Download Print this page

Sharp HT-SB40 Operation Manual page 2

Sound bar home theater system
Hide thumbs Also See for HT-SB40:

Advertisement

Available languages

Available languages

ESPAÑOL
MODELO
HT-SB40
BARRA DE SONIDO DEL SISTEMA DE CINE EN CASA
MANUAL DE MANEJO
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir
el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Sistema de cine en el hogar con barra de sonido HT-SB40 que consiste en HT-SB40 (Sistema de barra de
sonido) y CP-SW40 (Sistema de subwoofer activo).
TREBLE
BASS
Nota:
Se recomienda usar este producto en televisores de pantalla plana (LED, LCD y plasma).
Accesorios
Verifique que sólo estén incluidos los accesorios siguientes.
Controlador Remoto
Base del subwoofer (x 2)
Cable para audio x 1
Cable para HDMI x 1
(RRMCGA297AWSA)
(GITAUA022AW01)
(QCNWGA087AWPZ)
(QCNWGA078AWPZ)
Papel con patrón
Guía rápida
(TCAUHA034AWZZ)
para comenzar
(TINSZB421AWZZ)
TINSZB422AWZZ
Impreso en Malaysia
Precauciones
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el
General
aparato por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área
quitar esta clavija del tomacorriente, ya que si la quita
bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos
tirando del cable puede estropear las conexiones
10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte
internas.
superior y parte posterior del equipo.
El enchufe de CA (corriente alterna) es utilizado como
dispositivo de desconexión y deberá estar siempre
10 cm
fácilmente operable.
10 cm
10 cm
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse
descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un
centro de servicio local SHARP.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen
10 cm
de temperaturas de 5°C - 35°C.
10 cm
10 cm
SHARP no es responsable del daño debido a un uso
inadecuado. Para reparaciones, lleve la unidad a un
centro de servicios autorizado por SHARP.
Advertencias:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el
10 cm
aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que
la especificada, es peligroso y puede provocar incendios
o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá
responsabilidad alguna por cualquier daño de este
aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la
especificada.
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en
Si necesita repararse, lleve el sistema completo al centro
un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
de servicio.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol,
fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y
Control de volumen
de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del
hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
El nivel de sonido a una configuración de sonido dada
No ponga nada encima del aparato.
dependerá de la eficiencia y ubicación de la bocina, y de
No exponga la unidad a la humedad, a temperaturas
varios otros factores. Se recomienda evitar la exposición a
superiores a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
niveles de volúmenes altos, lo que ocurre al encender la
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el
unidad con el control de volumen configurado en alto, o al
cable de alimentación de CA del tomacorriente y vuelva
escuchar con volúmenes altos de manera continua.
conectarlo.
Controles e indicadores
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Barra de sonido – Panel frontal
Página de referencia
Página de referencia
1. Bocinas de canal izquierda
6. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2. Bocinas de canal derecho
7. Indicador de demo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 15
3. Botón de conexión de alimentación/
8. Botón de modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . .12, 14
reserva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14
9. Botón bajar volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4. Botón de SOURCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
10. Botón subir volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5. Botón de emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
S-4
Colocación de la sistema
Imagen de instalación:
Notas:
El panel frontal de la barra de sonido no es removible.
La distancia de transmisión de la señal inalámbrica
entre el subwoofer y la barra de sonido es de
aproximadamente 10 m, pero podría variar según el
Televisor
ambiente de operación. Si hay una pared de metal y
concreto o una pared metálica entre el subwoofer y la
barra de sonido, el sistema podría no funcionar en lo
absoluto porque la señal inalámbrica no puede
atravesar el metal.
Precaución:
No cambie la dirección de la instalación cuando la barra
de sonido está encendida.
No se suba ni se siente encima de la barra de sonido y
el subwoofer ya que podría resultar lesionado.
Barra de sonido
Cómo colocar la base
Coloque la base como se muestra.
Reproductor
Reproductor
Subwoofer
de vídeo
de DVD
Coloque el sistema como se muestra.
Retire la película protectora que cubre la barra de sonido
y el subwoofer antes de encender el sistema.
Base
Conexiones del sistema
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de realizar cualquier conexión.
Subwoofer
Barra de sonido
Salida de CA
Salida de CA
PAIRING
120 V de CA ~ 60 Hz
120 V de CA ~ 60 Hz
AC INPUT
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA ANCHA HOJA DE ENCHUFE EN ANCHA RANURA,
INSERTADA TOTALMENTE.
Conexión barra de sonido y subwoofer
Precaución
No permita que ningún objeto caiga o sea colocado en el conducto de reflejo de bajo.
No se suba ni se siente encima de la barra de sonido/subwoofer. Podría herirse.
S-8
Control general (continuación)
Cuando el emparejamiento es exitoso:
Desactivación de sonido
En la barra de sonido:
"PAIRING" desaparece.
El volumen se silenciará temporalmente cuando se pulse el
En el subwoofer:
el indicador se ilumina en azul.
botón
(MUTE) en el control remoto. Pulse nuevamente para
restaurar el volumen.
Nota:
Subwoofer
Cuando la barra de sonido se apague y se encienda
Barra de sonido
nuevamente, la desactivación del sonido quedará
cancelada.
PAIRING
Modo de sonido
Funcionamiento de la barra de sonido:
Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón SOUND
Notas:
MODE repetidamente hasta que aparezca el modo de
Si un dispositivo, como es el caso de un horno de
sonido deseado.
microondas, una tarjeta LAN inalámbrica, un
Operación con el controlador remoto:
dispositivo Bluetooth o cualquier otro dispositivo que
Pulse el botón del modo de sonido deseado en el control
use la misma frecuencia 2,4GHz se encuentra cerca
remoto.
del sistema, podría escucharse alguna interrupción en
el sonido debido a la interferencia.
