la apertura para la grabación de vídeo seleccionando una apertura distinta de A para AE con prioridad a la apertura. Ajuste la apertura antes de comenzar la grabación. Elija números f bajos para suavizar los detalles del fondo.
  • Page 86: Uso De Los Menús: Modo De Disparo

    Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo El menú disparo se utiliza para ajustar los ajustes para una amplia gama de condiciones MENÚ MODOS DE DISPARO AUTODISPARADOR de disparo. Para visualizar el menú, pulse MENU/OK en el modo de disparo. Resalte TAMAÑO IMAGEN 3 : 2 los elementos y pulse el dial de comando hacia la derecha para ver las opciones y, a...
  • Page 87: T Calidad Imagen

    Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN CALIDAD IMAGEN ( ( predeterminado: predeterminado: FINE) FINE) Permite escoger un formato de archivo y una relación de compresión. Seleccione FINE o NORMAL para grabar imágenes JPEG, RAW para grabar imágenes RAW o FINE+RAW o NORMAL+RAW para grabar imágenes JPEG y RAW. FINE y FINE+RAW utilizan relaciones de compresión JPEG más bajas para una mayor calidad de las imágenes JPEG, mientras que NORMAL y NORMAL+RAW usan relaciones de compresión JPEG más altas para incrementar la cantidad de imágenes que pueden almacenarse.
  • Page 88: Color

    Uso de los menús: Modo de disparo f COLOR COLOR ( ( predeterminado: predeterminado: ESTÁNDAR) ESTÁNDAR) Permite ajustar la densidad del color. q NITIDEZ ( ( predeterminado: predeterminado: ESTÁNDAR) ESTÁNDAR) NITIDEZ Agudiza o suaviza los perfi les. r TONO ALT.LUCES TONO ALT.LUCES ( ( predeterminado: predeterminado: ESTÁNDAR)
  • Page 89: Ver Aj. Personal

    Uso de los menús: Modo de disparo v VER AJ. PERSONAL. VER AJ. PERSONAL. Seleccione los elementos visualizados en el visor y en el monitor LCD (P 21). Los siguientes elementos podrán ser visualizados: cuadrícula de enfoque (también puede seleccionar el tipo de cuadrícula como se describe en la página 76), horizonte virtual, distancia de enfoque (automática o manual), histograma, exposición (velocidad de obturación, apertura y sensibilidad), compensación de la exposición/indicador de exposición, medición, modo de fl ash, equilibrio blanco, simulación de película, rango dinámico, número de exposiciones restantes, tamaño y calidad de imagen y nivel de carga de la pila.
  • Page 90: Guía Encuadre

    Uso de los menús: Modo de disparo c GUÍA ENCUADRE GUÍA ENCUADRE ( ( predeterminado: predeterminado: F F CUADRÍCULA 9) CUADRÍCULA 9) Permite escoger el tipo de cuadrícula de encuadre disponible en modo disparo. F CUADRÍCULA 9 CUADRÍCULA 9 G CUADRÍCULA 24 CUADRÍCULA 24 H ENCUADRE HD ENCUADRE HD...
  • Page 91: Filtro Avanzado

    Uso de los menús: Modo de disparo d FILTRO AVANZADO FILTRO AVANZADO ( ( predeterminado: predeterminado: NO) Tome fotografías con efectos de fi ltro. Elija de entre los siguientes fi ltros. Filtro Filtro Descripción Descripción G CÁMARA DE JUGUETE CÁMARA DE JUGUETE Seleccione este modo para obtener un efecto de cámara de juguete retro.
  • Page 92: C Luz Aux. Af

    Uso de los menús: Modo de disparo C LUZ AUX. AF LUZ AUX. AF ( ( predeterminado: predeterminado: SÍ) SÍ) Si se selecciona SÍ, la luz auxiliar AF se iluminará para ayudar al enfoque automático. R R La luz auxiliar de AF se enciende automáticamente en modo silencio. La luz auxiliar de AF se enciende automáticamente en modo silencio.
  • Page 93: I Flash

    Uso de los menús: Modo de disparo I FLASH FLASH ( ( predeterminado: predeterminado: ±0) ±0) Permite ajustar el brillo del fl ash. Escoja valores entre +2 3 EV y –2 3 EV. Tenga en cuenta que, dependiendo de las condiciones de disparo y la distancia que hay al sujeto, puede no ser posible obtener los resultados esperados.
  • Page 94: Opciones Del Menú De Disparo (Modo Vídeo)

    Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo (modo vídeo) Opciones del menú de disparo (modo vídeo) Las siguientes opciones están disponibles en el modo vídeo (P 32). W MODO VÍDEO predeterminado: i i 1920×1080 (30 fps)) MODO VÍDEO ( ( predeterminado: 1920×1080 (30 fps))
  • Page 95: Uso De Los Menús: Modo De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción Uso de los menús: Modo de reproducción Para visualizar el menú de reproducción, pulse MENU/OK en el modo de reproducción. MENÚ REPRODUCCIÓN CONVERSIÓN RAW Resalte los elementos y pulse el dial de comando hacia la derecha para ver las BORRAR REENCUADRE opciones y, a continuación, resalte una opción y pulse MENU/OK.
  • Page 96: Redimensionar

    Uso de los menús: Modo de reproducción e REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Permite crear una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione e REDIMENSIONAR en el menú de reproducción. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para mostrar un diálogo de confi rmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo.
  • Page 97: C Girar Imagen

    Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN Permite girar las imágenes. Visualice la imagen deseada. Seleccione C GIRAR IMAGEN en el menú de reproducción. Pulse el dial de comando hacia abajo para girar la imagen 90° en sentido horario o hacia arriba para girarla 90° en sentido antihorario.
  • Page 98: B Supr. Ojos Rojos

    Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Permite eliminar los ojos rojos de los retratos. La cámara analizará la imagen; si detecta ojos rojos, la imagen será procesada para crear una copia con el efecto de ojos rojos reducido. Visualice la imagen deseada.
  • Page 99: Asist. Para Álbum

    Uso de los menús: Modo de reproducción m ASIST. PARA ÁLBUM ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos favoritas (P 67). j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Seleccione las fotos para cargar a YouTube, Facebook o MyFinePix.com utilizando MyFinePix Studio (solo disponible en Windows). Marque una opción y pulse MENU/OK.
  • Page 100: K Ped. Copias (Dpof)

    Uso de los menús: Modo de reproducción K PED. COPIAS (DPOF) PED. COPIAS (DPOF) Seleccione imágenes para imprimirlas en dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge (P 101). J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de Alta defi nición (HD) visualizarán las imágenes con una 16 : 9 relación de aspecto de 3 : 2 (esta opción está...
  • Page 101: El Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú del modo actual. 1.2 Pulse el dial de comando hacia la izquierda para resaltar la pestaña del menú actual.
  • Page 102: Opciones Del Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA FECHA/HORA Ajuste el reloj de la cámara (P 17). N DIF.HORARIA DIF.HORARIA ( ( predeterminado: predeterminado: h h ) ) Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Para especifi car la diferencia entre la hora local y su zona horaria de origen: Resalte g LOCAL y pulse MENU/OK.
  • Page 103: B Contador

    El menú de confi guración B CONTADOR CONTADOR ( ( predeterminado: predeterminado: SEGUIR) SEGUIR) Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se crean utilizando un número de Número de foto cuatro dígitos asignado al sumar uno al último número de archivo utilizado. El número de archivo se visualiza durante la reproducción como se muestra a la derecha.
  • Page 104: Config. Sonido

    El menú de confi guración b CONFIG. SONIDO CONFIG. SONIDO Ajuste la confi guración de sonido. Opción Opción Descripción Descripción Ajuste el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. Seleccione e NO VOLUMEN BOTONES VOLUMEN BOTONES (silencioso) para deshabilitar los sonidos de control.
  • Page 105: Z Control Energía

    El menú de confi guración Z CONTROL ENERGÍA CONTROL ENERGÍA Ajuste la confi guración del control de energía. Opción Opción Descripción Descripción Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más reducidos aumentan la duración de la pila; si selecciona AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN NO, deberá...
  • Page 106: Transf. Eye-Fi

    El menú de confi guración b TRANSF. Eye-Fi TRANSF. Eye-Fi ( ( predeterminado: predeterminado: SÍ) SÍ) Podrá utilizar la cámara con tarjetas Eye-Fi de terceros; para obtener más información, consulte el manual proporcionado con la tarjeta o póngase en contacto con el fabricante. Opción Opción Descripción...
  • Page 107: Conexiones

    Conexiones Conexiones Visualización de imágenes en un ordenador Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
  • Page 108 Visualización de imágenes en un ordenador Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Windows 8/Windows 7/Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE. Aparecerá el diálogo “Control de cuentas de usuario”;...
  • Page 109: Macintosh: Instalación De Raw File Converter

