Haier MWG10081TW User Manual

Haier MWG10081TW User Manual

Convection microwave oven with grill
Hide thumbs Also See for MWG10081TW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center"
at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas retourner cet article au magasin
En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le « Centre satisfaction client » de Haier
au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT
OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro Haier de
Atención al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO
Y No. DE SERIE
Made in China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Issue: May. 04
MW-9999-22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier MWG10081TW

  • Page 1 IMPORTANT Ne pas retourner cet article au magasin En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le « Centre satisfaction client » de Haier au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE.
  • Page 2 Four Microwave de Convection avec le Gril Horno Microondas Convector con Parrilla User Manual Model # MWG10081TW Guide de l’Utilisateur Modéle # MWG10081TW Manual del Usuario Para Modelo de # MWG10081TW Before operating this oven, please read these instructions completely. Quality Innovation Style...
  • Page 3: Safety Precautions

    English Safety Precautions PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Page 4: Table Of Contents

    English Table Of Contents page SAFETY PRECAUTIONS ..................1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............3-4 INSTALLATION ....................5-6 Grounding Instructions ..................6 UTENSILS GUIDE ....................7 COOKING TECHNIQUES..................8 SPECIFICTATIONS....................9 Before You Call for Service ................9 FEATURES DIAGRAM ................10-11 Parts names....................10 Control Panel....................11 HOW TO SET THE OVEN CONTROLS ............12-13 Setting the clock....................12 Microwave Cooking..................12 Grill ......................12...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    English Important Safety Instructions When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.
  • Page 6: Save These Instructions

    20. Do not use outdoors. 21. This appliance is for household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will Model number guide you in getting the best use of your refrigerator.
  • Page 7: Installation

    English Installation 1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door.
  • Page 8: Grounding Instructions

    Notes: 1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. 2. Neither Haier nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical...
  • Page 9: Utensils Guide

    English Utensils Guide 1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food. Only use a temperature probe recommended for this oven. 2. Microwave can not penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
  • Page 10: Cooking Techniques

    English Cooking Techniques Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind: Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center.
  • Page 11: Specifictations

    English Specification 120V, 60Hz, 1450W (Microwave) Power Consumption 1400W (Convection) 1000W (Grill) Microwave Output: 1000W Microwave Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: H 12 x W 20.7 x D 19.7 Oven Cavity Dimensions: H 8.6 x W 13.8 x D 15.1 Oven Capacity: 1.0 cu.ft.
  • Page 12: Features Diagram

    English Features Diagram PART NAMES 1. Door Safety Lock System 5. Glass Tray 2. Oven Window 6. Control Panel 3. Shaft 7. Grill Heater 4. Roller Ring 8. Baking plate...
  • Page 13: Control Panel

    English CONTROL PANEL • DISPLAY SCREEN Cooking time, power, indicators and present time are displayed. • COMPU COOKING Easy settings to cook/defrost popular food. • POWER LEVEL Touch POWER LEVEL and then use number pads to set cooking power level. •...
  • Page 14: How To Set The Oven Controls

    English How to Set the Oven Controls BEEPS DURING OVEN SETTINGS 2. Press number pads to enter cooking • ONE BEEP: Oven accepts the entry. time until the correct cooking time • TWO BEEPS: Oven does not (5:00) is displayed. acceptthe entry.
  • Page 15: Convection

    English Suppose you want to preheat to 200˚ and then cook 35 minutes. CONVECTION 1. Press CONVECTION. During convection cooking, hot air is circulated throughout the oven cavity to 2. Press number pad 2 to indicate brown and make crisp foods quickly convection temperature 200˚...
  • Page 16: Special Features

    English Special Features In this special feature section, you can 2. Press POTATO pad twice and use the find easy settings to cooking popular number pads 1-4 to select number of food. servings (5-7 oz) POPCORN Press Potato Press number pad Cooking time This feature allows a regular sized bag 5 min 40 sec...
  • Page 17: Compu Cook

    English COMPU COOK 3. Press start. Compu cook and the following Compu 4. For all others. settings leave you no more to do with cooking than selecting the food to be 5. Press compu grill 2,3,4,5 times cooked and entering its weight or depending on item.
  • Page 18: Other Convenient Features

