izbor režima zvuka
¦
Režim zvuka možete da podesite u meniju alatke. Ako izaberete Dual l ll, trenutni režim zvuka će se prikazati na ekranu.
Tip zvuka
Mono
A2 Stereo
Stereo
Mono
Stereo
NICAM
Stereo
Ako je stereo signal slab, pa dolazi do automatske promene, pređite u režim Mono.
N
Ova funkcija je aktivna samo za stereo zvučni signal. Deaktivira se za mono zvučni signal.
N
Ova funkcija je dostupna samo u TV režimu.
N
PODešavanje
Konfigurisanje menija Podešavanja
¦
jezik menija
❑
Možete da izaberete jezik menija.
vreme
❑
Detaljna uputstva o podešavanju opcija potražite u odeljku Podešavanje vremena.
emitovanje
❑
Titlovi
■
Titlove možete aktivirati i deaktivirati. Pomoću ovog menija podesite režim titlova. normalna u ovom meniju predstavlja osnovne
titlove, a nagluv služi za osobe sa oštećenim sluhom.
●
titlovi → isklj. / uklj.
Služi za uključivanje ili isključivanje titlova.
●
Mod → normalna / nagluv
Služi za podešavanje režima za titlove.
●
jezik titlova
Služi za podešavanje jezika za titlove.
Ako program koji gledate ne podržava funkciju nagluv, opcija normalna automatski se aktivira iako je izabran režim
N
nagluv.
Engleski je podrazumevani jezik kada izabrani jezik nije dostupan u signalu.
N
Ove opcije birate jednostavnim pritiskom na dugme SUBT. na daljinskom upravljaču.
O
digitalni tekst → Onemogućavanje / Omogućavanje (samo velika Britanija)
■
Ako se program emituje sa digitalnim tekstom, ova funkcija je omogućena.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
N
Međunarodni standard za sisteme za kodiranje podataka koji se koriste u multimedijima i hipermedijima. Ovo je viši nivo od
MPEG sistema koji uključuju data-linking hipermedije kao što su slike, servisi u vezi sa znakovima, animacije, grafičke prikaze
i video datoteke, kao i multimedijalne podatke. MHEG je tehnologija u direktnoj vezi sa korisnikom i koristi se na različitim
poljima, što podrazumeva VOD (Video-On-Demand - video na zahtev), ITV (Interaktivna televizija), EC (Electronic Commerce
- elektronska trgovina), tele-obrazovanje, tele-konferencije, digitalne biblioteke i igre na mreži.
STereO ↔ MOnO
Dual
DUaL 1 ↔ DUaL 2
MOnO ↔ STereO
MOnO ↔ DUaL 1
Dual
Srpski - 22
Dual 1 / 2
MOnO
MOnO
DUaL 2
Podrazumevano
Automatska promena
DUaL 1
Automatska promena
DUaL 1
Plug & Play
Jezik menija
: Srpski
Vreme
Emitovanje
Bezbednost
Mreža
Opšte postavke
▶