    El RAW FILE CONVERTER se utiliza para visualizar imágenes RAW en su ordenador. Compruebe que sistema del ordenador cumple los siguientes requisitos: Intel (Core 2 Duo o superior) Copias preinstaladas de Mac OS X versión 10.6–10.8 (visite http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ Sistema operativo Sistema operativo compatibility/ para más información).
  • Page 110: Importar Imágenes O Vídeos En Mac (Macintosh)

    Visualización de imágenes en un ordenador Importar imágenes o vídeos en Mac (Macintosh) Importar imágenes o vídeos en Mac (Macintosh) Utilice una aplicación estándar de Mac OS, como por ejemplo Image Capture para importar imágenes o vídeos en Mac.
  • Page 111: Conexión De La Cámara

    Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Si las imágenes que desea copiar están almacenadas en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en la cámara ( P 12). R Los usuarios de Windows necesitan el CD de Windows al iniciar el software por primera vez. Q La interrupción del suministro de energía durante la transferencia puede causar la pérdida de datos o daños a la memoria interna o a la tarjeta de memoria.
  • Page 112 Visualización de imágenes en un ordenador Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
  • Page 113: Impresión De Imágenes Por Medio De Usb

    Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora tal y como se muestra a continuación e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador.
  • Page 114: Imprimir Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación Para imprimir el pedido de copias creado Para imprimir la fecha de grabación en las fotografías, con K PED.
  • Page 115: Creación De Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF Durante la impresión Durante la impresión Se puede utilizar la opción K PED. COPIAS Durante la impresión se visualiza IMPRIMIENDO (DPOF) del menú...
  • Page 116: Con Fecha S/ Sin Fecha

    Impresión de imágenes por medio de USB ■ CON FECHA s/ SIN FECHA Pulse el dial de comando hacia arriba o hacia abajo para escoger el número Para modifi car el pedido de impresión DPOF, de copias (hasta 99). Para quitar una seleccione K PED.
  • Page 117: Reiniciar Todas

    Impresión de imágenes por medio de USB ■ REINICIAR TODAS La cantidad total de impresiones se muestra en el monitor. Pulse MENU/OK Para cancelar el pedido de ¿REINICIAR DPOF? para salir. impresión actual, seleccione REINICIAR TODAS para K PED. Las copias en el pedido de COPIAS (DPOF).
  • Page 118: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para mostrar las imágenes a un grupo, conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI (disponible de forma separada en terceros proveedores; tenga en cuenta que el televisor solo se puede utilizar para la reproducción, no para la toma de imágenes).
  • Page 119: Notas Técnicas Accesorios Opcionales

    Notas técnicas Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte a su representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.
  • Page 120 Fundas de cuero LC-X100S: Esta funda de cuero, de uso exclusivo para la cámara X100S/X100, combina lo práctico con el lujo del cuero y viene con una correa de hombro fabricada en el mismo material. Puede realizar fotografías, y las pilas y las tarjetas de memoria pueden ser introducidas o extraídas con la cámara aún dentro de la funda.
  • Page 121: Colocación De Los Anillos Adaptadores

    Accesorios opcionales Colocación de los anillos adaptadores Colocación de los anillos adaptadores Colocación de los parasoles de objetivo Colocación de los parasoles de objetivo Retire el anillo frontal. Coloque el anillo adaptador Coloque el anillo adaptador antes de instalar el parasol antes de instalar el parasol del objetivo.
  • Page 122: El Objetivo De Conversión A Gran Angular Wcl-X100

    Accesorios opcionales El objetivo de conversión a gran angular WCL-X100 El objetivo de conversión a gran angular WCL-X100 ■ Colocación del WCL-X100 Se ha añadido la opción Y OBJ CONV GRAN ANG al menú de disparo para su uso con el Retire el anillo frontal.
  • Page 123: Conexión De La Cámara A Otros Dispositivos

    EF-20 EF-42 EF-X20 SD/SDHC/SDXC † † Impresora ■ ■ Audiovisual Audiovisual ■ ■ Ordenador relacionado Ordenador relacionado † Cable HDMI HDTV † Cable USB (suministrado) † Ordenador * Disponible por separado en FUJIFILM. † Disponible por separado en terceros proveedores.
  • Page 124: Cuidado De La Cámara

    Cuidado de la cámara Cuidado de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ■ Agua y arena Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso Si la cámara no se va a utilizar durante un período La exposición al agua y a la arena puede dañar la prolongado, extraiga la pila y la tarjeta de memoria.
  • Page 125: Resolución De Problemas Problemas Y Soluciones