    English Other Convenient Features MINUTE TIMER To cancel the child proof lock: Press STOP/CANCEL button for three The timer works independently as a seconds, then a beep will sound and the reminder and the time countdown ends indicator light will come off. in beeps sounding.
  • Page 19: Food Fact In Microwave Cooking

    English Food Facts in Microwave Cooking Quality of the food: Poor quality ingredients are rarely improved by any method of cooking and this applies particularly to microwave cooking, as the process is so fast. Temperature: The colder the food before cooking, the longer it will take to cook.
  • Page 20: Troubleshooting

    English Troubleshooting Questions and Answers: Accidentally running of microwave oven without any food in it. Is it damaged? We do not recommend operating the microwave oven without any food, however, running the oven empty for a short time will not damage the oven.
  • Page 21: Cleaning And Care

    English Cleaning and Care 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
  • Page 22: Warranty Information

    3. To obtain service, bring the unit to which vary, from state to state. your nearest authorized Service Haier America depot. For name of the nearest New York, NY 10018 authorized service center please call:...
  • Page 23: Mesures De Precautions

    English Mesures de Securite MESURES POUR EVITER UNE EXPOSURE POSSIBLE A L’ENERGIE SU FOUR MICROWAVE 1. Ne tentez pas d’operer ce four avec la porte ouverte cici peut resulter dans l’exposition nuisible a l’energie du four. C’est tres important de ne pas defaire ou trifouiller les contacts de securite.
  • Page 24 English Francias Table de Matieres Page Mesures de Precautions ................21 Instructions Importantes de Securite ............23-24 Installation....................25-26 Instructions de mise a terre ................26 Le Guide des Utensils ..................27 Techniques de Cuisson ................28 Specifications ....................29 Avant d’appeler pour un service ..............29 Caracteristique du Diagramme ..............30-31 Noms des parties..................30 Panneau de control ..................31 Comment regler les controls du four ............32-34...
  • Page 25: Instructions Importantes De Securite

    Francias Instructions Importantes de Securite Quand vous utilisez un appareil electrique , les precautions de securite doivent etre suivies y compris les suivantes: Avertissement: Pour reduire les risques de brulure, des chocs electriques , des blessures ou des expositions excessives d’energie du micorowave: 1.
  • Page 26 GARDEZ CES INSTRUCTIONS Nous vous remercions d'avoir fait l'achat de cet appareil Haier. Cette Numéro du modèle notice facile à utiliser vous aidera à utiliser au mieux votre lave-vaisselle.
  • Page 27: Installation

    Francias Installation 1. Assurez vous que tous les materiels d’emballage sont enleves de l’interieur de la porte. 2. AVERTISSEMENTS:Verifiez le four pour n’importe quels dommages tels que le misalignement ou courbature de la porte, dommages dus a la scellure de la porte et surface, gonds casses ou detaches, loquets et cabosses dans la cavite ou sur la porte.
  • Page 28: Instructions De Mise A Terre

    Notes: Si vous avez n’importe qulles questions a propos de la mise a terre ou les instructions electriques , consultez un electricien qualifie. Ni Haier ou le negocient peuvent accepter n’importe quelle responsabilite de dommages au fur microwave, ou aux blessures resultant de l’echec d’observer les...
  • Page 29: Le Guide Des Utensils

    Francias Guide des utensils 1. Le materiel ideal pour un utensil de four microwave est transparent au four et permet a l’energie de passer a travers les recipients et a chauffer la nourriture. Utilisez seulement la temperature recommandee pour ce four. 2.
  • Page 30: Techniques De Cuisson

    Francias Techniques de Cuisson Si vous gardez à l'esprit ces considérations, la cuisine "micro-onde" rendra la cuisine plus facile que la cuisine conventionnelle: Remuer Remuez les aliments comme les légumes ou les ragoûts pendant la cuisson afin de répartir harmonieusement la chaleur. Les aliments situés à l'extérieur du plat absorbent davantage d'énergie et chauffent plus rapidement aussi il convient de remuer de l'extérieur vers le centre.
  • Page 31: Specifications

