Nikon S550 - Coolpix Digital Camera Manual Del Usuario

Cámara digital
Hide thumbs Also See for S550 - Coolpix Digital Camera:
Table of Contents

Advertisement

CÁMARA DIGITAL

Manual del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nikon S550 - Coolpix Digital Camera

  • Page 1: Manual Del Usuario

    CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Page 2 • La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 3 Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo automático Modo de alta sensibilidad Disparo adecuado para la escena Modo de sonrisa La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas...
  • Page 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Page 5 Si el aislante se estropeara y guarde con objetos metálicos, como quedaran al aire los hilos, llévelo a collares u horquillas. un servicio técnico autorizado Nikon • Cuando la batería está para su revisión. Si no se hace así, se completamente agotada, es podría provocar una descarga...
  • Page 6 Si la pantalla se rompe, tenga cuidado entrada o de salida, utilice únicamente de no hacerse daño con los cristales los cables que Nikon suministra o rotos y evite que el cristal líquido de la vende con ese fin, cumpliendo así las pantalla entre en contacto con la piel o regulaciones del producto.
  • Page 7: Avisos

    Sin embargo, Utilice los cables de interfaz que vende no se puede garantizar que no se o suministra Nikon para este equipo. produzcan interferencias en una El uso de otros cables de interfaz instalación en concreto. Si este aparato podría hacer sobrepasar los límites de...
  • Page 8 Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES- 003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar...
  • Page 9: Table Of Contents

    Contenido Seguridad ..............................ii ADVERTENCIAS ............................ii Avisos................................v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara ............................4 La pantalla ...................................6 Operaciones básicas ..........................8 El botón c (disparo/reproducción)......................8 El botón e (modo)............................8 El multiselector.................................9 El botón d (menú)............................10...
  • Page 10 Contenido Toma de fotografías con el disparador automático..............30 Modo macro............................31 Compensación de exposición ......................32 B Modo de alta sensibilidad ......................33 Toma de fotografías en el modo de alta sensibilidad.............33 C Disparo adecuado para la escena..................34 Disparo en el modo escena......................34 Configuración del modo escena........................34 Características ................................35 Toma de fotografías para una panorámica ..................41...
  • Page 11 Contenido D Películas ............................61 Grabación de películas........................61 El menú Película ...........................62 Selección de opciones de película ......................62 VR electrónico................................63 Modo autofoco ..............................63 Películas a intervalos............................64 Reproducción de películas .......................66 Eliminación de archivos de película......................66 E Grabaciones de voz........................67 Realización de grabaciones de voz....................67 Reproducción de grabaciones de voz ..................69 Eliminación de los archivos de sonido ....................70...
  • Page 12 Contenido Opciones de reproducción: el menú Reproducción ...............99 Visualización del menú Reproducción....................99 b Pase de diapositiva........................... 101 c Borrar.................................. 102 d Proteger ................................ 102 f Girar imagen..............................103 h Copiar ................................104 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración..........105 Acceso al menú...
  • Page 13: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S550. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Page 14: Información Y Precauciones

    Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Page 15 Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
  • Page 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador............24 Flash integrado ..........28 Lámpara de encendido....20, 116 Objetivo ..........128, 140 Interruptor principal........20 Tapa del objetivo ........126 Indicador del disparador Micrófono integrado....53, 61, 67 automático ..........30, 127 Luz de ayuda de AF ....
  • Page 17 Partes de la cámara 15 16 17 Pantalla..............6 Multiconector........72, 74, 78 Multiselector............9 Compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria..14, 18 Botón e (modo)........8 d botón......10, 34, 62, 86, 99 Botones del zoom ........22 f : gran angular ........22 l botón (borrar) ...
  • Page 18: La Pantalla

    Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). La información sobre indicadores de la pantalla durante el disparo y la reproducción aparecerá...
  • Page 19 Partes de la cámara Reproducción 15/05/2008 12:00 15/05/2008 12:00 15/05/2008 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 999 999 999 999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 59 59 59 59 59 59 59 59 Fecha de grabación ........16 Guía de VR electrónico......50 Hora de grabación........
  • Page 20: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El botón c (disparo/reproducción) Pulse c una vez en el modo de disparo para acceder al modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar al modo de disparo. Si pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido en el modo de reproducción (A 26) también se activará...
  • Page 21: El Multiselector

    Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Permite mostrar el menú m (modo de flash) (A 28) o mover el cursor hacia arriba.
  • Page 22: El Botón D (Menú)

    Operaciones básicas El botón d (menú) Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9). Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d. Disparo Aparece cuando el Modo de imagen menú...
  • Page 23: Pantallas De Ayuda

    Operaciones básicas Pantallas de ayuda Pulse g (j) cuando aparezca M en la parte inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j). Continuo Elija una única imagen, modo continuo, BSS (la cámara elige...
  • Page 24: Primeros Pasos

    Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada). Cargue la batería con el cargador de baterías MH-64 (suministrado) antes del primer uso o cuando se esté agotando. Se recomienda cargar la batería en un plazo de seis meses tras su utilización. Conecte el cable de alimentación.
  • Page 25 Para alimentar la cámara durante largos periodos de tiempo, utilice el adaptador de CA EH-62E (disponible por separado en Nikon) (A 123) No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
  • Page 26: Introducción De La Batería

    Introducción de la batería Inserte una batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada) que se haya cargado por completo, con el cargador de baterías MH-64 (suministrado), en la cámara. Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería.
  • Page 27: Extracción De La Batería

    Introducción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que están apagados el indicador de encendido y la pantalla. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el pestillo en la dirección que se muestra...
  • Page 28: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
  • Page 29 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Seleccione su zona horaria local (A 110) y Zona horaria local pulse k. Aparecerá el menú Fecha. London,Casablanca Atrás Cambie la fecha y la hora. Fecha • Pulse H o I para editar el elemento marcado. •...
  • Page 30: Introducción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 50 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (disponibles por separado) (A 123). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
  • Page 31: Extracción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria Antes de extraer la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que tanto el indicador de encendido como la pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro 1 para que salga parcialmente 2.
  • Page 32: A Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo Automático

    Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
  • Page 33: Indicadores Que Se Muestran En El Modo A (Automático)

    Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Indicador de la memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna (aproximadamente 50 MB). Cuando Modo de disparo se introduce una tarjeta de memoria, no A se muestra en el modo A aparece C y se graban las imágenes en la...
  • Page 34: Paso 2 Encuadre Una Fotografía

    Paso 2 Encuadre una fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash o la luz del disparador automático. Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo.
  • Page 35: Zoom Digital

    Paso 2 Encuadre una fotografía Zoom digital Cuando la cámara hace zoom con la ampliación máxima (cinco aumentos), se activa el zoom digital al mantener pulsado g (i). El sujeto se amplía hasta 4 aumentos, obteniendo una ampliación total de 20 aumentos. La zona de enfoque no aparece cuando entra en funcionamiento el zoom digital y el enfoque estará...
  • Page 36: Paso 3 Enfoque Y Dispare

    Paso 3 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando se detectan los rostros de la gente (vista frontal): La cámara enfoca el rostro enmarcado por un contorno doble. Una vez se ha bloqueado el enfoque, el contorno doble aparecerá...
  • Page 37 Paso 3 Enfoque y dispare Durante la grabación Durante la grabación de imágenes, aparecerá el icono O (espera) y parpadeará el número de exposiciones restantes o duración de la película. No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos.
  • Page 38: Paso 4 Visualice Y Elimine Las Fotografías

    Paso 4 Visualice y elimine las fotografías Visualización de fotografías (modo de reproducción) Pulse c. La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Utilice H, I, J o K en el multiselector para ver más imágenes.
  • Page 39 Paso 4 Visualice y elimine las fotografías Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Pulse g (i) para ampliar hasta unos diez aumentos la fotografía que aparece en ese momento en la g (i) Zoom de reproducción pantalla.
  • Page 40: Uso Del Flash

    Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de 0,3-3,5 m. Al aplicar el zoom óptico máximo, el alcance es de 0,6-2,2 m (si Sensibilidad ISO se ajusta en Automático). Los modos del flash disponibles son los siguientes.
  • Page 41 Si la cámara detecta “ojos rojos” después de tomar una fotografía, In-Camera Red Eye Fix (corrección de ojos rojos integrada) de Nikon procesa la imagen mientras la graba. Por tanto, se producirá una pequeña demora antes de que el disparador vuelva a funcionar con normalidad para hacer otra fotografía.
  • Page 42: Toma De Fotografías Con El Disparador Automático