    : La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una batería nueva. Si la batería no se carga. no se carga. continúa sin cargarse, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. continúa sin cargarse, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. ■ ■ Menús y visualizaciones Menús y visualizaciones...
  • Page 126 Problemas y soluciones ■ ■ Disparo Disparo Problema Problema Solución Solución P 12, 28). • La memoria está llena: Introduzca una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes ( (P 12, 28). P 92). • La memoria no está formateada: Formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna ( (P 92).
  • Page 127 Problemas y soluciones Problema Problema Solución Solución Algunos modos de fl ash no Algunos modos de fl ash no P 5). 5). La cámara se encuentra en el modo silencioso. Desactive el modo silencio ( La cámara se encuentra en el modo silencioso. Desactive el modo silencio (P están disponibles.
  • Page 128 Extraiga y vuelva a introducir la pila ( Extraiga y vuelva a introducir la pila (P 12, 14). Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor forma esperada. forma esperada. FUJIFILM. FUJIFILM. P 5). 5). Sin sonido. Sin sonido.
  • Page 129: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    P 92). Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta. 92). Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta. • • La cámara funciona de forma incorrecta La cámara funciona de forma incorrecta: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. : Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. P 13).
  • Page 130 : Vuelva a insertar la tarjeta o apague la cámara y luego vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
  • Page 131 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción • • La búsqueda ha encontrado más de 30.000 resultados La búsqueda ha encontrado más de 30.000 resultados: Elija una búsqueda que devuelva menos resultados. : Elija una búsqueda que devuelva menos resultados. DEMASIADAS FOTOS DEMASIADAS FOTOS •...
  • Page 132: Apéndice

    Apéndice Apéndice Glosario Glosario Exif Print: Un estándar que permite guardar la información junto con las imágenes para lograr una reproducción óptima de los colores durante la impresión. HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta defi nición)): Un estándar de interfaz para la transmisión de imágenes y sonido que añade una entrada de audio al interfaz DVI utilizado para conectar ordenadores a pantallas.
  • Page 133: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todos los valores son aproximados; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
  • Page 134: Especifi Caciones

    Especifi caciones Especifi caciones Sistema Modelo Modelo Cámara digital Cámara digital FUJIFILM X100S FUJIFILM X100S Píxeles efectivos Píxeles efectivos 16,3 millones 16,3 millones Sensor de imagen Sensor de imagen 23,6 mm × 15,6 mm (APS-C), sensor de imagen X-Trans CMOS II con píxeles cuadrados y fi ltro de color primario 23,6 mm ×...
  • Page 135 Especifi caciones Sistema Velocidad de obturación Velocidad de obturación • • Modo Modo P P : :     seg. a seg. a     seg. seg. • • Tiempo Tiempo: 30 seg. a : 30 seg. a   ...
  • Page 136 Especifi caciones Terminales de entrada/salida Salida HDMI Salida HDMI Mini conector HDMI Mini conector HDMI Entrada/salida digital Entrada/salida digital USB 2.0 de alta velocidad USB 2.0 de alta velocidad Suministro de energía/otros Suministro de alimentación Suministro de alimentación Batería recargable NP-95 Batería recargable NP-95 Duración de la pila Duración de la pila...
  • Page 137 Especifi caciones Batería recargable NP-95 Voltaje nominal Voltaje nominal CC 3,6 V CC 3,6 V Capacidad nominal Capacidad nominal 1800 mAh 1800 mAh Temperatura de Temperatura de 0 °C a +40 °C 0 °C a +40 °C funcionamiento funcionamiento Dimensiones Dimensiones (An.
  • Page 138 Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso; para obtener la información más reciente, visite http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • A pesar de que el visor y el monitor LCD han sido fabricados mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particularmente cerca del texto.
  • Page 139: Restricciones Para Los Ajustes De La Cámara

    Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. M M n M M n Opción Opción Opción Opción ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 140 Restricciones para los ajustes de la cámara Opción Opción M M n Opción Opción M M n t FILTRO ND ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ FILTRO ND ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ O TAMAÑO TAMAÑO ✔...
  • Page 141 Restricciones para los ajustes de la cámara M M n M M n Opción Opción Opción Opción GUÍA ENCUADRE GUÍA ENCUADRE ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ c GUÍA ENCUADRE ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 142 Restricciones para los ajustes de la cámara 1 1 Fijado en Fijado en OFF OFF. . Opción Opción M M n Fijado en o o (multi). 2 2 Fijado en (multi). I FLASH FLASH ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 3 3 Fijado en Fijado en Q Q .
  • Page 143 Nota Nota...
  • Page 144 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...

Table of Contents