Kenmore 110.2494 Series Use & Care Manual
Kenmore 110.2494 Series Use & Care Manual

Kenmore 110.2494 Series Use & Care Manual

Three-speed timed bleach automatic washers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

E
L
!
T
E
Three-Speed
Timed Bleach
Automatic
Washers
Lavadoras autom_ticas
con tres velocidades
y distribuci6n temporizada
de blanqueador
Laveuses
automatiques
_ trois vitesses
Distribution d'eau de Javel minut_e
Models/Modelos/Mod_les
110,24945,
24955, 24965
= color number,
nt_mero de color, num6ro
de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www, sears.com
8537202
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www, sears.ca

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 110.2494 Series

  • Page 1 Three-Speed Timed Bleach Automatic Washers Lavadoras autom_ticas con tres velocidades y distribuci6n temporizada de blanqueador Laveuses automatiques _ trois vitesses Distribution d'eau de Javel minut_e Models/Modelos/Mod_les 110,24945, 24955, 24965 = color number, nt_mero de color, num6ro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www, sears.com 8537202 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........Congratulations on making a smart purchase. Your new Tools and Parts ................Kenmore ®appliance is designed and manufactured for years of Location Requirements ..............dependable operation. But like all products, it may require Drain System ................preventive maintenance or repair from time to time. That's when Electrical Requirements ..............
  • Page 3: In Canada

    We Service What We Sell. with it, Sears will repair or replace any of its mechanical or Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested electrical parts if they are defective in material or workmanship. to provide years of dependable operation. Yet any major Service must be provided by a Sears Service Department in the appliance may require service from time to time.
  • Page 4: Washer Safety

    WASHER SAFETY safety safety important. Your and the of others are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 5: Installation Requirements

    Alternate Parts INSTALLATION Parts listed are available from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY- HOME ® (1-800-469-4663}. REQUIREMENTS If You Have: You Will Need to Buy: Laundry tub or Sump pump system (if not already standpipe taller available) than 96 in.
  • Page 6: Drain System

    Recessed area or closet installation The top of the standpipe must be at least 39 in. (99 cm) high and no higher than 96 in. (244 cm) from the bottom of the washer. The dimensions shown are for the recommended spacing allowed, except the closet door ventilation openings.
  • Page 7: Installation Instructions

    If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the INSTALLATION ground path is adequate. INSTRUCTIONS Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded.
  • Page 8: Connect Drain Hose

    Cut the shipping strap about 16 in. (41 cm) from plug end. For standpipe or laundry tub drain systems: Look for the words "CUT HERE." Discard end with the cotter 1. Open yellow, single-wire clamp with pliers and slide over pins.
  • Page 9: Secure The Drain Hose

    4. Using pliers, tighten the couplings with an additional two- thirds turn. 1. Drape the power cord over the console. 2. Remove any cardboard used to move washer. 3. Locate the remaining portion of shipping strap (not the end with the cotter pins) from step 3 of "Remove Shipping Strap." Remaining portion of Shipping Strap NOTE: Do not overtighten.
  • Page 10: Complete Installation

    If the washer is not level, move the washer out slightly, tip back, prop up the front of the washer with the wood block and adjust the feet up or down as necessary. Repeat steps 5 through 8 until washer is level. BENEFITS Your new washer has many special features that contribute proper cleaning and fabric care.
  • Page 11: Washer Use

    WASHER USE WAIER LEVEL WASH I RINSE TEMP OPllONS SPEEDS/,_ffA_ ImN Aur0/_w DEUCA_ NO_L PERMANENT PRESSII W_ml Wk_MI mNSE PJN_ su_/w QWI',_ S_g_ PLUS kl_e PRL_H _INE mJCAI_ _l_W ONLY m_Z_WlSUUW • To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic knits, use the Large Load setting to provide more space (see step 5).
  • Page 12: Selecting Wash/Spin Speeds

    4. Close the washer lid. To stop or restart your washer 5. Turn the Water Level selector to the correct setting for your • To stop the washer at any time, push in the Cycle Selector wash load and the type of fabric being washed. Control (Timer) knob.
  • Page 13: Selecting A Cycle And Time

    A drain and spin may help shorten drying times for some heavy This section describes the available wash cycles and will help fabrics or special-care items by removing excess water. you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels.
  • Page 14: Normal Sounds