    Francias Specifications 120V, 60Hz,1450W (Four microwave) Puissance d’energie 120V 1400W (Convection) 120V,1000W (Chauffage) Rendement evalue du four microwave 1000W Frequence d’operation 2450MHz Dimensions exterieures H 12 x W 20.7 x D 19.7 Dimensions de cavite du four H 8.6 x W 13.8 x D 15.1 Capacite du four 1.0 cu.ft.
  • Page 32: Caracteristique Du Diagramme

    Francias Caracteristiques du Diagramme LES NOMS DES PARTIES 1. Le systeme de serrure du locket de la 5. Le plateau en verre porte 6. Le panneau de control 2. La fenetre du four 7. Le chauffage du gril 3. L’axe 8.
  • Page 33: Panneau De Control

    Francias PANNEAUX DE CONTROL • ECRAN DE VISUALIZATION Temps pour cuisiner, les indicateurs et le temps actuel sont affiches. • COMPU CUISSON Reglage facile pour la cuisson/ Decongeler la nourriture • NIVEAU DE POUVOIR Touchez le Niveau de Pouvoir puis utilisez les numeros sur le coussin pou regler le niveau de puissance de cuisson •...
  • Page 34: Comment Regler Les Controls Du Four

    Francias Comment reglez les controls du four Sonnera pendant le reglage du four Appuyez le bouton Puissance our choisir la • Un son: Le four accepte l’entrée puissance de la cuisson • Deux sons: Le four n’accepte pas Appuyez Puissance Description l’entrée .
  • Page 35: Gril

    Francias GRIL suivants, 4,0,0,0 pour le temps desire La cuisson a la gril est particulierement 4. Appuyez le bouton Debut utilisee pour les minces tranches de viande, pour les beefsteaks, les kebabs, Note: 1. Le temps maximum de cuisson de ses saucissons et morceaux de poulet.
  • Page 36: Carcacteristiques Specials

    Francias 3. Utilisez les coussins numeriques pour Note: Le temps maximum de cuisson est pour programmer le temps de cuisson. 99 minutes 99 secondes. A la fin de la Dans ce cas appuyez sur les boutons, cuisson une sonnerie sonnera et FIN 2,4,0,0 apparaitra sur l’ecran.
  • Page 37: Compu Decongelant

    Francias 2. Appuyez sur le coussin Pomme de COMPU CUSISSON terre 2 fois et utilisez les coussins En utilisant le Compu Cuissant et les numeriques pour choisir le nombre reglages suivants de Compu, vous de portions (5-7oz) n’avez rien a faire qu’a choisir la Appuyez Note: Reglage...
  • Page 38: Compu Cuisson

    Francias 3. Pour casserole appuyez le Compu Appuyez Quantitee reglage du Nourriture Pizza 5 fois Rotis 4. Enregistrez la quantite des tranches 1 fois 1.Poulet,dinde(entiere) 2.5-7lb 5. Appuyez sur l’Etoile 2fois 2. rein du porc 2-3.5lb 3fois 3.poitrine de la dinde 3-6lb COMPU GRIL 4fois...
  • Page 39: Autres Caracterisitiques Convenables

    Francias Autres Caracteristiques Convenables MINUTEUR secondes , une sonnerie s’annoncera et le signal de lumiere s’etteindra. Le minuteur fonctionne independamment comme un rappel et se termine quand POUR ARRETER LE FOUR vous entendrez une sonnerie. MICROWAVE DURANT L’OPERATION 1. Appuyez le Minuteur 1.
  • Page 40: Informations Concertnant Les Aliments

    Francias Informations Concernant les Aliments dans la Cuisine Micro-onde La piètre qualité des ingrédients est rarement améliorée La qualité des aliments: par une quelconque méthode de cuisson, cela s'applique aussi à la cuisson micro-onde car le processus est très rapide. Plus les aliments sont froids avant la cuisson, plus la Température: durée de cuisson sera longue.
  • Page 41: Guide De Dépannage