CINEMA
(para efecto de sonido de cine)
La distancia de transmisión de la señal inalámbrica
MUSIC
(para efecto de sonido de estándar)
entre el subwoofer y la barra de sonido es de
aproximadamente 10 m, pero podría variar según el
GAME
(para efecto de sonido de juego)
ambiente de operación. Si hay una pared de metal y
SPORT
(para transmisión deportiva)
concreto o una pared metálica entre el subwoofer y la
NEWS
(para las noticias)
barra de sonido, el sistema podría no funcionar en lo
absoluto porque la señal inalámbrica no puede
NIGHT
(para la noche)
atravesar el metal.
BYPASS
(para efecto de sonido plano)
Precaución:
Mantenga el subwoofer lejos del agua y la humedad.
Control de sonidos graves y agudos
Para lograr el rendimiento óptimo al escuchar,
asegúrese de que no existan obstáculos en el área que
El control de sonidos graves y agudos se aplica durante el
rodea a la barra de sonido y al subwoofer.
modo BYPASS solamente.
Control de graves
Control de brillo de pantalla
1. Pulse el botón BASS.
2. Al cabo de 5 segundos, pulse el botón VOL (+ o –) para
Pulse el botón DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla.
ajustar los sonidos graves.
Atenuador 1
(Pantalla atenuada)
(Pantalla atenuada)
Control de sonidos agudos
1. Pulse el botón TREBLE.
(La pantalla se obscurece)
Atenuador 2
2. Al cabo de 5 segundos, pulse el botón VOL (+ o –) para
ajustar los sonidos graves.
Atenuador
(Pantalla brillante)
Apagado
Control del nivel del subwoofer
Auto-intensificación de volumen
El nivel del subwoofer puede
ajustarse.
Si apaga y enciende la barra de sonido con el volumen
Para aumentar el nivel, pulse
–5
–4
configurado en 80 o mayor, el volumen inicia en 40 y va
el botón SW LEVEL
.
perdiendo intensidad hasta el último nivel configurado.
Para disminuir el nivel, pulse el botón SW LEVEL
Notas:
Control de volumen
Cuando el sonido de la bocina esté distorsionado,
disminuya el nivel el nivel del subwoofer.
Funcionamiento de la
Al cambiar el nivel del subwoofer, el nivel de salida de
barra de sonido:
subwoofer también cambiará.
Pulse el botón VOLUME +
para subir el volumen y el
.....
Min
1
2
99
Max
botón VOLUME – para
bajar el volumen.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOL + para subir el volumen y el botón VOL –
para bajar el volumen.
S-12
HT-SB40 LE (A1).indd 1
HT-SB40 LE (A1).indd 1
Notas Especiales
Declaración de la FCC sobre la Exposición a la Radiación
Este dispositivo cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, en conformidad con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. No debe colocarse ni funcionar
conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE
1. Este
dispositivo
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGA LA
perjudiciales, y
CUBIERTA (NI PANEL POSTERIOR).
2. Este dispositivo debe aceptar cualquieras interferencias
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA
recibidas, incluso las interferencias que puedan provocar
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO A
un funcionamiento no deseado.
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Este equipaje debe ser instalado y operado a distancia
Explicación de los símbolos gráficos:
mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona
El símbolo del rayo con cabeza de flecha,
(sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y
dentro de un triángulo equilátero, tiene la
tobillos).
intención de avisar al usuario sobre la
Declaración de la FCC sobre la Exposición a la Radiación
presencia
de
"tensión
peligrosa"
con
(para los usuarios en Canadá)
aislamiento dentro de la caja del producto,
El dispositivo de comunicación de radio incorporado en esta
que puede ser de suficiente magnitud como
unidad cumple con todos los requisitos de la norma RSS-210
para
constituir
peligro
de
descargas
de Industry Canada. Este aparato digital Clase B cumple con
eléctricas a las personas.
las especificaciones canadiense ICES-003 de Clase B y con
La marca de admiración dentro de un
la parte 15 de las normas de la FCC.
triángulo equilátero tiene la intención de
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
avisar al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de operación y
1. Este
dispositivo
mantenimiento (servicio) en el manual que
perjudiciales, y
acompaña al aparato.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquieras interferencias
recibidas, incluso las interferencias que puedan provocar
un funcionamiento no deseado del dispositivo.
ADVERTENCIA:
PARA
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
Este equipaje debe ser instalado y operado a distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
(sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y
ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
tobillos).
PARA SUS REGISTROS
Nota al instalador de sistema de Televisión por Cable:
Para asistirlo al reportar esta unidad en caso de pérdida o
Este recordatorio se suministra para llamar la atención del
robo, por favor registre abajo el modelo número y número
instalador del sistema de televisión por cable respecto al
de serie que están localizados en la parte posterior de la
Artículo 820 del Código Eléctrico Nacional que suministra
unidad. Por favor guarde esta información.
las directrices para realizar una conexión a tierra adecuada
y, en especial, especifica que la tierra del cable debe
Número de modelo ..........................................................
conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan
Número de serie ...............................................................
cerca del punto del cable de entrada como sea práctico.
Fecha de compra .............................................................
Lugar de compra ..............................................................
Información del Programa
NOTA
Este equipo ha sido probado y se ha confirmado que cumple
los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la
Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de
radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en
las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que
no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si
ENERGY STAR
este equipo causa interferencias perjudiciales con la
recepción de radio o de televisión, lo cual podrá determinarse
desconectando y conectando la alimentación del aparato, se
Fabricado bajo licencia según las Patentes de los EE.UU.
aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias
No.: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes de
los EE.UU. e internacionales emitidas y pendientes. DTS, el
mediante una o más de las medidas siguientes:
símbolo así como DTS y el Símbolo juntos son marcas
Reoriente la antena de recepción o cámbiela de posición.
registradas, y DTS Digital Surround y los logos de DTS son
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
marcas registradas de DTS, Inc. Los productos incluyen el
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
software.
distinto al que se haya conectado el receptor.
© DTS, Inc. Todos los Derechos Reservados.
Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico
especializado en radio/TV.
Fabricabo bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby
ADVERTENCIA
Laboratories.
Las regulaciones de FCC declaran que cualquier cambio o
modificación no autorizados en este equipo que no estén
HDMI, el Logo de HDMI, y la interfaz Multimedia de Alta
expresamente aprobados por el fabricante, puede anular la
Definición son marcas comerciales registradas de HDMI
autoridad del usuario para la operación de este equipo.
Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
S-1
Controles e indicadores (continuación)
Visualización
Subwoofer
VISTA FRONTAL
1
2
DIGITAL
1
3
DIGITAL
2
Página de referencia
1. Indicador Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Indicador DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Indicador de desactivación de sonido . . . . . . . . 12
1. Indicador de encendido/emparejamiento . . . . . 11
2. Conducto de reflejo de bajo
3. Altavoz de graves
4. Botón de emparejamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel trasero de la barra de sonido
6
5
4
Página de referencia
1. Toma de HDMI OUT (TV ARC) . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Toma de entrada óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Toma de HDMI IN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Terminal de entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Toma de HDMI IN 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . 8
S-5
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión HDMI
Precaución:
Apague todos los demás equipos antes de realizar esta conexión.
La ilustración presentada a continuación muestra el flujo de las señales.
Señales de audio y de vídeo
Televisor
Sintonizador digital
1. Método 1
Esta conexión es para TV con HDMI con ARC (Canal de Retorno de Audio).
Televisor
Hacia el terminal de entrada
HDMI (TV ARC)
Barra de sonido
Hacia el terminal de salida de HDMI OUT (TV ARC)
Hacia el terminal de entrada HDMI
2. Método 2
Esta conexión es para TV con HDMI sin ARC (Canal de Retorno de Audio).
Hacia el terminal de entrada HDMI
Televisor
Hacia los terminales
de salida de audio
Hacia el
terminal
HEADPHONE
Barra de sonido
Hacia el terminal de salida de HDMI OUT (TV ARC)
Para seleccionar la función HDMI 1, 2 o TV ARC (Fuente):
Presione el botón SOURCE repetidas veces hasta que "HDMI 1", "HDMI 2" o "TV ARC" aparezcan en la pantalla o presione el botón TV ARC en el control remoto
para seleccionar TV ARC.
Notas:
Esta barra de sonido soporta HDMI, el cual activa el ARC (Canal de Retorno de Audio).
Para activar el ARC, asegúrese de usar un cable HDMI™ de alta velocidad (con ARC).
Para esta función ARC es necesario que su televisor soporte ARC. Consulte el manual de operaciones del televisor para determinar qué terminal soporta ARC.
Para escuchar el sonido desde televisores no compatibles con ARC, conecte la salida de audio del televisor a este sistema. (Vea la página 10)
Esta barra de sonido puede funcionar (energía apagada/encendida, volumen arriba/abajo) a través de un televisor o componente similar que soporte el HDMI CEC (Control
de Aparatos Electrónicos de Consumo). Si esto no funciona, no significa que el sistema esté defectuoso. Consulte el manual de operaciones del componente respectivo para
ver cómo activar el CEC.
Ejemplo: Ir al Menú del componente para buscar y activar el CEC. Otras marcas podrían tener nombres distintos para el CEC. En las TVs LCD SHARP, se llama AQUOS
LINK.
CEC no está disponible durante el modo de consumo bajo de energía.
Para escuchar el sonido desde este sistema, usted tendrá que pulsar y mantener pulsado el botón
salida de la bocina en el menú del televisor.
Consulte el manual de operaciones del televisor para más detalles.
En caso de no poder seleccionar un altavoz externo desde el menú del televisor (por ej. para televisores LCD SHARP, aparece con el nombre de AQUOS ALTAVOZ
DE AUDIO), APAGUE y ENCIENDA el CEC nuevamente.
Para disfrutar de imágenes 3D, este sistema deberá conectarse a un televisor y componentes compatibles con 3D (reproductor BD 3D, etc.) a través de cables HDMI de alta
velocidad. Póngase gafas 3D, de otra forma las imágenes 3D podrían no verse correctamente.
Si desea usar la toma HDMI IN 1, use el cable HDMI suministrado.
S-9
Control general (continuación)
Control general (continuación)
Modo de sonido 3D
Nivel de control de AV SYNC
El nivel de AV SYNC puede
La tecnología S+ 3D crea sonido 3D mediante las bocinas
independientemente del tipo de fuente de sonido, ya sea
ajustarse.
monoaural, estéreo o multicanal. Simula las características
Para aumentar el nivel, pulse
de la transmisión de sonido al usar el procesamiento de señal
.....
el botón AV SYNC +.
0
+1
+3
digital para crear un efecto de ampliación del sonido en el
Para disminuir el nivel, pulse el botón AV SYNC –.
espacio ambiente alrededor de la fuente de sonido.
Al usar esta tecnología, el sonido envolvente multicanal se
Selección de salida de bocinas (Conexión HDMI)
puede reproducir desde una fuente de 2.1 canales.
Pulse y mantenga pulsado el botón
(MUTE) en el
Pulse varias veces el botón 3D AUDIO para seleccionar:
controlador remoto hasta que aparezca "TV SPEAKER" o
"SB SPEAKER" en la pantalla para cambiar la salida de
3D AUDIO 1 : Efecto de sonido que enfatiza el sonido
sonido entre esta barra de sonido o la de la TV.
Función
HDMI 1
HDMI 2
TV ARC
OPTICAL
AUDIO IN
3D AUDIO 2 : Efecto de sonido que mantiene el sonido
Cuando pulse el botón SOURCE, la fuente de entrada
cambiará. Pulse repetidas veces el botón SOURCE para
seleccionar la fuente de entrada deseada o pulse el botón TV
ARC en el control remoto para seleccionar TV ARC.
3D AUDIO OFF : Efecto de sonido 3D apagado.
Nota:
La función de seguridad protege todas las emisoras memorizadas
Este producto incorpora decodificadores que soportan el
durante algunas horas en el caso de una falla de alimentación o
sistema Dolby Digital y el sistema DTS.
de la desconexión del cable de alimentación de CA.
DTS
APC (Control de apagado automático)
(Sistemas de
Cine Digital)
Esta barra de sonido se puede fijar automáticamente en
apagado si no se detecta una señal.