    Your new washer may make sounds your old one didn't. Because Loading suggestions (maximum size loads) the sounds might be unfamiliar, you may be concerned about KING SIZE Capacity Plus Washer them. These sounds are normal. During washing Heavy Work Clothes When you select a small load size setting, your washer has a 4 jeans 2 sweatpants...
  • Page 15: Water Inlet Hoses

    TROUBLESHOOTING Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if First try the solutions suggested here and possibly avoid bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. the cost of a service call...
  • Page 16 • Is there excessive sudsing? • Is water bouncing off the tub ring or the load? The wash load should be balanced and not overloaded. If Always measure detergent. Follow manufacturer's directions. If you have very soft water, you may need to use less not, the fill or spray rinses can bounce off the load.
  • Page 17 Stains on load Gray whites, dingy colors • Didyou use enough detergent? • Did you properly sort the load? Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Dye transfer can occur when mixing whites and colors in a Add the manufacturer's recommended amounts.
  • Page 19: Contratos De Protecci

    REQUlSITOS DE INSTALACI()N ..........Herramientas y piezas ............... iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodomestico Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para Requisitos de ubicaci6n ............brindarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que Sistema de desagBe ..............todos los productos,...
  • Page 20: En Canada

    Sears repararA o Su electrodomestico Kenmore ® esta diseSado, fabricado y reemplazara cualquier pieza mecanica o componente electrico sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento de esta lavadora que tuviese algL]n defecto de material o de confiable.
  • Page 21: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
  • Page 22: Requlsitos De Instalaci()N

    Piezas alternativas REQUISITOS DE Las piezas enumeradas se pueden adquirir en su tienda Sears o en el Centro de Servicio Sears mas cercano a su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME * (1-800- INSTALACION 469-4663). Si tiene: TendrA que comprar: Un lavadero o Un sistema de bomba de sumidero (si...
  • Page 23: Sistema De Desagbe

    Usted necesitar&: • Un calentador de agua equipado para suministrar agua a 120°F (49°C) de temperatura a la lavadora. Se puede instalar la lavadora usando el sistema de desagQe de Un contacto de pared conectado a tierra que este ubicado a tubo vertical (piso o pared), el sistema de desagQe en un lavadero una distancia no mayor de 4 pies (1,2 m) del lugar donde el o el sistema de desagQe en el piso.
  • Page 24 1 "_3 ..1. Enchufe de 3 vfas con conexi6n a tierra 2. Contacto de pared de tres terminates con conexi6n a tierra 3. Terminal de eonexi6n a tierra Peligro de Choque El_ctrico 4. Cable de alimentaci6n Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
  • Page 25: Instrucclones De Instalaoion

    Corte el fleje de embalaje a unas 16 puig (41 cm) del extremo INSTRUCCIONES DE del enchufe. Ffjese en las palabras Corte aquf (CUT HERE). Descarte el extreme que tiene las chavetas. Deslice el resto del fleje de embalaje para separarlo del cable electrico, Va a INSTALACION...
  • Page 26: Conecte Las Mangueras De Entrada

    Coloque la abrazadera en el area marcada "abrazadera" (CLAMP). Suelte la abrazadera. 1/4" Introduzca las nuevas arandelas planas (provistas con la lavadora) en cada extreme de las mangueras de entrada. (6 ram) Asiente las arandelas con firmeza en los acoplamientos. (6 mm) 1.
  • Page 27: Asegure La Manguera De Desagqe

    4. Enrolle la manguera de desagOe a la pata del lavadero o al tubo vertical con el lazo del fleje. Empuje el ajustador hasta el agujero m_.s cercano en el fleje de embalaje. (Vea la ilustraci6n 1 6 2.) Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de desagQe est_.n empotrados, ponga el extremo en forma de gancho de la 1.
  • Page 28: Complete La Instalaci6N

    Despues de que la lavadora este en su ubicaci6n final y CARACTERJSTICAS Y nivelada, use una Ilave de boca de 9/16 pulg (14 mm) para ajustar las tuercas de las patas contra el gabinete de la lavadora. BENEFIClOS Si las tuercas no estb.n bien apretadas contra el gabinete de la lavadora, la lavadora podria vibrar.
  • Page 29: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA WAllERLEVEL WASH / RINSE TEMP OPllONS SPEEDS/,_ffA_ ImN Auro/_w DEUCA_ NO_L PERMANENT PRESSII Wk_MI mNSE SU_/W QWI',_ S_g_ PLUS FI_e D_f PRL_H _INE mJCAI_ _l_W ONLY m_Z_WlSUUW • Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora.
  • Page 30: Selecci6N De Velocidades De Lavado/Exprimido

