Download Print this page

Pioneer PD-M426A Operating Instructions Manual

Operating instructions.
Hide thumbs

Advertisement

◊Û¿v¯?>z
◊Û¿v¯<>z
MULTI COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR DE COMPACT DISC A CHARGEUR
MULTI-COMPACT-DISC-SPIELER
LETTORE PER COMPACT DISC A DISCHI MULTIPLI
MULTI COMPACT DISC-SPELER
REPRODUCTOR DE MULTIDISCOS COMPACTOS
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk
(or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri
subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu).
Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
ATTENTION:
AFIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
IMPORTANT NOTICE
The serial number for this equipment is located on the rear
panel. Please write this serial number on your enclosed
warranty card and keep it in a secure area. This is for your
security.
REMARQUE IMPORTANTE
Le numéro de série de cet appareil se trouve sur son panneau
arrière. Pour s'y référer en cas de besoin, prière d'inscrire ce
numéro sur la carte de garantie inclue et de la conserver dans
un endroit sûr.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l´uso
Manual de instrucciones
Инструкции по эксплуатации
'
Mode d'emploi
Handleiding
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
Русский
1

Advertisement

Chapters

   Related Manuals for Pioneer PD-M426A

   Summary of Contents for Pioneer PD-M426A

  • Page 1

    Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Nederlands Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Español...

  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS CAUTIONS REGARDING HANDLING ........ 4 CONFIRM SUPPLIED ACCESSORIES ....... 6 PUT BATTERIES INTO THE REMOTE CONTROL UNIT ..6 REMOTE CONTROL OPERATIONS ........7 BEFORE OPERATING THE PLAYER ........7 CONNECTIONS ..............9 NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS ......11 BASIC OPERATION ............

  • Page 3

    TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANlPULATlON ..5 VERlFlER LES ACCESSOlRES FOURNIS ......6 METTRE DES PlLES DANS LA TELECOMMANDE ... 6 FONCTIONNEMENT PAR TELECOMMANDE ....7 AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR ....7 CONNEXlONS ..............9 NOMS ET FONCTIONS DES PlECES ....... 11 FONCTlONNEMENT DE BASE ........

  • Page 4: Cautions Regarding Handling

    CD player. It is recommended that the special soiling, consult your nearest PIONEER authorized service Multi-Play Magazine (JD-M108, JD-M308) be used. center. Lens cleaners for CD players are commercially available, ÷...

  • Page 5: Precautions Concernant La Manlpulatlon

    PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION NETTOYAGE ET MANIPULATION DES EMPLACEMENT DISQUES COMPACTS Installer le lecteur dans un endroit bien ventilé à l’abri d’une température ou d’une humidité élevée. ÷ Toujours garder les disques en parfait état de propreté en Ne pas installer le lecteur dans un endroit directement exposé les essuyant doucement avec un chiffon doux, du centre aux rayons du soleil ou à...

  • Page 6: Confirm Supplied Accessories

    4 Télécommande x 1 (PD-M426A seulement) 4 Remote control unit x 1 (PD-M426A only) 5 Piles AAA/R03 x 2 (PD-M426A seulement) 5 AAA/R03 dry cell batteries x 2 (PD-M426A only) METTRE DES PILES DANS LA PUT BATTERIES INTO THE REMOTE...

  • Page 7: Remote Control Operations

    REMOTE CONTROL OPERATIONS FONCTlONNEMENT PAR TELE- COMMANDE (PD-M426A seulement) (PD-M426A only) Lors de l’utilisation de la télécommande, diriger l’émetteur de When operating the remote control unit, point the unit’s infrared signal transmitter at the remote control receiver signal infrarouge vers le récepteur de télécommande (REMOTE (REMOTE SENSOR) on the front panel of the player.

  • Page 8

    BEFORE OPERATING THE PLAYER AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR FIXATION DES ETIQUETTES SUR LE MAGASIN AFFIXING LABELS TO THE MAGAZINE CHARGEUR ÷ Always attach the labels provided in the designated locations. ÷ Toujours fixer les étiquettes fournies aux endroits spécifiés. Correct operation may not be possible if labels or tape are Un fonctionnement correct peut ne pas âtre possible si les attached in other locations.