1. Pulse el botón APC repetidas veces para seleccionar la
Dolby Digital Uno de los sistemas de audio digital que se
hora deseada.
APC 20 min
APC 15 min
APC 5 min
APC 10 min
2. La barra de sonido se establecerá automáticamente en el
PCM
modo de espera de la alimentación si no se detectó una
(Modulación
señal después de haber transcurrido el tiempo
por impulsos
preajustado.
codificados)
Notas:
APC (Control de apagado automático) solo se aplica para
Cómo operar el televisor con el
la función de entrada de TV ARC, OPTICAL y AUDIO IN. No
controlador remoto
funcionará para la función de entrada HDMI 1 o HDMI 2.
Este sistema se apagará automáticamente si se apaga el
Puede operar televisores Sharp con el control remoto de este
TV o un componente similar que admite HDMI CEC.
sistema.
Durante la función de entrada OPTICAL, si silencia o
.....
pausa la reproducción (según el componente conectado),
+4
+5
Cómo ver televisión
la función APC se activará. El sistema se apagará
.
después de que transcurra el tiempo preajustado.
Dirija el controlador remoto hacia el televisor.
Canal de retorno de audio (ARC)
1
Pulse el botón TV (
(Submenú de Canal de retorno de audio)
el televisor.
2
La función de canal de retorno de audio (ARC) permite a un
Pulsar el botón TV CH
canales del televisor.
televisor compatible con HDMI ARC enviar flujo de audio a la
toma HDMI OUT del receptor. Para usar esta función, usted
3
Pulse el botón TV VOL + o - para ajustar el volumen
debe seleccionar la entrada TV ARC y su televisor debe
del televisor.
admitir ARC.
Otros botones operables
Botón de selección
de entrada
S-13
Instrucciones de seguridad importantes
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles,
pero también puede provocar daños personales y daños a la
propiedad si se maneja inadecuada. Este producto se ha
diseñado y fabricado con la más alta prioridad en cuanto a la
seguridad. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar
descarga eléctrica y/o fuego. Para evitar daños potenciales, por
puede
no
causar
interferencias
favor observe las siguientes instrucciones cuando instala, opere
y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y para
prolongar la
vida útil de este producto, por favor lea las
siguientes precauciones cuidadosamente antes de usarlo.
1)
Lea estas instrucciones.
2)
Guarde estas instrucciones.
3)
Preste atención a todas las advertencias.
4)
Siga todas las instrucciones.
5)
No use este aparato cerca del agua.
6)
Limpie solo con un paño seco.
7)
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale en
conformidad con las instrucciones del fabricante.
8)
No instale cerca de fuentes de calor, como es el caso de
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos
(incluyendo Amplificadores) que producen calor.
puede
no
causar
interferencias
9)
No viole el dispositivo de seguridad del enchufe tipo
polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe
de conexión a tierra os cuchillas y una tercera espiga de
conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera espiga
se suministran para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en su tomacorriente, consulte a un
electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación de que se camine sobre el
mismo o se prense en el lado del enchufe, receptáculos de
conveniencia, y en el punto en que salen del aparato.
11) Use sólo los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12) Use solo con el carrito, base, trípode, soporte o
mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Cuando se use un
carrito, tenga cuidado al mover la combinación
ENERGY STAR
®
carrito/aparato para evitar al volcarse.
13) Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
Los productos que han
cuando no vaya a usarse durante períodos de tiempo
obtenido a ENERGY STAR
®
prolongados.
se han diseñado para
14) Refiera toda reparación a personal de servicio calificado.
proteger el medio ambiente
Será necesario reparar si el aparato se daña de cualquier
por medio de una eficiencia
manera, como por ejemplo si se dañe el cable de
energética superior.
alimentación, si cae líquido dentro del aparato, si el aparato
se expone la lluvia o a la humedad, si no funciona
normalmente, o si se ha dejado caer.
®
es una marca registrada de los EE.UU.
Información de Seguridad Adicion
15) Fuentes de alimentación – Este producto debe ponerse en
funcionamiento usando exclusivamente la fuente de
alimentación indicada en la etiqueta de especificaciones. Si
no está seguro del tipo de fuente de energía existente en su
hogar, consulte su distribuidor de productos o la compañía
de electricidad local. Para los productos que vayan a
operarse con energía proveniente de pilas, y otras fuentes,
refiérase a las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga – No sobrecargue los tomacorrientes, cables
de extensión, o tomacorrientes integrales ya que esto
puede representar un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica.
Controles e indicadores (continuación)
1
VISTA POSTERIOR
2
3
4
3
5
6
7
AUDIO
8
4
PAIRING
AC INPUT
5
9
Página de referencia
10
11
12
13
3
2
1
Página de referencia
Conexiones de audio hacia televisores, reproductores de DVD, reproductores de vídeo, etc.
Otras conexiones (sin HDMI)
La ilustración de abajo muestra el flujo de las señales de audio y de vídeo.
Señal de audio
Señal de vídeo
DVD/Blu-ray
DVD, reproductor de
disco Blu-ray o similar
Notas:
Consulte el manual de operaciones del equipo que se va a conectar.
Hacia el terminal
de salida de
Inserte los conectores completamente para evitar imágenes difusas o ruidos.
HDMI
Realizar la conexión por este método podría desactivar los altavoces internos del televisor.
En algunos casos, la barra de sonido podría emitir un pequeño ruido de fondo cuando se usa la conexión del terminal
de salida de audio RCA desde un televisor/DVD/reproductor de disco Blu-ray. En ese caso, cambie la conexión a
HDMI/ARC o la conexión del terminal del auricular. Este efecto dependerá de la marca, el modelo y el año del televisor/
DVD/reproductor del disco Blu-ray usado, no tiene que ver con la calidad de la barra de sonido.
Cómo conectar un televisor o reproductor
de DVD, etc.
Conecte al televisor usando un cable óptico digital o un cable de audio.