    Toma de fotografías con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y dos segundos para tomar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Pulse n (disparador automático). Aparecerá el menú Disparador automático. Utilice el multiselector para seleccionar 10s o 2s y pulse k.
  • Page 43: Modo Macro

    Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 10 cm. Tenga en cuenta que quizás el flash no pueda iluminar totalmente al sujeto a distancias inferiores a 30 cm. Pulse p (modo macro). Aparece el menú...
  • Page 44: Compensación De Exposición

    Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o en el multiselector (compensación de la exposición). Aparece la guía de compensación de exposición. Utilice el multiselector para ajustar la exposición.
  • Page 45: B Modo De Alta Sensibilidad

    Modo de alta sensibilidad Toma de fotografías en el modo de alta sensibilidad En el modo de alta sensibilidad, se aumenta la sensibilidad cuando se dispara en condiciones de poca luz para evitar que las fotografías salgan movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto, lo que permite capturar la atmósfera de la escena.
  • Page 46: C Disparo Adecuado Para La Escena

    Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. b Retrato f Fiesta/interior j Paisaje nocturno n Copia c Paisaje g Playa/nieve...
  • Page 47: Características

    Disparo en el modo escena Características b Retrato Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • La cámara enfoca los rostros de las personas siempre que los detecte (vista frontal).
  • Page 48 Disparo en el modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. • Mientras se pulse el disparador hasta la mitad, la cámara enfocará constantemente hasta que logre el enfoque y lo bloquee.
  • Page 49 Disparo en el modo escena g Playa/nieve Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Page 50 Disparo en el modo escena j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) se pone siempre de color verde.
  • Page 51 Disparo en el modo escena l Museo Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. •...
  • Page 52 Disparo en el modo escena o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Page 53: Toma De Fotografías Para Una Panorámica

    Disparo en el modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Utilice el multiselector para seleccionar p Escenas Asist. panorama en el menú Escenas y pulse Museo Fuego artificial Copia...
  • Page 54 Disparo en el modo escena Pulse k cuando haya terminado de disparar. La cámara volverá al paso 2. 10 10 10 Asist. panorama Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo de flash (A 28), el disparador automático (A 30), el modo macro (A 31) ni la compensación de exposición (A 32).
  • Page 55: Disparo En El Modo De Sonrisa

    Modo de sonrisa Disparo en el modo de sonrisa La cámara detecta una cara sonriente para tomar automáticamente una fotografía de la cara. Acceda al modo de sonrisa Sonrisa pulsando e en el modo de disparo, seleccionando a (con el multiselector) y pulsando a continuación k.
  • Page 56 Disparo en el modo de sonrisa Funciones de prioridad al rostro y detección de rostro sonriente Cuando la cámara apunta al rostro de una persona (vista frontal) en el modo de sonrisa, el rostro se reconoce automáticamente y se detecta el rostro sonriente de la persona reconocida. •...
  • Page 57: El Menú Sonrisa

    El menú Sonrisa El elemento siguiente se puede configurar en el menú Sonrisa. Para mostrar el menú Sonrisa, pulse d en el modo de sonrisa. Modo de imagen Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen (A 87). Los cambios que se hagan en los ajustes del modo de imagen se establecerán en todos los modos de disparo.
  • Page 58: La Reproducción Con Todo Detalle

    La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en miniatura en “hojas de contacto”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
  • Page 59: Un Vistazo Más De Cerca: Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción Si se pulsa g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), se amplía la imagen actual tres aumentos y aparece el centro de la imagen en la pantalla. •...
  • Page 60: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S550 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 124). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que D-Lighting (A 49) se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
  • Page 61: Mejora Del Brillo Y El Contraste: D-Lighting

    Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
  • Page 62: Compensación De Fotografías Movidas Después De Disparar: Vr Electrónico

    Edición de imágenes Compensación de fotografías movidas después de disparar: VR electrónico Las fotografías movidas tomadas sin activar VR electrónico y marcadas con S (guía de VR electrónico) en el modo de reproducción a pantalla completa, se pueden compensar con VR electrónico tras el disparo. Cuando se aplica VR electrónico en las imágenes después de tomarlas, las copias compensadas se guardan como archivos independientes.
  • Page 63: Creación De Una Copia Recortada: Recorte

    Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recorte Esta función solamente está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 47). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Pulse g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
  • Page 64: Cambio Del Tamaño De Las Fotografías: Imagen Pequeña

    Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480...
  • Page 65: Anotaciones De Voz: Grabación Y Reproducción

    Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) y pulse d.
  • Page 66: Reproducción De Anotaciones De Voz

    Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado las anotaciones de voz se indican con p en el modo de reproducción a pantalla completa. Seleccione la imagen 15/05/2008 15:30 15/05/2008 15:30 que desee en el modo 0004.JPG...
  • Page 67: Visualización De Imágenes Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha En el modo de calendario o mostrar por fecha se pueden visualizar las fotografías tomadas en una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurre en el modo de reproducción, la imagen mostrada se puede ampliar, las imágenes se pueden editar, las anotaciones de voz se pueden grabar o reproducir y las películas se pueden reproducir.
  • Page 68: Selección De Una Fecha En El Modo Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha Acceda al modo de mostrar por Mostrar por fecha fecha pulsando e en el modo de reproducción, seleccionando C (con el multiselector) y pulsando a continuación k. Aparecerá...
  • Page 69: Uso De Los Modos De Calendario Y Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Uso de los modos de calendario y mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha. Para Utilice Descripción Seleccionar la Utilice el multiselector para seleccionar fecha una fecha. Seleccionar el mes f (h) Pulse f (h) para ver el mes anterior, o...
  • Page 70: Menús Calendario Y Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Menús Calendario y Mostrar por fecha Pulse d en cualquiera de los modos para mostrar los siguientes menús y únicamente para las fotografías tomadas en la fecha especificada. A 49 D-Lighting* A 83 Ajuste impresión A 101 Pase diapositiva A 102...
  • Page 71: Visualización De Fotografías En El Modo De Sonrisa

    Visualización de fotografías en el modo de sonrisa Sólo se reproducirán las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (A 43). Visualización de fotografías tomadas en el modo de sonrisa Acceda al modo de sonrisa Sonrisa pulsando e en el modo de reproducción, seleccionando a (con el multiselector) y pulsando a continuación k.
  • Page 72: Menú Sonrisa En El Modo De Reproducción

    Visualización de fotografías en el modo de sonrisa Menú Sonrisa en el modo de reproducción Pulse d mientras las imágenes se reproducen en el modo de sonrisa para mostrar el menú siguiente. A 49 D-Lighting A 83 Ajuste impresión A 101 Pase diapositiva A 103 Girar imagen...
  • Page 73: D Películas

    Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Acceda al modo de película Película pulsando e en el modo de disparo, seleccionando D (con el multiselector) y pulsando a continuación k.
  • Page 74: El Menú Película

    El menú Película Se pueden cambiar los ajustes Opcio. película, VR electrónico o Modo autofoco (A 63) en el menú Película. Pulse d en el modo de película para mostrar el menú Película y utilice el multiselector para modificar y aplicar la configuración. Selección de opciones de película El menú...
  • Page 75: Vr Electrónico

    El menú Película VR electrónico Permite activar o desactivar el VR electrónico para la grabación de películas. Opción Descripción x Encendido Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara en todos los (ajuste predeterminado) modos de película salvo en la Película a intervalosP. k Apagado VR electrónico no está...
  • Page 76: Películas A Intervalos

    El menú Película Películas a intervalos Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo. Utilice el multiselector para elegir Opcio. Película película en el menú Película y pulse k. Opcio. película VR electrónico Modo autofoco Salir Seleccione Película a intervalosP y pulse Opcio.
  • Page 77 El menú Película Película a intervalos • El modo del flash (A 28), el modo macro (A 31) y la compensación de la exposición (A 32) no se pueden ajustar después de tomar la primera fotografía. Establezca la configuración adecuada antes de comenzar a disparar.
  • Page 78: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa 15/05/2008 15:30 15/05/2008 15:30 15/05/2008 15:30 (A 26), el icono de opciones de película (A 62) 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI reconoce las películas. Para ver una película, reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k.
  • Page 79: E Grabaciones De Voz

    Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. Acceda al modo de grabación de Grabación de voz voz pulsando e en el modo de disparo, seleccionando E (con el multiselector) y, a continuación, pulsando k.
  • Page 80 Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Grabación de voz Fecha de grabación Indicador de grabación Número de archivo 0 0 1 1 5 / 0 5 / 2 0 0 8 1 7 : 3 0 0 0 : 0 1 : 0 0 / 0 0 : 0 4 : 0 0 Tiempo restante Duración de la grabación Índice: 0 1...
  • Page 81: Reproducción De Grabaciones De Voz

    Reproducción de grabaciones de voz Acceda al modo de reproducción Reprod archiv sonido de archivos de sonido pulsando e en el modo de reproducción, seleccionando E (con el multiselector) y, a continuación, pulsando k. Las grabaciones de voz se pueden reproducir igualmente pulsando c en el modo de grabación de voz (A 67) para mostrar la pantalla de selección de archivos de sonido.
  • Page 82: Eliminación De Los Archivos De Sonido

    Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Reprod archiv sonido Fecha y hora de la grabación Iconos de control Número de archivo 0 0 1 1 5 / 0 5 / 2 0 0 8 1 7 : 3 0 0 0 : 0 0 : 0 5 / 0 0 : 0 0 : 2 0 Duración de la grabación Tiempo de reproducción...
  • Page 83: Copia De Grabaciones De Voz

    Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solamente está disponible cuando hay insertada una tarjeta de memoria. Pulse d en la pantalla de selección de archivos de sonido (A 69, paso 2).
  • Page 84: Conexión A Televisores, Ordenadores E Impresoras

    Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión a un televisor Conecte la cámara a un televisor con el cable de audio vídeo/USB suministrado para reproducir las fotografías en el televisor. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio vídeo/USB suministrado.
  • Page 85: Conexión A Un Ordenador

    (A 75). Macintosh Mac OS X (versión 10.3.9, 10.4.11) Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. Observaciones sobre la fuente de alimentación Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente.
  • Page 86: Transferencia De Imágenes De Una Cámara A Un Ordenador

    Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática, seleccione Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer y haga clic en Aceptar. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Utilizar siempre este programa para esta acción..
  • Page 87 Conexión a un ordenador Transferencia de fotografías una vez finalizada la carga de Nikon Transfer. Haga clic en Iniciar transferencia en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las fotografías se transfieren al ordenador. Botón Iniciar transferencia Con la configuración predeterminada de Nikon Transfer, se abrirá automáticamente la carpeta a la que se transfieren las imágenes una vez finalizada la transferencia.
  • Page 88 Conexión a un ordenador Utilización de las operaciones estándar del OS para abrir los archivos de la cámara • Desplácese a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se hayan guardado las fotografías y abra una fotografía en el visor propio del sistema operativo. •...
  • Page 89: Conexión A Una Impresora

    Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 143) pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador. Haga las fotografías Seleccione las fotografías que desee imprimir utilizando la opción Ajuste impresión (A 83) Realice la conexión a la impresora (A 78) Imprima las fotografías...
  • Page 90: Conexión Entre La Cámara Y La Impresora

    Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora mediante el cable de audio vídeo/ USB suministrado. Encienda la cámara. Cuando esté...
  • Page 91: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 78), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector para elegir la imagen Impr.
  • Page 92: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión a una impresora Seleccione Inicio impr. y pulse k. P i c t B r i d g e Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a Imprimiendo aparecer lo mismo que en el paso 1.
  • Page 93 Conexión a una impresora Seleccione Imprimir selección, Impr. todas Menú impresión fotos o Impresión DPOF y pulse k. Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Imprimir selección Seleccione las fotografías y el número de copias Impr. selección (hasta nueve) para cada una.
  • Page 94 Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las fotografías cuya orden de impresión Impresión DPOF se ha creado en Ajuste impresión (A 83). copias • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Inicio impr. • Para imprimir, seleccione Inicio impr. y pulse Ver imágenes Cancelar •...
  • Page 95: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Ajuste De Impresión

    Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 143). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
  • Page 96 Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión Seleccione si desea imprimir también la fecha Ajuste impresión de disparo y la información de la fotografía. Hecho Seleccione Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación en todas las imágenes de la orden de impresión. Fecha Seleccione Info y pulse k para imprimir la información de la Info...
  • Page 97: Menús Disparo, Reproducción Y Configuración

    Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú Disparo y el menú Alta sensibilidad contienen las opciones siguientes. A 87 Modo de imagen Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. A 89 Balance blancos Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
  • Page 98: Acceso A Los Menús Disparo Y Alta Sensibilidad

    Opciones de disparo: el menú Disparo Acceso a los menús Disparo y Alta sensibilidad Acceda al modo A (automático) o al modo de disparo a alta sensibilidad pulsando e en el modo de disparo, seleccionando A (automático) o B (alta sensibilidad) y, a continuación, pulsando k. Pulse d para mostrar el menú...
  • Page 99: A Modo De Imagen

    Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como archivos de imagen. El tamaño de los archivos y, al mismo tiempo, el número de imágenes que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente.
  • Page 100 Opciones de disparo: el menú Disparo Número de exposiciones restantes La siguiente tabla muestra el número aproximado de fotografías que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará...
  • Page 101: B Balance Blancos

    Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Page 102: Preajuste Manual

    Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Page 103: C Continuo

    Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Permite cambiar los ajustes para Continuo o BSS (selector del mejor disparo). Se apagará el flash para Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición Continuo, y el balance de blancos se fijan en los valores de la primera imagen de cada serie. Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
  • Page 104 • Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-62E (disponible por separado en Nikon). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
  • Page 105: E Sensibilidad Iso

    Opciones de disparo: el menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades conllevan a menudo “ruido”, píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
  • Page 106: G Modo Zona Af

    Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom digital entra en funcionamiento, la cámara enfoca en el centro de la pantalla, independientemente de los ajustes utilizados. Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), la cámara enfocará...
  • Page 107: Bloqueo Del Enfoque

    Opciones de disparo: el menú Disparo Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. 10 10 10 Zona de enfoque Bloqueo del enfoque Para enfocar a los sujetos que no estén en el centro cuando está seleccionado Central en Modo zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación.
  • Page 108: Prioridad Al Rostro

    Opciones de disparo: el menú Disparo Prioridad al rostro Cuando la cámara apunta al rostro de una persona, ésta reconoce automáticamente el rostro y lo enfoca. En los casos siguientes, se aplicará la función de prioridad al rostro. • Al ajustar el modo zona AF a Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) (A 94) •...
  • Page 109: Q Control Distorsión

    Opciones de disparo: el menú Disparo Observaciones sobre la prioridad al rostro • En Prioridad al rostro o en el modo de sonrisa, si el disparador se pulsa hasta la mitad cuando no se detecta ningún rostro, el modo zona AF se establece en Automático. •...
  • Page 110: Limitaciones En El Uso De Los Ajustes De La Cámara

    Opciones de disparo: el menú Disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones. Modo de flash El flash se desconecta cuando la opción Continuo está ajustada en Continuo, BSS o Multidisparo 16.
  • Page 111: Opciones De Reproducción: El Menú Reproducción

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes. A 49 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de las imágenes. A 83 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
  • Page 112 Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar varias imágenes, la pantalla de la derecha Proteger aparece en los menús (mostrados a continuación). Menú Sonrisa: Quitar de la lista (A 45) Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 83), Borrar (A 102), Proteger (A 102), Girar imagen (A 103), Atrás ON/OFF...
  • Page 113: Pase De Diapositiva

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase de diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio Pase diapositiva y pulse k.
  • Page 114: Borrar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Borra todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las fotografías seleccionadas (A 100). Borrar todas Borra todas las fotografías. Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador.
  • Page 115: Girar Imagen

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción f Girar imagen Permite configurar la orientación de la imagen (encuadre vertical u horizontal) que aparece en la pantalla de la cámara después de tomar las fotografías. Las fotografías se pueden girar 90° en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario.
  • Page 116: Copiar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Elija una opción de la pantalla de copia con el Copiar multiselector y pulse k. q: copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria.
  • Page 117: Configuración Básica De La Cámara: El Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. A 106 Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. A 107 Pantalla inicio Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. A 108 Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
  • Page 118: Acceso Al Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Acceso al menú Configuración En primer lugar, muestre el menú de selección del modo de disparo o reproducción pulsando e. A continuación, seleccione F (utilice el multiselector) y pulse k. Configuración Configuración Menús Pantalla inicio Fecha...
  • Page 119: Pantalla Inicio