  • Page 9: Connections

    Î mark (PD-M406A only) Pioneer porteur de la marque Î (PD-M406A When a Pioneer stereo amplifier bearing the Î mark is used, seulement) connect the CONTROL IN jack on the rear panel of the CD Quand un amplificateur Pioneer porteur de la marque Î est player to the CONTROL OUT jack of the amplifier.

  • Page 10

    CONNECTIONS CONNEXIONS NOTES: REMARQUES: ÷ When a control cord is connected to the player’s CONTROL ÷ Quand un cordon de télécommande est branché au lecteur IN jack, direct control of the player with the remote control par la prise CONTROL lN, il est impossible d’exploiter unit is not possible.

  • Page 11: Names And Functions Of Parts

    1 Interrupteur d’attente/alimentation (STANDBY/ 2 MAGAZINE insertion slot 3 Display window 2 Fente d’lnsertion de magasin chargeur 4 Remote sensor window (PD-M426A only) 3 Fenêtre de l’affichage 4 Détecteur de télécommande (PD-M426A seulement) Receives signal from the remote control unit.

  • Page 12

    - DISC - DISC = DISC SCAN = DISC SCAN REMOTE CONTROL UNIT (PD-M426A only) TELECOMMANDE (PD-M426A seulement) Remote control buttons with the same names or marks as Les touches de la télécommande portant le même nom ou buttons on the front panel of the player control the same marque que les touches du panneau avant du lecteur contrôlent...

  • Page 13: Basic Operation

    NOTE (Only for PD-M426A): en mode d’arrêt. The player can be turned off using a Pioneer CD player remote control or a CD power button of an AV receiver, but it cannot REMARQUE (uniquement pour le PD-M426A) : be turned on.

  • Page 14

    BASIC OPERATION FONCTIONNEMENT DE BASE PD-M426A only PD-M426A seulement PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE 8 8 8 8 8 PAUSE DISC TRACK 7 7 7 7 7 PD-M426A only STOP PD-M426A only PD-M426A seulement STOP PD-M426A seulement Cautions regarding handling of magazines: Précautions en ce qui concerne la manipulation du ÷...

  • Page 15: Various Operations

    RECHERCHE DE DISQUE - POUR RECHERCHER PARTICULAR DISC UN DISQUE DONNE En mode de lecture ou d’arrêt: During playback or stop mode: PD-M426A only PD-M426A seulement DISC DISC DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 1 DISC 2 DISC 3...

  • Page 16

    FONCTlONNEMENTS DIVERS RECHERCHE MANUELLE - POUR RECHERCHER MANUAL SEARCH - TO SEARCH FOR A UN PASSAGE DONNE PARTICULAR PASSAGE During playback or pause mode: En mode de lecture ou de pause: PD-M426A only PD-M426A seulement TRACK/MANUAL TRACK/MANUAL ¡ ¡ 41 ¡¢...

  • Page 17

    RANDOM PLAYBACK - TO PLAY ALL TRACKS LECTURE ALEATOIRE - POUR LIRE TOUTES IN RANDOM ORDER LES PISTES DANS UN ORDRE ALEATOIRE RANDOM RANDOM PD-M426A seulement PD-M426A only RANDOM RANDOM PLAY PLAY Press the RANDOM (PLAY) button. All tracks on all discs are Appuyer sur la touche de lecture aléatoire (RANDOM (PLAY)).

  • Page 18

    VARIOUS OPERATIONS FONCTlONNEMENTS DIVERS REMARQUES: NOTES: ÷ Hi-Lite Scan can be carried out from the desired elapsed ÷ Le balayage Hi-Lite peut être effectué â partir de la durée time of the track. During playback, press the HI-LITE SCAN écoulée voulue de la piste. Pendant la lecture, appuyer sur button at the point you want to start Hi-Lite Scan playback.

  • Page 19: To Play Only Desired Tracks/discs

    TO PLAY ONLY DESIRED POUR LIRE UNIQUEMENT LES TRACKS/DISCS PISTES/DISQUES VOULUS PD-M426A only PROGRAM PD-M426A seulement Î PD-M426A only ¡ ¢ PD-M426A seulement DISC DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC NUMBER DISC 4 DISC 5 DISC 6 PROGRAM PLAYBACK - TO PROGRAM...