DVD, reproductor de
Televisor
disco Blu-ray o similar
Hacia el terminal
de salida de
HDMI
o
HEADPHONE
Blu-Ray/
Hacia el
Reproductor de
terminal
DVD/Sintonizador
óptico de
Hacia el terminal de entrada HDMI
Digital
salida para el
audio digital
Cable óptico
para audio
digital
(disponible en
los comercios)
Hacia los
terminales
de entrada
AUDIO IN
Barra de sonido
(MUTE) (consulte la página 13) o ajustar los valores de
Para seleccionar la función OPTICAL:
Pulse el botón SOURCE repetidas veces hasta que "OPTICAL" se visualice en la pantalla.
Para seleccionar la función AUDIO IN:
Pulse el botón SOURCE repetidas veces hasta que "AUDIO IN" se visualice en la pantalla.
Cuadro para localización de averías
Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propietario sin
tener que llamar al técnico en reparaciones.
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes
de llamar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de
reparaciones.
General
Síntoma
Causa posible
No se oye ningún sonido.
¿Se ha configurado
adecuadamente la señal de entrada
(selección)?
¿Se ha ajustado el nivel de volumen
a "Min"?
¿Está activada la desactivación de
3D.
sonido?
¿Se está usando un equipo
compatible con HDMI?
¿Está el cable HDMI conectado
correctamente?
3D y mejora la claridad de la voz.
Conecte el cable HDMI
correctamente y después lleve a
cabo del procedimiento de
restauración. (Vea esta página)
No conecte o desconecte el cable
HDMI mientras la unidad esté
encendida. Esto podría provocar
problemas de funcionamiento.
El sonido proveniente del
¿Ha sido el subwoofer configurado
subwoofer no está
en el nivel mínimo o en el nivel
Uno de los sistemas de audio digital que se
balanceado correctamente.
máximo?
usan en el cine. Como se enfatiza la calidad del
La unidad se apaga de
¿Está el cable HDMI conectado
sonido, usted puede disfrutar de un efecto de
repente.
correctamente? Conecte el cable
sonido realista en el sistema de cine en el hogar.
HDMI correctamente y después
Se ilumina cuando detecta una señal DTS.
lleve a cabo del procedimiento de
restauración.
usan en el cine. Usted también puede disfrutar
Se escucha ruido durante la
Mueva la bocina lejos de cualquier
del efecto estereofónico en el sistema de cine
reproducción.
computador o teléfono móvil.
en el hogar.
Se ilumina cuando detecta una señal Dolby
Cuando se pulsa un botón,
Ponga la barra de sonido en el modo
Digital.
la barra de sonido no
de espera y entonces vuelva a
responde.
encenderla.
Este es un término general para las señales de
audio codificadas digitalmente en un CD o DVD.
La unidad no se enciende.
¿La barra de sonido está
Esta barra de sonido le permite reproducir
desconectada?
señales digitales desde fuentes como CD o
El circuito de protección podría estar
DVD.
activado. Desconecte y conecte el
cable de alimentación nuevamente
al cabo de 5 minutos o más.
Las imágenes en 3D no se
Dependiendo del componente de
muestran en la TV.
TV y Video, las imágenes en 3D
podrían no mostrarse.
Revise al manual de operación del
componente respectivo.
El cable HDMI no admite la imagen
en 3D.
El sonido de fondo aparece
Cambie a HDMI/ARC o al terminal
cuando se conecta un
del auricular desde el televisor/DVD/
) ON/STAND-BY para encender
terminal de salida de audio
reproductor de disco Blu-ray. Este
RCA a un televisor/DVD/
efecto puede ocurrir dependiendo
reproductor de disco Blu-ray.
de la marca, modelo y año del
o
activa el cambio de
televisor/DVD/reproductor de disco
Blu-ray usado, no es un problema de
la barra de sonido.
La conexión inalámbrica no
Verifique la distancia entre el la barra
puede establecerse.
de sonido y el subwoofer (menos de
10 m).
Asegúrese de que no haya otros
dispositivos inalámbricos cercanos
a la unidad.
Sólo para clientes de los EE.UU.
17) Entrada de objetos y de líquidos – Nunca empuje objetos de
ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas
GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR
ya que los mismos podrían entrar en contacto con puntos de
voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas
SHARP ELECTRONICS CORPORATION garantiza a los clientes que compran por primera vez que la marca Sharp de este producto (el "Producto"), siempre
que podrían provocar un fuego o descarga eléctrica.
que se envíe en su envoltorio original, estará libre de defectos en la mano de obra y materiales, y acuerda que, según lo considere, reparará o remplazará el
Para prevenir incendios o daños, no exponga este dispositivo
Producto o pieza defectuosa del mismo con un equivalente nuevo o reconstruido sin costo adicional por concepto de piezas y servicios durante el período
al goteo o salpicadura de líquidos. No coloque objetos que
establecido abajo.
contengan líquidos, como floreros, sobre el aparato.
La garantía no aplica en el caso de ningún artículo de apariencia del Producto ni en el caso de artículo(s) adicional(es) excluido(s) establecido(s) abajo ni en el
18) Daño que amerita reparación – Desconecte este producto
caso de cualquier Producto exterior que se haya dañado o desfigurado, que haya estado sujeto a un voltaje inadecuado o a cualquier otro uso inadecuado,
del tomacorriente de pared y llévelo a reparar a un personal
servicio o manejo anormal, o cuyo diseño o construcción se haya alterado o modificado.
de servicio cualificado según las condiciones presentadas
Para hacer cumplir los derechos en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe seguir los pasos establecidos abajo y suministrar una prueba de
a continuación:
compra al proveedor.
a) Cuando el cable de CA o el enchufe esté dañado,
La garantía limitada descrita aquí es adicional a cualquier garantía implícita que la ley exija se le otorgue a los compradores. TODAS LAS GARANTÍAS
b) Si se ha derramado líquido, u objetos han caído dentro
IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA USO SE LIMITAN AL/LOS PERÍODO(S) QUE INICIA(N) EN LA
del producto,
FECHA DE COMPRA ESTABLECIDA ABAJO. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de modo que la
c) Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua,
limitación anterior podría no aplicar en el caso de usted.