    (PASO OPCIONAL) Vierta una medida de suavizante de telas (OPCIONAL) El control automatico de temperatura (CAT) liquido en el dep6sito de suavizante de telas liquido. El detecta y mantiene electr6nicamente una temperatura suavizante se incorpora autom_.ticamente durante la etapa agua uniforme regulando la entrada de agua caliente y fria. de enjuague del ciclo.
  • Page 31: Selecci6N Del Ciclo Y Duraci6N

    Velocidad Intensa (Heavy Duty) Ciclo de planchado permanente (Permanent Press II) Este ajuste de velocidad es para cargas resistentes o con mucha suciedad. El ajuste combina una agitaci6n a alta velocidad con Este ciclo incluye un proceso de enfriamiento de la carga que altas velocidades de exprimido.
  • Page 32: Para Comprender Los Ciclos De La Lavadora

    Su nueva lavadora puede producir ruidos que su vieja lavadora no hacia. Como se trata de ruidos con los que usted no esta Cuando se fija la perilla del control de ciclos en un nt]mero y se familiarizado, quiz_.s le preocupen. Estos ruidos son normales.
  • Page 33: C6Mo Cargar

    Reemplace las mangueras de entrada de agua despues de cinco Sugerencias para cargar (tama_o m_ximo de cargas) atios de uso para reducir el riesgo de fallas. Inspeccione Lavadora de capacidad Extra grande plus (KING SIZE peri6dicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de Ropa de trabajo pesada...
  • Page 34: Soluci()Nde Problemas