  • Page 20

    POUR LIRE UNIQUEMENT LES PISTES/DISQUES TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS/DISCS VOULUS PD-M426A only TRACK/MANUAL PD-M426A seulement 41 ¡¢ PD-M426A only ¢ PD-M426A seulement PLAY/PAUSE PROGRAM To stop Program playback, Press the 7 button. Pour errêter la lecture programmée, appuyer sur la touche 7.

  • Page 21

    ÷ Si une pause est programmée à la dernière étape d’un programme, le lecteur n’entrera pas en mode de pause. To erase a program (PD-M426A only): During program mode, press the CLEAR button on the Pour annuler un progremme (PD-M426A seulement): remote control unit.

  • Page 22

    LECTURE DE PROGRAMME AVEC ANNULATION - POUR DELETE PROGRAM PLAYBACK - TO DELETE ANNULER LES PISTES/ DISQUES QUI NE SONT PAS UNDESIRED TRACKS/DISCS (PD-M426A only) NECESSAIRES (PD-M426A seulement) 1. With the player stopped, press the DELETE button, 1. Avec le lecteur arrêté, appyuez sur la touche so that the DELETE indicator lights.

  • Page 23

    POUR LIRE UNIQUEMENT LES PISTES/DISQUES TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS/DISCS VOULUS ¢ PLAY/PAUSE DELETE NOTE: REMARQUE: When a track is selected with the 4 1 or ¡ ¢ button Au moment où une plage musicale est choisie au moyen des touches 4 1 ou ¡...

  • Page 24: Troubleshooting

    Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work.

  • Page 25: Guide De Depannage

    Générales Accessoires ÷ Télécommande (PD-M426A seulement) ........1 TypeSystème audio numérique de disque compact ÷ Piles AAA/R03 (PD-M426A seulement) ........2 Alimentation ..........CA 220 V-240V, 50/60 Hz ÷ Magasin chargeur de 6 disques ..........1 Consommation ................ 12 W ÷...

  • Page 26

    INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSHINWIESE ZUM BETRIEB ......28 ÜBERPRÜFUNG DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ..30 EINSETZEN DER BATTERIEN IN DEN FERNBEDIENUNGSGEBER ......... 30 FERNBEDIENUNG ............31 VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES ....31 ANSCHLÜSSE ..............33 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ..35 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG ........

  • Page 27

    INDICE AVVERTENZE PER L'USO ..........29 CONTROLLATE CHE GLI ACCESSORI IN DOTAZIONE CI SIANO TUTTI ........30 INSERIMENTO DELLE BATTERIE NEL TELECOMANDO .............. 30 FUNZlONl TELECOMANDO ..........31 PRIMA DI USAREIL LETTORE ......... 31 COLLEGAMENTI .............. 33 NOME E FUNZIONE DELLE VARIE PARI ......35 FUNZIONAMENTO BASE ..........

  • Page 28: Vorsichtshinwiese Zum Betrieb

    Transport verursacht, bitte Kontakt einer PIONEER- Kundendienststelle aufuehmen. Im Fachhandel sind Wenn dieses Gerät zu einem späteren Zeitpunkt transportiert werden Linsenreiniger für CD-Spieler erhältlich; bei ihrem Gebrauch muß, sind alle Discs aus dem Gestell. Schalten Sie den POWER ist jedoch Sorgfalt geboten, da die Linse dabei beschädigt STANDBY/ON-Schalter aus, warten Sie, bis die OFF-Anzeige am werden kann.

  • Page 29

    In caso, però, di cattivo funzionamento dovuto ad accumulazioni di sporco, rivolgersi al più ricino centro di servizio PIONEER. Prodotti vari per la pulizia delle lenti dei lettori CD sono disponibili sul mercato, ma devono essere impiegati con estrema attenzione perchè taluni possono Trasporto dell’unità...