d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las
Ni el personal de ventas ni el vendedor u otra persona está autorizado para establecer en representación de Sharp cualquier garantía que no sean las
instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles
descritas aquí, o para extender la duración de cualquiera de las garantías más allá del período descrito aquí.
que se tratan en las instrucciones de operación, ya que el
Las garantías descritas aquí serán las garantías únicas y exclusivas otorgadas por Sharp y serán el remedio único y exclusivo disponible para el comprador.
ajuste inadecuado de otros controles podría provocar
La corrección de los defectos, de la manera y durante el período descrito aquí, constituirá el cumplimiento cabal de todas las responsabilidades y deberes de
daños y con frecuencia requerirá de trabajo considerable
Sharp ante el comprador con respecto al Producto, y constituirá la satisfacción completa de todas las reclamaciones, ya sean basadas en el contrato,
por un técnico calificado para restaurar el producto a su
negligencia, responsabilidad objetiva o de otra forma. En ninguna circunstancia Sharp será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier
operación normal,
daño o defecto en el Producto causado por las reparaciones o intentos de reparación llevadas a cabo por cualquier otra persona que no sea un proveedor
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier
autorizado. Sharp no será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier daño económico o a la propiedad, sea incidental o consecuente.
manera, y
Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que la exclusión anterior podría no aplicar en el caso de usted.
f) Cuando el producto muestre un cambio marcado en su
ESTA GARANTÍA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. PUEDE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE
desempeño – esto indica que necesita reparación.
VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
19) Piezas de repuesto – Cuando se necesiten piezas de
Sección específica al modelo
repuesto, asegúrese de que el técnico de reparación use
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o
El número de modelo de su producto y descripción:
piezas con las mismas características de la pieza original.
Substituciones no autorizadas podrían provocar fuego,
descarga eléctrica u otros peligros.
Período de garantía de este producto:
20) Verificación de seguridad – Al completar el mantenimiento
Artículo(s) adicional(es) excluidos de la cobertura de
o reparación a este producto, solicite al técnico de
la garantía (de existir alguno):
reparación que realice verificaciones de seguridad para
Dónde obtener el servicio:
determinar que el producto se encuentra en una condición
de operación adecuada.
21) Montaje en el techo o en la pared – Cuando monte el producto
Qué hacer para obtener el servicio:
en la pared o en el techo, asegúrese de instalar el producto de
acuerdo al método recomendado por el fabricante.
22) Líneas eléctrica – Un sistema de antena exterior no debe
ubicarse cerca de líneas eléctricas aéreas u otra luz
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE SUMINISTROS, ACCESORIOS O PRODUCTO, LLAME 1-800-BE-SHARP
eléctrica o circuitos eléctricos, o dónde pueda caer sobre
dichas líneas eléctricas o circuitos. Cuando instale un
sistema de antena exterior, debe tenerse sumo cuidado
para evitar tocar dichas líneas eléctricas o circuitos ya que
el contacto con los mismo podría ser fatal.
23) Enchufe de interconexión con protección – El producto
viene equipado con un enchufe de interconexión con
protección contra sobrecarga. Esta es una característica de
seguridad. Vea el Manual de Instrucciones para remplazar
o para volver a colocar el dispositivo de protección. Si se
necesita un repuesto del enchufe, asegúrese de que el
técnico de reparación haya usado un enchufe de repuesto
especificado por el fabricante que tenga la misma
protección contra sobrecarga que el enchufe original.
24) Base – No coloque el producto en un carrito, base, trípode o
mesa inestable. El colocar el producto sobre una base
inestable puede hacer que el producto caiga y que cause
graves daños personales así como daño al producto. Use
sólo el carrito, base, trípode, soporte o mesa recomendados
por el fabricantes o vendidos con el producto. Cuando monte
sobre la pared, asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante. Use sólo las herramientas para montaje
recomendadas por el fabricante.
S-2
Preparación de la barra de sonido
Controlador Remoto
Para instalar la barra de sonido en la pared
Precaución:
Página de referencia
Tenga mucho cuidado al evitar que la barra de sonido
1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . 11
(3,3 kg) se caiga mientras la instala en la pared.
2. Botón de TV ARC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13
14
Antes de instalarla, verifique la solidez de la pared. (No
3. Botón de (modo de sonido) música . . . . . . . . . 12
coloque en paredes de yeso o encaladas. La barra de
sonido podría caerse.) Si no está seguro, consulte un
4. Botón de (modo de sonido) cine . . . . . . . . . . . . 12
técnico de servicio calificado.
5. Botón de (modo de sonido) deporte . . . . . . . . . 12
Los tornillos de instalación no se suministran. Use los
15
adecuados.
16
6. Botón de BYPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verifique todos los tornillos de instalación angulares
7. Botón de 3D AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
para ver si están flojos.
17
Seleccione una ubicación adecuada. De lo contrario,
8. Botón de APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
podrían ocurrir accidentes o la barra de sonido podría
9. Botón de operación del televisor. . . . . . . . . . . . 13
dañarse.
18
10. Botón hacia abajo AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SHARP
consecuencia de una instalación inadecuada.
19
11. Botón de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
20
12. Botón bajar nivel de subwoofer . . . . . . . . . . . . . 12
Tornillos de arrastre
13. Botón Sonidos Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SHARP diseñó las barra de sonido de modo que pueda
14. Botón de conexión de alimentación/
suspenderlas en la pared. Use los tornillos adecuados (no
reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
suministrado). Ver abajo el tamaño y tipo.
15. Botón de (modo de sonido) juego . . . . . . . . . . . 12
16. Botón de (modo de sonido) noticias . . . . . . . . . 12
5 mm
17. Botón de (modo de sonido) noche . . . . . . . . . . 12
18. Botón de atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21
19. Botón de demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20. Botón de Selección de Salida
Arreglo del ángulo de la instalación
22
(Posición horizontal)
MUTE/Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
23
21. Botón hacia arriba AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . 13
1
Fije el papel patrón en la pared en posición
22. Botón subir volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
horizontal como se muestra abajo.