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración c Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla de inicio. COOLPIX Se muestra una pantalla de inicio. Selecc. imagen Se utiliza para elegir una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de inicio.
  • Page 120: Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y hora actuales. Consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla”...
  • Page 121 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pulse K. Zona hora 1 5 / 0 5 / 2 0 0 8 0 0 : 3 0 Aparece el menú de Destino del viaje. London,Casablanca Hora de verano Tokyo, Seoul Hora de verano Seleccione la zona horaria de destino del viaje Destino del viaje...
  • Page 122 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Zonas horarias (A 17) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local. La tabla contiene algunas ubicaciones que no aparecen en el mapa de zona horaria de la cámara.
  • Page 123: Config. Monitor

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Config. monitor Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes.
  • Page 124: Impresión Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha La fecha y la hora se imprimen en las imágenes. La fecha se puede imprimir desde las impresoras que no admiten la impresión de fecha (A 84). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías.
  • Page 125 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción tendrán impreso el número de días restantes hasta la fecha especificada o los transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda.
  • Page 126: Vr Electrónico

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración w VR electrónico Permite ajustar la configuración de la reducción de la vibración electrónica para tomar fotografías. Automático (ajuste predeterminado) Se reducen los efectos de las sacudidas de la cámara y los sujetos movidos cuando se toman fotografías en las condiciones siguientes: •...
  • Page 127: Ayuda Af

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Ayuda AF Permite modificar los ajustes de la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado.
  • Page 128: Config. Sonido

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Ajuste el sonido de los botones a Encendido o Apagado. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se hayan realizado correctamente las operaciones, dos pitidos cuando se haya bloqueado el enfoque y tres cuando se detecte un error, así...
  • Page 129: Format. Memoria/M Format. Tarjeta

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de Format.
  • Page 130: Idioma

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Griego Turco Francés Árabe Indonesio Chino simplificado...
  • Page 131 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Funcionamiento de la pantalla Parpad. de adverten. Siempre que la cámara detecte cualquier sujeto humano con los ojos cerrados, es posible que uno o varios sujetos hayan cerrado los ojos. El mensaje aparece y, a continuación, se muestra la pantalla de la derecha.
  • Page 132: Restaurar Todo

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo de flash (A 28) Automático Disparador automático (A 30) Apagado Modo macro (A 31) Apagado Compensación de exposición (A 32) Modo escena...
  • Page 133 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Sonrisa Opción Valor predeterminado Reconocim. de rostros (A 45) Encendido Menú Configuración Opción Valor predeterminado Menús (A 106) Texto Pantalla inicio (A 107) Desac. P. inicio Informac foto (A 111) Info auto Brillo (A 111) Impresión fecha (A 112) Apagado...
  • Page 134: Versión Firmware

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S550 ver. X.X Atrás Versión firmware...
  • Page 135: Notas Técnicas

    Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ión de litio EN-EL11 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-64 Adaptador de CA EH-62E <Cómo conectar el EH-62E> Adaptador de CA Compruebe que se ha introducido correctamente el cable del adaptador de CA en el compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
  • Page 136: Archivo De Imagen/Sonido

    (por ejemplo, “101P_001”; A 41), “INTVL” para la fotografía con el disparo a intervalos (por ejemplo, “101INTVL”; A 92), “SOUND” para grabaciones de voz (por ejemplo, “101SOUND”; A 67) y “NIKON” para el resto de imágenes (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos en una carpeta alcanza 9999, se crea otra carpeta.
  • Page 137: Tamaño De La Imagen Recortada

    Archivo de imagen/sonido Tamaño de la imagen recortada En función del tamaño de la imagen original y de la relación de zoom activa en el momento de crear la copia, la cámara seleccionará automáticamente uno de los ajustes de modo de imagen siguientes para las copias recortadas (unidad: píxeles) (A 51).
  • Page 138: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: Manténgalo en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
  • Page 139 Cuidados de la cámara LED de la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; A 4, 30, 115) que usa la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: La batería •...
  • Page 140: Limpieza

    Cuidados de la cámara Limpieza Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, limpie Objetivo el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral...
  • Page 141: Almacenamiento

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda al representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Page 142: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. Se está...
  • Page 143 Mensajes de error Indicador Problema Solución Seleccione Sí y pulse k No se ha formateado la Tarjeta sin formato. tarjeta de memoria para para formatear la tarjeta, o ¿Formatear tarjeta? utilizarla en la COOLPIX S550. apague la cámara y cambie la tarjeta.
  • Page 144 Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha desconectado el Apague la cámara y vuelva Error de comunicación cable de audio vídeo/USB a conectar el cable de durante la impresión.
  • Page 145 Mensajes de error Indicador Problema Solución Se ha acabado la tinta o se Compruebe la impresora. Error impres.: ha producido un error en la Tras comprobar la tinta o comprobar estado impresora. solucionar el problema, – impresora. seleccione Continuar y pulse k para continuar con la impresión.* El tamaño de papel...
  • Page 146: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Page 147 Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Page 148 Solución de problemas Disparo Problema Causa/solución • Cuando la cámara esté en el modo de No se toma ninguna fotografía reproducción, pulse c o el disparador. cuando se pulsa el disparador. • Cuando aparezcan los menús, pulse d. • La pila se ha agotado. •...
  • Page 149 Solución de problemas Problema Causa/solución Modo de imagen no está Modo de imagen no se puede ajustar al disponible. seleccionar Multidisparo 16 para Continuo. • Se ha seleccionado Apagado para Config. No se produce ningún sonido cuando se acciona el sonido >...
  • Page 150 Sustituya la tarjeta de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir fotografías desde la memoria interna. • La cámara está apagada. No se inicia Nikon Transfer • La pila se ha agotado. cuando la cámara está • El cable de audio/vídeo/USB no está...
  • Page 151 Solución de problemas Problema Causa/solución No se muestran las fotografías La tarjeta de memoria no contiene fotografías. que se van a imprimir. Sustituya la tarjeta de memoria. Quite la tarjeta de memoria para imprimir las fotografías desde la memoria interna. No se puede seleccionar el El tamaño del papel no se puede seleccionar 79, 80...
  • Page 152: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S550 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 10 millones Sensor de imágenes CCD de pulgadas; píxeles totales: 10,34 millones Objetivo Objetivo Nikkor Zoom de cinco aumentos Distancia focal 6,3-31,5mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: 36-180mm) Número f...
  • Page 153 Especificaciones Sensibilidad ISO ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, Automático (sensibilidad de salida (ganancia automática de ISO 64 a 800) estándar) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (zoom digital de menos de dos aumentos), puntual (zoom digital de dos aumentos o más) Control de la Exposición automática programada con compensación de...
  • Page 154 Longitud del cable 2 m aprox. Peso Aprox. 56 g (sin cable de alimentación) Especificaciones Nikon no será responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 155: Estándares Admitidos

    Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
  • Page 156: A Modo De Sonrisa

    Índice Amanecer/anochecer i 37 Símbolos R 42 Anotación de voz 53 Asist. panorama p 40, 41 f botón 5, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59 h botón 5, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59 Autofoco 31, 63 g botón 5, 11, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59 AVI 124 i botón 5, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59 j botón 5, 11...
  • Page 157 Índice Deportes d 36 Identificador 124 Desconexión aut. 116 Idioma 118 Disparador 4, 24 Imagen pequeña 52 Disparador automático 30 Impresión directa 77 Disparo 20, 22, 24 Impresión DPOF 82 Disparo a intervalos 92 Impresión fecha 112 D-Lighting 48, 49 Impresora 77 DPOF 143 Imprimir 79, 80, 83...
  • Page 158 Índice Modo autofoco 63 Películas a intervalos 64 Modo automático 20 PictBridge 77, 143 Playa/nieve g 37 Modo de alta sensibilidad 33 Modo de calendario 55 Preajuste manual 90 Modo de imagen 21, 34, 87 Prioridad al rostro 94, 96 Modo de mostrar por fecha 56 Proteger 102 Puesta de sol h 37...
  • Page 159 Índice Versión firmware 122 Vívido 93 Volumen 66, 70 VR electrónico 21, 50, 63, 114 VSCN 124 WAV 124 Zona de enfoque 94 Zona hora 16, 108, 110 Zoom 22 Zoom de reproducción 47 Zoom digital 23, 115 Zoom óptico 22...
  • Page 164 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en Japón CT8B02(14) 6MMA3714-02...

Table of Contents