  • Page 30: ÜberprÜfung Des Mitgelieferten ZubehÖrs

    2 Ausgangskabel x 1 4 Telecomando x 1 (solo PD-M426A) 3 Steuerungskabel x 1(nur PD-M406A) 5 Batterie a secco AAA/R03 x 2 (solo PD-M426A) 4 Fernbedienungsgeber x 1(nur PD-M426A) 5 Trockenbatterien AAA/R03 x 2 (nur PD-M426A) INSERIMENTO DELLE BATTERIE NEL...

  • Page 31: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG FUNZlONl TELECOMANDO (nur PD-M426A) (solo PD-M426A) Für Fernbedienung den Fernbedienungsgeber auf den Quando si utilizza l’unità di telecomando, puntare il trasmettitore Fernbedienungssensor (REMOTE SENSOR) an der Front des di raggi infrarossi dell’unità stessa verso il sensore di CD-Spielers richten. Der Fernbedienungsgeber kann in einem...

  • Page 32

    PRIMA DI USAREIL LETTORE VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES AUFKLEBEN VON ETlKETTEN AUF DAS ETICHETTE DEI MAGAZZINI MAGAZIN • Die mitgelieferten Etiketten nur an den vorgesehenen • Applicate le etichette in dotazione al lettore CD nelle Stellen aufkleben. Wenn Etiketten oder Klebeband an posizioni indicate e mai altrove.

  • Page 33: AnschlÜsse

    Î Î System-Fernbedienung mit einem Pioneer- Î Î Î Î Î Se usate un amplificatore Pioneer che porta il marchio Stereoverstärker mit Kennzeichnung Î Î Î Î Î (nur PD- collegate le prese di controllo CONTROL del pannello M406A) posteriore del lettore CD alla presa di controllo Wenn ein Pioneer-Stereoverstärker mit der Kennzeichnung...

  • Page 34

    ANSCHLÜSSE COLLEGAMENTI HlNWEISE: NOTE: • Wenn ein Steuerkabel an der CONTROL lN-Buchse des • Se un cavo di controllo viene collegato alla presa CONTROL CD-Spielers angeschlossen ist, ist direkte Bedienung des IN del lettore CD, il controllo diretto del lettore CD stesso CD-Spielers mit dem Fernbedienungsgeber nicht möglich.

  • Page 35: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    3 3 3 3 3 Display 3 3 3 3 3 Finestrella display 4 4 4 4 4 Fernbedienungssensor (nur PD-M426A) 4 4 4 4 4 Finestrella sensore telecomando (Solo PD-M426A) Hier werden die Signale von der Fernbedienung Per la ricezione dei segnali del telecomando.

  • Page 36

    = = = = = CD-Anspielsuchlauf (DISC SCAN) = = = = = DISC SCAN FERNBEDIENUNG (nur PD-M426A) UNITA’ DI TELECOMANDO (Solo PD-M426A) Bedienelemente auf der Fernbedienung mit den gleichen I tasti del telecomando con lo stesso nome o simbolo di quelli Bezeichnungen oder Symbolen wie Bedienelemente an der del pannello anteriore controllano le stesse funzioni.

  • Page 37: Grundlegende Bedienung

    È possibile spegnere il lettore usando un telecomando per HINWEIS (Nur für PD-M426A): lettore CD Pioneer o premendo il pulsante CD power di un Der Player lässt sich mit der Fernbedienung für eine CD- ricevitore AV, ma non è possibile accenderlo.

  • Page 38

    GRUNDLEGENDE BEDIENUNG FUNZIONAMENTO BASE nur PD-M426A solo PD-M426A PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE PAUSE DISC TRACK nur PD-M426A STOP nur PD-M426A solo PD-M426A STOP solo PD-M426A 3 3 3 3 3 Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung der Magazine Precauzioni sull’uso dei caricatori • Beim Einlegen eines Magazins in den Spieler sicherstellen, daß...

  • Page 39: Verschiedene Funktionen

    OPERAZIONI VARIE A CD-Suchlauf - Suche nach einer bestimmten Ricerca di CD - Ricerca di un CD particolare Während Wiedergabe oder Stop A lettore CD fermo o in riproduzione nur PD-M426A solo PD-M426A DISC DISC DISC 1 DISC 2 DISC 3...