    Francias Guide de Dépannage Questions et Réponses: Q. Le four micro-onde a accidentellement fonctionné sans aliments à l'intérieur. Est-il endommagé? Nous déconseillons le fonctionnement du four micro-onde sans qu'il n'y ait d'aliments, cependant, faire fonctionner le four à vide pendant une courte période n'endommage pas le four.
  • Page 42: Nettoyage Et Soigne

    Francias Nettoyage et Soins 1. Arretez le fonctionnement du four et debranchez la corde d’alimentation du receptable mural avant de le nettoyer. 2. Gardez le dedans du four propre. QUand la nourriture eclabousse et les liquides renverses adherent au mur du four, essuyez le a l’aide d’un tissu humide. Utilisez un detergent doux si le four est sale.
  • Page 43: Information De Garantie

    3. Pour obtenir un service, prenez votre four droits, qui varient d’un Etat a l’autre. au servide authorize le plus proche de vous. Pour le nom appelez le 1-877-377- Haier America 3639 New York, NY 10018...
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de Segurida PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A EXCESIVA ENERGIA DE MICROONDAS No intente operar el horno microondas con la puerta abierta, esta operación podría resultar en una exposición peligrosa a la energía microondas. Es de suma importancia no corromper las medidas de seguridad ya provistas. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta, ni permita que se acumulen residuos de limpiadores en las juntas o hendiduras.
  • Page 45 Español INDICE pagina INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............42 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........44-45 INSTALACIÓN ..................46-47 Instrucciones de Conexión a Tierra ..............47 GUÍA DE UTENSILIOS ..................48 COCINA TÉCNICA..................49 ESPECIFICACIONES ..................50 Antes de llamar a un técnico ................50 DIAGRAMAS ....................51-52 Nombres de partes ..................51 Panel de control....................52 COMO UTILIZAR LOS CONTROLES ............53-55 Uso del reloj ....................53...
  • Page 46: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Español IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siempre que utilizamos artefactos eléctricos se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo a quemaduras, shock eléctrico, fuego, lesiones físicas o la excesiva exposición a la energía de microondas: 1.
  • Page 47 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para obtener los mejores Número de modelo resultados de su nuevo refrigerador.
  • Page 48: Instalación

    Español Instalacion Asegúrese de que todos los elementos del packaging han sido retirados del interior del horno microondas. CUIDADO: Controle si el horno posee daños, si está desalineado, la puerta vencida, si las juntas están dañadas, si falta o está dañado algún soporte o traba dentro y por fuera de la unidad, etc.
  • Page 49: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Nota: Si usted tiene alguna duda sobre el cableado a tierra o instrucciones eléctricas, consulte a un técnico calificado. Ni Haier ni el distribuidor aceptarán la responsabilidad por daños al horno microondas o lesiones personales resultantes del incumplimiento de las instrucciones dadas sobre la conexión eléctrica.
  • Page 50: Guía De Utensilios

    Español GUIA DE UTENSILLOS 1. El material ideal para los utensilios es el material transparente, que permite pasar la energía a través del recipiente y calentar los alimentos. Sólo utilice a las temperaturas recomendadas para este material. 2. Las ondas no pueden penetrar el metal, los elementos de metal no deben ser utilizados en este horno.
  • Page 51: Cocina Técnica

    Español TECNICAS DE COCCION El horno microondas hace las tareas de cocina más fáciles que las convencionales, siempre que usted tenga en mente las siguientes consideraciones: Mezclado Revuelva alimentos tales como cacerolas y legumbres mientras se están cocinando para distribuir el calor en forma pareja. El alimento hacia las paredes del plato o recipiente absorben más energía y se calientan más rápidamente, de manera que se debe revolver desde el exterior hacia el centro.
  • Page 52: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 120V, 60Hz, 1450W (microondas) Consumo de energía: 120V, 1400W (convección) 120V, 1000W (calor) Potencia salida: 1000W Frecuencia: 2450Mhz Dimensiones exteriores: H 12 x W 20.7 x D 19.7 Dimensiones interiores: H 8.6 x W 13.8 x D 15.1 Capacidad: 1.0 Cu.
  • Page 53: Diagramas