    Pars transportar la lavadora: La lavadora se detiene 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada • Revise Io siguiente: de agua. 6Estb. el cable electrico enchufado en un contacto de tres 3.
  • Page 35 La lavadora hace ruido La canasta de la lavadora estd torcida &Est& equUibrada la carga y nivelada la lavadora? • &Est& equilibrada la carga y nivelada la lavadora? La carga de lavado debera estar equilibrada. Yea "Puesta en La carga de lavado deberb, estar equilibrada. marcha de su lavadora"...
  • Page 36 Manchas en la carga La carga estd enredada o enrollada • &Ha usado suficiente detergente? • &Ha sobrecargado la lavadora? Use suficiente detergente para quitar la suciedad y Vea "Puesta en marcha de su lavadora" para informarse mantenerla en suspensi6n. Agregue las cantidades sobre el tamaSo m&ximo de carga.
  • Page 38 Outillage et pieces ..............Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel apparel] Kenmore '_est con£u et fabrique pour vous procurer des Exigences de I'emplacement d'installation ....... 41 annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tous les Systeme de vidange ..............
  • Page 39 Pendant un an, & compter de la date d'achat, si la laveuse est installee et utilisee conformement aux instructions Votre appareil Kenmore ® est con_u, fabrique et verifi6 pour qu'il I'accompagnent, Sears reparera ou remplacera tout composant puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute mecanique ou electrique qui s'averera defectueux a cause d'un confiance.
  • Page 40 SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit&...
  • Page 41 Autres pi_ces EXIGENCES Les pieces mentionnees sent disponibles chez votre magasin Sears local ou du centre de service Sears. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez composer le 1-800-4-MY-ROME ® (1- D'INSTALLATION 800-469-4663). Si vous avez : Vous devrez acheter : Evier de buanderie Systeme de pompage (si pas dej&...
  • Page 42 II vous faudra : • Chauffe-eau regle pour fournir & la laveuse de I'eau a 120°F (49°C). Le tuyau de vidange de la laveuse peut _tre raccorde & une • Prise de courant electrique reliee & la terre, & moins de 4 pi canalisation d'evacuation (tour ou plancher), ou bien on peut (1,2 m) du point de connexion du cordon d'alimentation...
  • Page 43 1. Fiche de branchement _ 3 broches (liaison a la terre) 2. Prise a 3 atv_otes reli#e _ ta terre 3. Broche de liaison _ la terre Risque de choc dlectrique 4. Cordon d'alimentation Brancher sur une prise & 3 alvdoles relide la terre.
  • Page 44 Couper la sangle d'expedition a 16 po (41 cm) environ de rextremite de la prise. Rechercher les mots "CUT HERE" INSTRUCTIONS (couper ici). Jeter I'extremite contenant les goupilles. Degager le reste de la sangle de la prise electrique. Utiliser le D'INSTALLATION reste de la sangle d'expedition pour arrimer le tuyau de...
  • Page 45 5. Placer la bride & I'endroit marque "CLAMP" (bride). Rel&cher 1/4" 1. Installer un joint plat neuf (fourni) dans chaque raccord de connexion. Enfoncer fermement chaque joint dans le raccord. 1. Tuyau d'_vacuation 3. Butte nervur#e 1. Raccord 2. Bride 4.
  • Page 46 Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ou Raccorder les tuyaux d'arriv6e d'eau _ la laveuse au tuyau rigide de rejet & I'egout, avec I'attache de fixation. 6. Connecter le tuyau compor[ant le raccord rouge & I'entree Pousser I'attache de fixation dans le trou le plus proche de la CHAUD (en bas) de I'electrovanne.
  • Page 47 9. Apres avoir place la laveuse d'aplomb & son emplacement final, utiliser une cle plate de 9/16po (14 mm) pour visser les CARACTI RISTIQUES ET ecrous sur les pieds, fermement contre la caisse de la laveuse. AVANTAGES Si les ecrous ne sont pas bloques contre la caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.
  • Page 48 UTILISATION DE LA LAVEUSE WA_R LEVEL WASH I RINSE TIEMP OP_ONS SPEEDS _r_lmN Aum_/e PERMANENT W_HI WMMI mNSE PJ_JE s_ul_lw PRESSII OXD,m ,n ODLD HSe_" DUn ' ¢0_ _ 00LD m_ s_uwl w Pill FINE mC_ _mlSu_ ONLY Dm_ls_uw • Charger uniformement pour maintenir I'equilibre de la laveuse.
  • Page 49 • Ne pas renverser ou faire degoutter d'assouplissant 9. Appuyer sur le bouton de commande de programme tissu sur les v_tements. (minuterie) et le tourner dans le sens horaire au programme que vous desirez. Reduire le temps de lavage Iors de •...
  • Page 50 REMARQUE : Ne pas utiliser ce programme pour des articles Prewash (programme de pr_lavage) encombrants tels que des couvertures. Certains articles Utiliser ce programme pour obtenir jusqu'a 4 minutes d'agitation "lavables & la main", en particulier la laine, retr6cissent pour faciliter I'enlevement des saletes intenses et des taches qui naturellement au lavage.
  • Page 51 Durant I'agitation, I'agitateur suscite une action continue de culbutage (sur certains modeles) qui fournit un nettoyage en CONSEILS DE profondeur de la charge a laver. LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements.
  • Page 52 DE LA i_ _ _ LAVEUSE Installer et remiser la laveuse a un emplacement ou elle ne sera pas exposee au gel. Comme il peut rester un residu d'eau dans les tuyaux, le gel pourrait endommager la laveuse. Si la laveuse dolt faire I'objet d'un demenagement ou _tre remisee au cours d'une p@iode hivernale, executer ies op@ations de preparation.
  • Page 53 DEPANNAGE D0faitlance de vidange/essorage de la laveuse Le tuyau d'_vacuation est-il obstru_, ou I'extr_mit_ tuyau d'_vacuation se trouve-t-elle _ plus de 96 po Essayer d'abord les solutions suggerdes ici; elles (244 cm} au-dessus du plancher? pourraient vous eviter le coQt d'une visite de service... Voir les "Instructions d'installation"...
  • Page 54 Fuites d'eau de la laveuse Charge trop mouillde • V6rifier ce qui suit : • Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge lav_e? Les tuyaux de remplissage sont-ils serres? Les joints des tuyaux de remplissage sont-ils bien installes? La bride du Choisir un reglage de commande avec une vitesse tuyau d'evacuation...
  • Page 55 Avez-vous d6charg_ la laveuse tout de suite? La temperature de lavage 6tait-elle trop basse? Pour eviter le transfert de teinture, decharger la laveuse des Utiliser les lavages & I'eau chaude ou tiede si ceci est sans qu'elle s'arrete. danger pour le tissu. S'assurer que le systeme d'eau chaude permet des lavages &...
  • Page 56 Your Home ® Registered Trademark / TMTrademark / SMservice Mark of Sears, Roebuck and Co., used under licensee by Sears Canada. 5/03 ® Marca Registrada / TMMarca de F#,brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co., usada baio licencia de Sears Canada. Printed in U.S.A.

This manual is also suitable for:

110.2495 series110.2496 series

Table of Contents