  • Page 40

    OPERAZIONI VARIE Ricerca manuale - Ricerca manuale di un Manueller Suchlauf — Suche nach einem passaggio particolare bestimmten Abschnitt Während Wiedergabe oder Pause A lettore CD in pausa o in riproduzione nur PD-M426A solo PD-M426A TRACK/MANUAL TRACK/MANUAL ¡ ¡ 41 ¡¢...

  • Page 41

    VERSCHIEDENE FUNKTIONEN OPERAZIONI VARIE Riproduzione casuale - Riproduzione di tutti i Zufalls-Wiedergabe — wiedergabe aller Titel brani di un CD in ordine casuale RANDOM RANDOM nur PD-M426A solo PD-M426A RANDOM RANDOM PLAY PLAY Premere il tasto RANDOM (PLAY). L’indicatore RANDOM si RANDOM (PLAY) drücken.

  • Page 42

    OPERAZIONI VARIE VERSCHIEDENE FUNKTIONEN HINWEISE: NOTE: • DerAnspielsuchlaufkann von dergewünschten bisherigen • La ricerca Hi-Lite può essere eseguita dal tempo trascorso Spielzeit des Titels an durchgeführt werden. Während der desiderato del brano. Durante la riproduzione, premere Hl- Wiedergabe Hl-LITE (SCAN) an der Stelle drücken, an der LITE (SCAN)nel punto da cui si desidera iniziare la der Anspielsuchlauf gestartet werden soll.

  • Page 43: Wiedergabe Nur Der GewÜnschten Titel/cds

    WIEDERGABE NUR DER PER RIPRODURRE SOLO I BRANI/CD DESIDERATI GEWÜNSCHTEN TITEL/CDs PROGRAM nur PD-M426A solo PD-M426A Î nur PD-M426A ¡ ¢ solo PD-M426A DISC DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC NUMBER DISC 4 DISC 5 DISC 6 Programm - Wiedergabe – Programmierung von Titeln/CDs...

  • Page 44

    • Direkte Programmierung ist während der Programm- programmata non è possibile. Wiedergabe nicht möglich. Controllo di un programma (solo PD-M426A): Überprüfen des Programminhaltes (nur PD-M426A): Fermate il lettore CD durante il modo di programmazoone e Während der Programm-Betriebsart den CD-Spieler auf Stop premete il tasto CHECK.

  • Page 45

    WIEDERGABE NUR DER GEWÜNSCHTEN TITEL/CDs PER RIPRODURRE SOLO I BRANI/CD DESIDERATI Programmazione di una pausa (solo PD-M426A) Programmierung einer Pause (nur PD-M426A) Durante la registrazione di un CD può essere utile inserire Das Einfügen einer Pause in das Programm ist sehr praktisch nel programma una pausa.

  • Page 46

    Auslaß-Programm-Wiedergabe – Auslassen bestimmter Riproduzione programmata con cancellazione - Per Titel CDs (nur PD-M426A) cancellare brani/dischi non desiderati (solo PD-M426A) 1. Bei gestopptem CD-Player die DELETE-Taste 1. Col lettore nel modo di arresto, premere il tasto drücken, so daß die DELETE-Anzeige leuchtet.

  • Page 47

    WIEDERGABE NUR DER GEWÜNSCHTEN TITEL/CDs PER RIPRODURRE SOLO I BRANI/CD DESIDERATI ¢ PLAY/PAUSE 3 3 3 3 3 DELETE HINWEIS: NOTA: Wird in Schritt 3 ein Titel mit der Taste 4 1 oder ¡ ¢ Quando un brano viene selezionato con i tasti 4 1 o ¡ ¢...

  • Page 48: Fehlersuche

    Ausführung ....Compact-Disc-Digital-Audio-System • Fernbedienungsgeber (nur PD-M426A) ......1 Spannungsversorgung ... Netz 220 V - 240 V, 50/60 Hz • Batterien der Größe AAA/R03 (nur PD-M426A) .... 2 Leistungsaufnahme ............12 W • Magazin für 6 CDs ............1 Standby-Leistungsaufnahme ........0,3 W •...