23. Botón subir nivel de subwoofer . . . . . . . . . . . . . 12
Superficie
24
24. Botón de sonidos agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
de la pared
25. Botón bajar volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
25
Botones para operar el televisor
(Sólo un televisor SHARP):
2
Haga un hueco en la pared siguiendo las marcas
de puntos para los tornillos en el papel con patrón
Botón de
Establece la
Botón de
Presione el
usando un taladro.
conexión de
alimentación
selección de
botón para
alimentación/
del Televisor
entrada
cambiar la
reserva
en "ON"
(Televisor)
fuente de
(Encendido)
entrada.
o en "STAND-
Superficie de la pared
BY"
(Reserva).
3
Fije un conector de instalación de pared (no
incluido) en el hueco usando un martillo hasta que
Botones
Suba/baje los
Botones de
Suba/baje el
esté alineado con la superficie de la pared.
para subir y
canales del
aumento y
volumen del
bajar los
televisor.
reducción
televisor.
canales
del volumen
Superficie de la pared
4
Fije los tornillos de la bocina en la pared, como se
muestra en la ilustración.
Asegúrese de que el tornillo y la pared puedan
Nota:
soportar una carga de 20 kg.
Podría
no
funcionar
con
algunos
modelos
de
Fije los tornillos, de modo que la cabeza del tornillo se
extienda aproximadamente 5,5 mm desde la pared.
TELEVISORES SHARP.
Superficie
de la pared
S-6
Controlador remoto
Instalación de las pilas
Use 1 pila del tamaño "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o
equivalentes). Las pilas no están incluidas.
Televisor
DVD/Blu-ray
1
Abra la tapa de la pila.
Reproductor de discos
2
Inserte las pilas de acuerdo con la dirección
indicada en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los
terminales
3
Cierre la tapa de las pilas.
Sintonizador digital, etc.
Precaución:
Saque la pila cuando no vaya a utilizar la barra de
sonido durante un período de tiempo prolongado. Así
prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las
pilas.
No emplee batería recargables (batería de níquel-
cadmio, etc.).
La inserción de las baterías en la dirección opuesta
puede ocasionar un mal funcionamiento de la barra de
sonido.
Las baterías (paquete de baterías o baterías
instaladas) no deben exponerse al calor excesivo como
es el caso de la luz del sol, el fuego o similares.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pila si se reduce la distancia de
operación o si el funcionamiento es errático.
Limpie periódicamente el transmisor del control remoto
Hacia los terminales de salida de audio
y el sensor de la barra de sonido con un paño suave.
Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor de la
barra de sonido puede interferir con el funcionamiento.
Cambie la iluminación o la posición de la barra de
sonido.
Hacia el
terminal
Mantenga el controlador remoto en lugares sin
excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni
vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Oriente directamente el control remoto al sensor remoto
de la barra de sonido.
Cable para
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del
audio
alcance mostrado a continuación:
(disponible en
los
comercios)
Hacia el terminal de
entrada OPTICAL
IN (óptica)
0,2 m - 6 m
S-10
Mantenimiento
Síntoma
Causa posible
Limpieza del mueble
La conexión inalámbrica no
Asegúrese de que no existan
puede establecerse.
obstáculos (especialmente metal)
Limpie periódicamente el mueble con un paño suave.
entre el la barra de sonido y el
Precaución:
subwoofer.
No use productos químicos para la limpieza (gasolina,
Cree manualmente un enlace entre el
diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del
la barra de sonido y el subwoofer
mueble.
(consulte la página 11).
No aplique aceite al interior de cada componente. Podría
causar mal funcionamiento.
Controlador remoto
Indicadores de error y advertencias
Síntoma
Causa posible
El control remoto no funciona
¿Se respeta la polaridad de la pila?
Cuando no se realicen las operaciones adecuadamente, se
adecuadamente.
visualizarán los siguientes mensajes en la barra de sonido.
¿Está gastada la batería?
¿Es la distancia o ángulo incorrecto?
Visualización
¿Existen obstrucciones en el frente
de la barra de sonido?
¿Hay una luz fuerte brillando en el
sensor remoto?
¿Se está usando el control remoto de
manera simultánea para otro equipo?
La barra de sonido no se
¿Está enchufado el cable de
enciende con el control
alimentación de CA de la barra de
remoto.
sonido?
(La pantalla parpadea)
¿Se introdujeron las baterías?
Condensación
Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u operación en lugares
muy húmedos pueden causar condensación de humedad dentro de la caja o
en el transmisor del controlador remoto. La condensación puede causar que la
barra de sonido funcione inadecuadamente. Si esto ocurre, deje la unidad
Indicador de demo
encendida hasta que la reproducción normal sea posible (aproximadamente
(parpadea rojo)
una hora). Frote la humedad condensada en el transmisor con un paño suave
antes de poner la barra de sonido en funcionamiento.
(*): Si el mismo mensaje aparece aunque la bocina se
desconecte y conecte, o al configurarla en modo de espera
Si ocurre un problema durante la operación
y encenderla nuevamente, contacte a su distribuidor local
en donde compró la barra de sonido.
Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes
mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal
debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, puede funcionar mal.
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:
1. Ponga la barra de sonido en el modo de espera y entonces vuelva a
encenderla.
2. Si la barra de sonido no se restaura durante la operación anterior,
desenchufe y enchufe la barra de sonido, y luego enciéndala.
Borrado de toda la memoria (reposición)
Asegúrese de desconectar todos los cables de entrada y salida de audio
conectados a la barra de sonido antes de restaurar los valores predeterminados
de fábrica.
1. Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de
alimentación.
2. Mientras pulse el botón SOUND MODE, pulse el botón ON/STAND-BY
hasta que se visualice "RESET".
Precaución:
Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria.
S-14
HT-SB40 Barra de Sonido del Sistema de Cine en Casa
(Asegúrese de tener esta información disponible cuando
necesite dar servicio a su Producto.)
Un (1) año en piezas y servicios a partir de la fecha de compra.
Accesorios no funcionales, suministros e insumos.
Un Proveedor Autorizado de Sharp ubicado en los Estados Unidos.
Para encontrar la ubicación del Proveedor Autorizado de Sharp,
llame sin cargos al 1-800-BE-SHARP.
Realice un envío prepagado del producto o lleve el Producto a un Proveedor Autorizado de
Sharp. Asegúrese de tener una Prueba de Compra disponible. Si envía el Producto,
asegúrese de que el mismo esté asegurado y empacado de manera segura.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
S-3
Cómo instalar la barra de sonido
1
Apriete los tornillos y retire el papel. Enganche la
bocina en las cabezas de los tornillos y asegúrese
de que esté fijada adecuadamente.
Superficie
no
es
responsable
de
accidentes
de la pared
Prevención de caída
3,2 mm
Los cables de seguridad (no suministrados) son útiles
para evitar que la barra de sonido se caiga de la mesa.
9 mm
Min. 22 mm
548 mm
Papel con patrón
Instalación en la pared
Tornillo de seguridad
32 mm
(no suministrados)
Cables de
seguridad
8-9 mm
Pared
Unidad de barra de sonido
32 mm
Instalación en el escritorio
8-9 mm
Unidad de barra de sonido
Cables de seguridad
(no suministrados)
5,5 mm
Tornillo de seguridad
Anaquel /
Tornillo de seguridad
Mesa
(no suministrados)
Tornillo para
Superficie
(no suministrados)
instalación la
de la pared
pared
S-7
Control general
AUDIO
de las pilas.
Asegúrese de activar el HDMI CEC al hacer una
conexión HDMI. Consulte el manual de operaciones
del televisor para mas detalles.
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY en la barra de sonido o en el
control remoto.
La alimentación se enciende y el indicador de subwoofer se
ilumina en azul. Si no se enciende, verifique que el cable de
alimentación de CA esté conectado correctamente.
El sistema se encenderá automáticamente si se enciende el
televisor o un componente similar que admite HDMI CEC.
Para configurar la barra de sonido en modo de espera:
Pulse el botón ON/STAND-BY nuevamente en la unidad
principal o en el control remoto y el indicador del subwoofer
se iluminará en color rojo.
Notas:
Un pequeño retraso en el audio una vez se enciende el
televisor no significa que el sistema está defectuoso. Esto
es normal.
Se presentará el mensaje "AQUOS speaker is enabled" si
el televisor LCD SHARP no detecta HT-SB40 durante el
encendido. Sin embargo, el mensaje "AQUOS audio with
AQUOS LINK is enabled" se presentará tan pronto como
se detecte HT-SB40. Estos mensajes podrían variar en
otro modelo de televisor.
Modo de demostración
Cuando se conecte la unidad por primera vez,
estaentrará en modo de demostración.
Para cancelar el modo de demostración, presione el
botón DEMO en el control remoto durante el modo
dereserva de alimentación.
Para entrar en el modo de consumo bajo de energía,
pulse y mantenga el botón DEMO (El indicador de
demo se apaga).
Sensor remoto
Cómo conectar el subwoofer inalámbrico
La barra de sonido y el subwoofer crearán un enlace de
manera
automática
(inalámbricamente)
cuando
se
enciendan, ya que el enlace se ha creado previamente desde
la fábrica. Si el enlace no se establece, realice la conexión por
medio del siguiente método.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón PAIRING de la barra
15°
15°
de sonido durante más de 3 segundos.
2. Al cabo de 2 minutos, pulse y mantenga pulsado el botón
PAIRING del subwoofer por más de 3 segundos.
Durante el proceso de emparejamiento:
En la barra de sonido: "PAIRING" parpadeará.
En el subwoofer:
el indicador parpadeará en azul.
S-11
Especificaciones técnicas
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el
derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la
mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que
especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de
producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los
aparatos individuales.
Barra de sonido
Fuente de
120 V de CA ~ 60 Hz
alimentación
Consumo de
38 W
potencia
Dimension
Ancho: 940 mm
Alto: 73 mm
Profundo: 83 mm
Significado
Peso
3,3 kg
Cuando no hay una señal de
Potencia de salida RMS: 160 watts en total
entrada. Realice la reproducción
RMS:
desde el equipo conectado.
Frontal Izquierda/Derecha:
Señal no estándar. No se
80 watts por canal a 4 ohmios a 1 kHz, 10%
reconoce.
distorsión armónica total
Las señales que no sean DOLBY
FTC:
DIGITAL, DTS, Linear PCM no se
Frontal: (Izquierda/Derecha):
reconocerán.
Mínimo 50 watts por canal en 4 ohmios desde
Una conexión incorrecta del
120 Hz hasta 20 kHz, 1% distorsión armónica
terminal de entrada de audio
total
digital.
Apague la barra de sonido y
Terminal de salida Salida de HDMI™: (compatibilidad de audio/video a
verifique si el cable se conectó
1080p) x 1
correctamente.
Terminal de
Entrada analógica (AUDIO IN): x 1
Cuando el circuito de protección
entrada
500 mV/47 k ohmios
esté activado.
Entrada digital óptica (OPTICAL):
Tipo cuadrado x 1
Entrada de HDMI: (compatibilidad de audio/video a
1080p) x 2
Tipo
Sistema de altavoces de 2 vías
Altavoz de graves de 5,7 cm
Agudos suaves de 2,5 cm
Potencia máxima
160 W
de entrada
Potencia nominal
80 W
de entrada
Impedancia
4 ohmios
Subwoofer
Fuente de
120 V de CA ~ 60 Hz
alimentación
Consumo de
33 W
potencia
Potencia de salida RMS:
150 watts por canal a 3 ohmios a 100 Hz, 10%
distorsión armónica total
FTC:
Mínimo 110 watts por canal en 3 ohmios desde 100
Hz, 1% distorsión armónica total
Tipo
Sistema de Subwoofer
Altavoz de graves de 16 cm
Potencia máxima
300 W
de entrada
Potencia nominal
150 W
de entrada
Impedancia
3 ohmios
Dimensiones
Ancho: 144 mm
Alto: 430 mm
Profundo: 306 mm
Peso
6,1 kg
S-15
12/4/2012 4:47:48 PM
12/4/2012 4:47:48 PM

Advertisement

loading