    Español DIAGRAMA PARTES 1. Trabas de puerta 5. Bandeja de vidrio 2. Ventana del horno 6. Panel de control 3. Eje 7. Grill 4. Guía de rodillos 8. Bandeja para hornear...
  • Page 54: Panel De Control

    Español PANEL DE CONTROL • PANTALLA Muestra el tiempo de cocción, potencia,indicadores y la hora. • COCCION Permite seleccionar entre cocción / descongelado de alimentos comunes. • POTENCIA Presione para la selección de diferentes niveles de potencia. • GRILL Presione para elegir un programa de cocción grill •...
  • Page 55: Como Utilizar Los Controles

    Español USO DE LOS CONTROLES Beeps durante la selección de las Presione el botón “ POWER” funciones para elegir el nivel Aprete Potencia Descripcion • 1 BEEP: El horno acepta la entrada de datos 1 vez 100% Potencia Alta 2 veces •...
  • Page 56: Grill

    Español GRILL NOTA: 1. El tiempo máximo es de 99.99, luego La cocción GRILL se utiliza de concluido el tiempo se escucharán particularmente para cocinar trozos 4 BEEPS y en la pantalla se leerá pequeños de carne, bifes, chuletas, END. Presione STOP/CANCEL para salchichas y porciones de pollo.
  • Page 57: Características Especiales

    Español Presione ROAST utilice los números de NOTA: 1-4 para programar la temperatura del El tiempo máximo es de 99.99, luego horno convector. de concluido el tiempo se escucharán 4 BEEPS y en la pantalla se leerá END. Supongamos que usted desea Asar por Presione STOP/CANCEL para anular 24 minutos en COMB3 las selecciones anteriores y comenzar...
  • Page 58: Descongelado

    Español pescado NOTA: Luego de terminado el programa de 1. Indique el tipo de comida dentro del cocción deje que los alimentos reposen horno presionando COOK. por 5-10 minutos. El tiempo de cocción indicado anteriormente es sólo para 2. Utilice el tablero de números para referencia.
  • Page 59: Grill

    Español 5. Presione GRILL 2.3.4.5 veces COMPU BAKE dependiendo del alimento (ver 1. Presione Prog. Asado una vez o dos. cuadro) 2. Ingrese el peso 6. Ingrese peso 3. Presione COMIENZO 7. Presiones COMIENZO 4. Para demás, presione Prog-Bake 3.4.5 veces dependiendo del Aprete alimento (ver cuadro) GRILL...
  • Page 60: Otras Características

    Español OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES TIEMPO pantalla. De este modo su horno no podrá ser operado. Para cancelar la La función timer funciona acción presione STOP/Cancelar y independientemente como recordatoria mantenga por tres segundos. El y el tiempo termina en un BEEP. indicador de la pantalla desaparecerá.
  • Page 61: Información Sobre Alimentos

    Español Información Sobre Alimentos que se Preparan en Hornos Microondas Calidad de la comida: Ingredientes de mala calidad raramente mejoran cualquiera que sea el método de cocción y esto se aplica en forma particular a la cocción en horno microondas, ya que el proceso es tan rápido.
  • Page 62: Resolucio De Problemas

    Español Resolucio De Problems Preguntas y Respuestas: Q. Accidentalmente se operó el horno microondas sin comida dentro. ¿Ha sufrido daño? A. Recomendamos que el horno microondas no se opere sin comida dentro. Sin embargo, el operar el horno vacío por un corto tiempo no daña la unidad. Q.
  • Page 63 Español CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL MICROONDAS 1. Apague le horno y desenchufe antes de la limpieza 2. Mantenga el interior de su horno limpio. Cuando se salpique comida o líquidos limpie o repase con un paño húmedo. No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, detergentes concentrados, solventes, cloro o esponjas de metal.
  • Page 64: Cuidado Y Mantenimiento

    24 meses. doméstico. Esto incluye todas las partes a Daños realizados por un técnico o excepción del vidrio, acabado y persona no autorizada por HAIER. pintura. Adornos decorativos, lámpara de luz, vidrio. 2. Si el Tubo magnético fallara debido a Transporte y gastos de embarque.

Table of Contents