  • Page 49

    Tipo ......Sistema audio digitale a compact disc • Telecomando (solo PD-M426A) ........1 Alimentazione ......C.a. 220 V - 240 V, 50/60 Hz • Batterie di formato AAA/R03 a secco (solo PD-M426A) 2 Consumo ..............12 W • Magazzino da 6 CD ............1 Consumo dell’apparecchio in standby .......

  • Page 50

    INHOUDSOPGAVE BEHANDELING VAN DE CD-SPELER ......52 KONTROLEREN VAN DE BIJGELEVERDE TOEBEHOREN ............54 PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING ........54 GEBRUIK VAN DE AFSTENDSBEDIENING ..... 55 ALVORENS DE SPELER IN GEBRUIK TE NEMEN ..55 AANSLUITINGEN ............. 57 BENAMING EN FUNKTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN ..........

  • Page 51

    ÍNDICE PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO ....53 CONFIRMACIÓN DE LOS ACCESORIOS ......54 INSERCIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA ..........54 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO ....55 ANTES DE UTILIZAR EL REPRODUCTOR ....... 55 CONEXIONES ..............57 NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES ..

  • Page 52: Behandeling Van De Cd-speler

    Mochten er echter storingen optreden als gevolg van vuil op de lens, neem dan kontakt op met een erkend PIONEER service-centrum. Lensreinigers voor CD- spelers zijn in uw audiozaak verkrijgbaar. Let er goed op welk middel u gebruikt, aangezien sommige beschadigingen aan Verplaatsen of transporteren de lens kunnen veroorzaken.

  • Page 53

    Las lentes del fonocaptor del reproductor no deben ensuciarse durante la reproducción normal, pero si por alguna que otra razón funciona mal debido a suciedad, lea la sección sobre solución de consulte al centro de servicio técnico PIONEER Transporte autorizado más cercano. Los limpiadores de lentes para reproductores de discos compactos están desponibles en las...

  • Page 54: Kontroleren Van De Bijgeleverde Toebehoren

    1 cabla de salida Afstandsbediening x 1 (Alleen met de PD-M426A) 1 cable de control (PD-M406A solamente) AAA/R03 batterijen x 2 (Alleen met de PD-M426A) 1 mando a distancia (PD-M426A solamente) 2 pilas secas AAA/R03 (PD-M426A solamente) PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN IN DE INSERClÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO...

  • Page 55: Gebruik Van De Afstendsbediening

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL GEBRUIK VAN DE AFSTENDSBEDIENING REMOTO (PD-M426A solamente) (Alleen met de PD-M426A) Richt het zendgedeelte voor de infraroodstralen van de Cuando utilice el mando a distancia, oriente el transmisor de afstandsbediening naar REMOTE SENSOR señales infrarrojas hacia el receptor (REMOTE SENSOR) (onfvangsvenster) op het voorpaneel van de CD-speler.

  • Page 56

    ALVORENS DE SPELER IN GEBRUIK TE NEMEN ANTES DE UTILIZAR EL REPRODUCTOR BEVESTIGEN VAN DE LABELS AAN HET FlJAClÓN DE ETIQUETAS EN EL CARTUCHO MAGAZlJN • Bevestig de bijgeleverde labels altijd op de aangegeven • Coloque siempre en los lugares asignados las etiquetas plaatsen.

  • Page 57: Aansluitingen

    Î Î Î (PD-M406A de PD-M406A) Bij gebruik van een Pioneer stereo versterker voorzien van het solamente) Î symbool dient de CONTROL IN-sluiting op het achterpaneel Cuando utilice un amplificador estéreo Pioneer que tenga la marca Î, conecte la toma CONTROL lN del panel trasero del...

  • Page 58

    AANSLUlTlNGEN CONEXIONES OPMERKINGEN: NOTAS: • Wanneer op de CONTROL IN-aansluiting van de speler • Cuando conecte un cabla de control a la toma CONTROL lN del reproductor de discos compactos no podrá controlar directamente een bedieningssignaal-snoer is aangesloten, kan de speler el reproductor de discos compactos con el mando a distancia.

  • Page 59: Benaming En Funktie Van De

    2 2 2 2 2 Ranura de inserción del cargador 3 3 3 3 3 Displayvenster 4 4 4 4 4 Afstandsbedieningsvenster (alleen PD-M426A) 3 3 3 3 3 Visualizador 4 4 4 4 4 Ventanilla sensora de señales del mando a Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.

  • Page 60

    - - - - - CD-indikator (DISC) = = = = = Exploración de disco (DISC SCAN) = = = = = CD-aftasten indikator (DISC SCAN) MANDO A DISTANCIA (PD-M426A solamente) AFSTANDSBEDIENING (alleen PD-M426A) Los botones del mando a distancia que tengan los mismos...

  • Page 61: Basisbediening

    El reproductor puede apagarse mediante el mando a distancia CD-speler of met de CD Aan/Uitknop van een AV-ontvanger de un reproductor de CD Pioneer, o el botón de encendido de worden uitgezet, maar hij kan niet worden aangezet. un receptor AV, pero no será posible encenderlo.

  • Page 62

    BASISBEDlENING FUNCIONAMIENTO BÁSICO Alleen met de PD-M426A PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE PD-M426A solamente PAUSE DISC TRACK Alleen met de PD-M426A STOP Alleen met de PD-M426A PD-M426A solamente STOP PD-M426A solamente 3 3 3 3 3 Opmerkingen betreffende de behandeling van Precauciones relacionadas con la manipulación de...

  • Page 63: Diverse Funkties

    Plaatzoekfunktie - Zoeken van een bepaalde especificado plaat Tijdens de weergabe- of stopfinnktle Durante la reproducción o el modo de parada. PD-M426A solamente Alleen met de PD-M426A DISC DISC DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC NUMBER...

  • Page 64

    Handbediende zoekfunktie -Zoeken van een Búsqueda manual - Para buscar un pasaje bepaalde paesage especificado Tijdens de weergave- of pauzefunktie Durante la reproducción e el modo de pausa PD-M426A solamente Alleen met de PD-M426A TRACK/MANUAL TRACK/MANUAL ¡ ¡ 41 ¡¢ 41 ¡¢...

  • Page 65

    Random afspelen - Afspelen van de todas las meloduías muziekstukken in een willekeurige volgorde RANDOM RANDOM PD-M426A solamente Alleen met de PD-M426A RANDOM RANDOM PLAY PLAY Pulse RANDOM (PLAY). El indicador RANDOM se enciende Druk op de RANDOM (PLAY) toets. De RANDOM-indikator y todas las melodías de todos los discos se reproducen al azar.

  • Page 66

    DIVERSAS OPERACIONES DIVERSE FUNKTIES OPMERKINGEN: NOTAS: • Hi-Lite aftastweergave kan ook vanaf een gewenst punt • La exploración Hi-Lite puede realizarse a partir del tiempo worden ingesteld. Druk tijdens weergave op de Hl-LlTE transcurrido deseado de la melodía. Durante la reproducción, (SCAN) toets op het punt vanaf waar u de aftastweergave pulse Hl-LlTE (SCAN) en el punto donde desea que wenst te starten.

  • Page 67: Afspelen Van De Muziekstukken/platen In Een Gewenste Volgorde

    PARA REPRODUCIR SOLAMENTE LAS AFSPELEN VAN DE MUZIEKSTUKKEN/ MELODÍAS/DISCOS DESEADOS PLATEN IN EEN GEWENSTE VOLGORDE PROGRAM Alleen met de PD-M426A PD-M426A solamente Î Alleen met de PD-M426A ¡ ¢ PD-M426A solamente DISC DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC NUMBER...

  • Page 68

    PARA REPRODUCIR SOLAMENTE LAS MELODÍAS/ AFSPELEN VAN DE MUZIEKSTUKKEN/PLATEN IN DISCOS DESEADOS EEN GEWENSTE VOLGORDE Alleen met de PD-M426A TRACK/MANUAL PD-M426A solamente 41 ¡¢ Alleen met de PD-M426A ¢ PD-M426A solamente PLAY/PAUSE 3 3 3 3 3 PROGRAM Druk op de 7 7 7 7 7 toets om de weergave van het Para parar la reproducción de programas, pulse el...

  • Page 69

    • Si programa una pausa como último paso de un programa, el reproductor de discos compactos no entrará en el modo Wissen van het programma (Alleen met de PD-M426A): de pausa. Druk tijdens de programmeerfunktie op de CLEAR toets van de afstandsbediening.

  • Page 70

    Weergave van een annuleerprogramma - annuleren van Reproducción de programa con borrado - para borrar las ongewenste CD´s/fragmenten (alleen PD-M426A) melodías/discos que no se deseen (PD-M426A solamente) 1. Terwijl de speler stop staat, druk op de DELETE 1. Estando el reproductor parado, pulse el botón toets zodat de DELETE indikator oplicht.

  • Page 71

    PARA REPRODUCIR SOLAMENTE LAS MELODÍAS/ AFSPELEN VAN DE MUZIEKSTUKKEN/PLATEN IN DISCOS DESEADOS EEN GEWENSTE VOLGORDE ¢ PLAY/PAUSE 3 3 3 3 3 DELETE OPMERKING: NOTA: Als in stap 3 een fragment is gekozen met de 41 of ¡ Cuando se seleccione una melodía con el botón 4 1 o ¢...

  • Page 72: Verhelpen Van Storingen

    SPECIFlKATIES 1. Algemeen 4. Toebehoren Type ......Compact disc digitaal audiosysteem • Afstandsbediening (Alleen met de PD-M426A) ....1 Voeding ........AC 220 V - 240 V, 50/60 Hz • Formaat AAA/R03 batterijen Opgenomen vermogen ..........12 W (Alleen met de PD-M426A) ..........2 •...

  • Page 73

    Tipo ....Sistema audiodigital de discos compactos • Mando a distancia (PD-M426A solamente) ..... 1 Alimentación ......CA 220 V - 240 V, 50/60 Hz • Piias secas tamaño AAA/R03 (PD-M426A solamente) ..2 Consumo ..............12 W • Cartucho para seis discos compactos ......1 •...

  • Page 74

    ÷ ÷ ÷...

  • Page 75

    ÷ Î ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷...

  • Page 76

    ª · ÷ ÷ ª ·...

  • Page 77

    ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷...

  • Page 78

    LINE OUT CONTROL CONTROL ÷ ÷ ÷ Î Î ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷...

  • Page 79

    PD–M426 MULTI COMPACT DISC PLAYER RANDOM HI–LITE DISC TRACK Î 1-BIT•DLC DIRECT LINEAR CONVERSION STANDBY/ON STOP PLAY/PAUSE -DISC MULTI CD EJECT REPEAT PROGRAM DISC TRACK/MANUAL ¡ ¢ ¡ ¢...

  • Page 80

    DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC NUMBER DISC 4 DISC 5 DISC 6 DISC TRACK M.TYPE RANDOM DELETE ¡ PLAY RANDOM PROGRAM HI–LITE DISC ¢ SCAN SCAN REPEAT–1 DELETE CHECK CLEAR Î MULTI COMPACT DISC PLAYER REMOTE CONTROL UNIT ¡...

  • Page 81

    DISC TRACK Î ¡ ¢ 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷...

  • Page 82

    ¡ 41 ¡¢ ¡ ¢ ¡ ¢ ÷ ¢ ¡ ÷ ÷ ÷ ¢ 41 ¡¢ ¡¢ ÷ ¡ ¢ ÷ ÷ ¡ ¢ ¢ ÷...

  • Page 83

    ÷ ÷ ÷ ÷ ¡ ¢ ÷ ÷...

  • Page 84

    41 ¡¢ Î ¢ ¡ ¢ ¡ ¢ ¡ ¢ ¡ ¢ ¡ ¢ ¡ ¢...

  • Page 85

    ÷ ÷ ÷ ¡ ¢ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ¡ ¢ ÷ ÷ ¡ ¢ ÷ ÷ ¡ ¢...

  • Page 86

    ¢ Î ¡ ¢ ¡ ¢ ¡ ¢ ¡ ¢ ÷ ÷ ¡ ¢ ÷ ¡ ¢...

  • Page 87

    ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷...

  • Page 88

    Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in / Imprimé en <PRE1301-A>...

This manual also for:

Pd-m406a

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: