Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Norsk
Dansk
Svenska
Suomi
Русский
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenski
Hrvatski
Română
Български
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Ελληνικά
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Bahasa Indonesia
ä·Â

Advertisement

loading

Summary of Contents for Acer E442

  • Page 1 English Français Deutsch Italiano Español Português Nederlands Norsk Dansk Svenska Suomi Русский Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenski Hrvatski Română Български Eesti Latviski Lietuviškai Ελληνικά Türkçe 日本語 한국어 繁體中文 简体中文 Bahasa Indonesia ä·Â...
  • Page 3 Series Generic User Guide...
  • Page 4 Copyright © 2010. Acer Incorporated. All Rights Reserved. eMachines Series Notebook PC Model number: ____________________________________ Serial number: _____________________________________ Date of purchase: __________________________________ Place of purchase: _________________________________...
  • Page 5: Safety Instructions

    Information for your safety and comfort Safety instructions Read these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all warnings and instructions marked on the product. Turning the product off before cleaning Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
  • Page 6: Using Electrical Power

    Warnings Do not use this product near water. • Do not place this product on an unstable cart, stand or table. If the product • falls, it could be seriously damaged. Slots and openings are provided for ventilation to ensure reliable •...
  • Page 7 Warning! The grounding pin is a safety feature. Using a power outlet that is not properly grounded may result in electric shock and/or injury. Note: The grounding pin also provides good protection from unexpected noise produced by other nearby electrical devices that may interfere with the performance of this product.
  • Page 8: Replacing The Battery Pack

    Guidelines for safe battery usage This notebook uses a Lithium-ion battery. Do not use it in a humid, wet or corrosive environment. Do not put, store or leave your product in or near a heat source, in a high temperature location, in strong direct sunlight, in a microwave oven or in a pressurized container, and do not expose it to temperatures over 60°C (140°F).
  • Page 9: Operating Environment

    Caution for Optical Drive Device (only for certain models) CAUTION: This appliance contains a laser system and is classified as a "CLASS 1 LASER PRODUCT." In case of any trouble with this device, please contact your nearest AUTHORIZED service station. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
  • Page 10: Medical Devices

    viii Medical devices Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may interfere with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately shielded from external RF energy or if you have any questions.
  • Page 11: Potentially Explosive Environments

    Potentially explosive environments Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere and obey all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
  • Page 12: Energy Star

    ENERGY STAR Acer's ENERGY STAR qualified products save your money by reducing energy cost and protecting the environment without sacrificing features or performance. Acer is proud to offer our customers products with the ENERGY STAR mark. What is ENERGY STAR? Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S.
  • Page 13: Finding Your Comfort Zone

    Finding your comfort zone Find your comfort zone by adjusting the viewing angle of the monitor, using a footrest, or raising your sitting height to achieve maximum comfort. Observe the following tips: refrain from staying too long in one fixed posture •...
  • Page 14 Developing good work habits Develop the following work habits to make your computer use more relaxing and productive: Take short breaks regularly and often. • Perform some stretching exercises. • Breathe fresh air as often as possible. • Exercise regularly and maintain a healthy body. •...
  • Page 15: First Things First

    First things first We would like to thank you for making an eMachines notebook your choice for meeting your mobile computing needs. Your guides To help you use your eMachines notebook, we have designed a set of guides: First off, the Just for Starters... poster helps you get started with setting up your computer.
  • Page 16: Taking Care Of Your Computer

    To turn the power off, do any of the following: Use the Windows shutdown command • Click on Start then click on Shut Down. Use the power button • You can also put the computer in sleep mode by pressing the sleep hotkey <Fn>...
  • Page 17: Taking Care Of Your Battery Pack

    Taking care of your battery pack Here are some ways to take care of your battery pack: Use only batteries of the same kind as replacements. Turn the power off • before removing or replacing batteries. Do not tamper with batteries. Keep them away from children. •...
  • Page 19: Table Of Contents

    Information for your safety and comfort Safety instructions Caution for Optical Drive Device (only for certain models) vii Operating environment Medical devices viii Vehicles viii Potentially explosive environments Emergency calls Disposal instructions Mercury advisory ENERGY STAR Tips and information for comfortable use First things first xiii Your guides...
  • Page 20 Installing memory BIOS utility Boot sequence Enable disk-to-disk recovery Password Using software Playing DVD movies Power management eMachines Recovery Management Burn backup discs Restore Restore Windows from backup discs Troubleshooting Troubleshooting tips Error messages Regulations and safety notices FCC statement...
  • Page 21: Special Keys And Indicators

    The special keys and indicators provide easy access to handy features and clear status information. Icon Item Description Backup key Launches eMachines Backup Management for three-step data backup (only for certain models). PowerSmart key Puts your computer into power-saving mode (only for certain models). Programmable User-programmable (only for certain models).
  • Page 22: Enabling Your Wireless Devices

    Enabling your wireless devices The Launch Manager allows you to enable and disable the various wireless connectivity devices on your computer. Press <Fn> + <F3> to bring up the Launch Manager window panel. A red toggle indicates the device is off. •...
  • Page 23: Touchpad

    Touchpad The built-in touchpad is a pointing device that senses movement on its surface. This means the cursor responds as you move your finger across the surface of the touchpad. The central location on the palmrest provides optimum comfort and support. Touchpad basics (with two-click buttons) The following items show you how to use the touchpad with two-click buttons.
  • Page 24: Using The Keyboard

    Using the keyboard The keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad*, separate cursor, lock, Windows, function and special keys. Lock keys and embedded numeric keypad* The keyboard has the lock keys which you can toggle on and off. Lock key Description Caps Lock...
  • Page 25: Windows Keys

    Windows keys The keyboard has two keys that perform Windows-specific functions. Description Windows key Pressed alone, this key has the same effect as clicking on the Windows Start button; it launches the Start menu. It can also be used with other keys to provide a variety of functions: <...
  • Page 26: Special Keys

    Special keys You can locate the Euro symbol and the US dollar sign at the upper-center of your keyboard. The US dollar sign Open a text editor or word processor. Hold <Shift> and then press the <4> key at the upper-center of the keyboard.
  • Page 27: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions The following is a list of possible situations that may arise during the use of your computer. Easy solutions are provided for each one. I turned on the power, but the computer does not start or boot up. Look at the power indicator: If it is not lit, no power is being supplied to the computer.
  • Page 28 It is important to back up all data files before using this option. Before performing a restore operation, please check the BIOS settings. Check to see if eMachines Disk-to-disk recovery is enabled or not. Make sure the D2D Recovery setting in Main is Enabled.
  • Page 29 To start the recovery process: Restart the system. While the eMachines logo is showing, press <Alt> + <F10> at the same time to enter the recovery process. Refer to the onscreen instructions to perform system recovery. Important! This feature occupies 15 GB in a hidden partition on...
  • Page 30: Battery Pack

    Battery pack The computer uses a battery pack that gives you long use between charges. Battery pack characteristics The battery pack has the following characteristics: • Employs current battery technology standards. • Delivers a battery-low warning. The battery is recharged whenever you connect the computer to the AC adapter.
  • Page 31: Installing And Removing The Battery Pack

    Follow these steps again until the battery has been charged and discharged three times. Use this conditioning process for all new batteries, or if a battery hasn't been used for a long time. If the computer is to be stored for more than two weeks, you are advised to remove the battery pack from the unit.
  • Page 32: Charging The Battery

    To remove a battery pack: Slide the battery release latch to release the battery. Pull the battery from the battery bay. Charging the battery To charge the battery, first make sure that it is correctly installed in the battery bay. Plug the AC adapter into the computer, and connect to a mains power outlet.
  • Page 33: Battery-Low Warning

    Battery-low warning When using battery power pay attention to the Windows power meter. Warning: Connect the AC adapter as soon as possible after the battery-low warning appears. Data will be lost if the battery to become fully depleted and the computer shuts down. When the battery-low warning appears, the recommended course of action depends on your situation: Situation...
  • Page 34: Taking Your Notebook Pc With You

    Taking your notebook PC with you This section gives you tips and hints to consider when moving around or traveling with your computer. Disconnecting from the desktop Follow these steps to disconnect your computer from external accessories: Save any open files. Remove any media, floppy disks or compact disks from the drive(s).
  • Page 35: What To Bring To Meetings

    Note: If the Sleep indicator is off, the computer has entered Hibernation mode and is turned off. If the power indicator is off but the Sleep indicator is on, the computer has entered Sleep mode. In both cases, press and release the power button to turn the computer back on.
  • Page 36: Special Considerations

    Special considerations Follow these guidelines to protect your computer while traveling to and from work: Minimize the effects of temperature changes by keeping the computer • with you. If you need to stop for an extended period of time and cannot carry the •...
  • Page 37: Special Considerations

    Special considerations In addition to the guidelines for taking the computer home, follow these guidelines to protect your computer while traveling: Always take the computer as carry-on luggage. • If possible, have the computer inspected by hand. Airport security X-ray •...
  • Page 38: Securing Your Computer

    Securing your computer Your computer is a valuable investment that you need to take care of. Learn how to protect and take care of your computer. Security features include hardware and software locks — a security notch and passwords. Using a computer security lock The notebook comes with a Kensington-compatible security slot for a security lock.
  • Page 39: Entering Passwords

    Entering passwords When a password is set, a password prompt appears in the center of the display screen. When the Supervisor Password is set, a prompt appears when you press • <F2> to enter the BIOS utility at boot-up. Type the Supervisor Password and press <Enter> to access the BIOS utility. •...
  • Page 40: Expanding Through Options

    Expanding through options Your notebook PC offers you a complete mobile computing experience. Connectivity options Ports allow you to connect peripheral devices to your computer as you would with a desktop PC. For instructions on how to connect different external devices to the computer, read the following section.
  • Page 41: Installing Memory

    Replace the memory cover and secure it with the screw. Reinstall the battery pack, and reconnect the AC adapter. Turn on the computer. The computer automatically detects and reconfigures the total memory size. Please consult a qualified technician or contact your local eMachines dealer.
  • Page 42: Bios Utility

    BIOS utility The BIOS utility is a hardware configuration program built into your computer's BIOS. Your computer is already properly configured and optimized, and you do not need to run this utility. However, if you encounter configuration problems, you may need to run it. To activate the BIOS utility, press <F2>...
  • Page 43: Using Software

    Using software Playing DVD movies When the DVD drive module is installed in the optical drive bay, you can play DVD movies on your computer. Eject the DVD disk. Important! When you launch the DVD player for the first time, the program asks you to enter the region code.
  • Page 44: Power Management

    Power management This computer has a built-in power management unit that monitors system activity. System activity refers to any activity involving one or more of the following devices: keyboard, mouse, hard disk, peripherals connected to the computer, and video memory. If no activity is detected for a period of time (called an inactivity timeout), the computer stops some or all of these devices in order to conserve energy.
  • Page 45: Emachines Recovery Management

    Recovery Management for optical disc-related tasks. To use the password protection feature of eMachines Recovery Management, you must first set the password. The password is set by launching eMachines Recovery Management and clicking Settings.
  • Page 46: Burn Backup Discs

    Burn backup discs From the Backup page of eMachines Recovery Management, you can burn the factory default image or back up drivers and applications. Click on Start > All Programs > eMachines > eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management opens to the Backup page.
  • Page 47: Restore

    CD and DVD backups. You can also reinstall applications and drivers for your eMachines system. Click on Start, All Programs, eMachines, eMachines Recovery Management. Switch to the Restore page by clicking Restore. You can choose to restore the system from a factory default image or reinstall drivers and applications.
  • Page 48: Restore Windows From Backup Discs

    Turn on your computer and insert the first system recovery disc into the optical disc drive. Restart your computer. During startup when the eMachines logo shows, press the F2 key to enter BIOS Setup, where you can set system parameters.
  • Page 49 Turn on your computer and insert the first system recovery disc into the optical disc drive. Restart your computer. During startup when the eMachines logo shows, press the F2 key to enter BIOS Setup, where you can set system parameters.
  • Page 50: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter shows you how to deal with common system problems. Read it before calling a technician if a problem occurs. Solutions to more serious problems require opening up the computer. Do not attempt to open the computer yourself; contact your dealer or authorized service center for assistance.
  • Page 51 If you still encounter problems after going through the corrective measures, please contact your dealer or an authorized service center for assistance. Some problems may be solved using the BIOS utility.
  • Page 52: Regulations And Safety Notices

    Regulations and safety notices FCC statement This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 53: Modem Notices (Only For Certain Models)

    Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Compliant with Russian regulatory certification Modem notices (only for certain models) Notice for USA This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. Located on the modem is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalence Number (REN) for this equipment.
  • Page 54: Notice For Australia

    TBR 21 This equipment has been approved [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN termination point.
  • Page 55: Lcd Pixel Statement

    This equipment shall not be set up to make automatic calls to Telecom's 111 Emergency Service. This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard is DTMF tone dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always continue to support pulse dialing.
  • Page 56: The Fcc Rf Safety Requirement

    List of applicable countries EU member states as of July 2009 are: Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Austria, Portugal, Finland, Sweden, United Kingdom, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Hungary, Czech Republic, Slovak Republic, Slovenia, Cyprus, Malta, Bulgaria and Romania.
  • Page 57: Canada - Low-Power License-Exempt Radio Communication Devices (Rss-210)

    This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range. FCC requires this product to be used indoors for the frequency range 5.15 to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel Mobile Satellite systems.
  • Page 58: Lcd Panel Ergonomic Specifications

    LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • [250 + (250cos )] lx where = 85° Color: Source D65 •...
  • Page 59 Gamme eMachines Guide utilisateur générique...
  • Page 60 Droits d’auteur © 2010. Acer Incorporated. Tous droits réservés. Ordinateur notebook de la gamme eMachines Modèle : __________________________________________ No. de série : ______________________________________ Date d’achat : _____________________________________ Lieu d’achat : ______________________________________...
  • Page 61: Consignes De Sécurit

    Informations pour votre sécurité et votre confort Consignes de sécurité Lisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des références futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil. Mise hors tension de l’appareil avant le nettoyage Débranchez l’alimentation secteur avant tout nettoyage. N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol de nettoyage.
  • Page 62 Avertissement pour l’écoute Pour protéger votre ouïe, respectez ces instructions. Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous puissiez • entendre clairement et confortablement. N’augmentez pas le volume après que votre ouïe se soit adaptée. • N’écoutez pas de musique à un fort volume pendant une période •...
  • Page 63 Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que • l’ampérage total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admises. De même, vérifiez que l’ampérage de tous les appareils reliés à une même prise secteur ne dépasse pas la valeur du fusible. Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en •...
  • Page 64 Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié. Règles d’utilisation sure de la batterie Ce notebook utilise une batterie au lithium-ion. N’utilisez pas dans un environnement humide, mouillé...
  • Page 65: Remplacement De La Batterie

    Remplacement de la batterie L’ordinateur notebook utilise des batteries au lithium. Remplacez la batterie avec le même type que celle qui a été fournie avec votre appareil. L’utilisation d’une autre batterie peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Avertissement ! Une batterie incorrectement manipulée risque d’exploser.
  • Page 66: Appareils Médicaux

    viii Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas des pièces non conformes lors de l’ajout ou du changement de composants. Consultez votre revendeur pour des options d’achat. Environnement d’utilisation Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques de transmission sans fil ou radio lorsque vous utilisez votre ordinateur portable dans les conditions suivantes.
  • Page 67 Stimulateurs cardiaques. Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent une distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre cet appareil sans fil et un stimulateur cardiaque pour éviter des interférences possibles avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes à la recherche indépendante et les recommandations de la recherche technologique sans fil.
  • Page 68 Environnement avec des risques d’explosion Éteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et respectez toutes les instructions ou signalements du site. Des environnements avec des risques d’explosion comprennent les zones où il serait normalement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones pourraient causer une explosion ou un incendie et entraîner des dommages corporels ou un décès.
  • Page 69 ENERGY STAR Les produits qualifiés ENERGY STAR d'Acer vous font économiser de l'argent en réduisant les coûts énergétiques et en protégeant l'environnement, sans compromettre les fonctionnalités ou les performances. Acer est fier d'offrir à ses clients des produits pourvus du label ENERGY STAR. Qu'est que ENERGY STAR ? Les produits qualifiés ENERGY STAR utilisent moins d'énergie et empêchent les émissions de gaz à...
  • Page 70 une raideur ou une crampe • un froid ou une faiblesse • Si vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes en rapport avec l’utilisation de l’ordinateur, consultez un docteur immédiatement et informez le service de santé et de sécurité de votre entreprise.
  • Page 71 xiii réduisant la lumière de la pièces en utilisant des rideaux, des stores ou • des volets utilisant une lampe articulée • changeant l’angle de vue de l’affichage • utilisant un filtre pour réduire le reflet • utilisant un viseur d’affichage, comme un morceau de carton •...
  • Page 72 à tous les modèles de la gamme des produits eMachines. Il couvre les sujet de base, telles que la eMachines Recovery Management, utiliser le clavier, le son, etc. Il faut comprendre que du fait de sa nature, le Guide utilisateur générique ainsi que le User Guide mentionné...
  • Page 73: Soin À Apporter À Votre Ordinateur

    Conseils élémentaires de soin et d’utilisation de votre ordinateur Mise sous tension et hors tension de l’ordinateur Pour mettre votre ordinateur sous tension, appuyez simplement et relâchez le bouton d’alimentation au-dessous de l’écran LCD à côté des boutons de lancement facile. Voir Guide rapide pour l’emplacement du bouton d’alimentation.
  • Page 74: Soin À Apporter À Votre Adaptateur Secteur

    Soin à apporter à votre adaptateur secteur Voici quelques conseils pour le soin à apporter à votre adaptateur secteur : Ne connectez pas l’adaptateur à d’autres appareils. • Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation et ne placez rien dessus. •...
  • Page 75 Informations pour votre sécurité et votre confort Consignes de sécurité Avertissement pour le lecteur optique (seulement pour certains modèles) Environnement d’utilisation viii Appareils médicaux viii Véhicules Environnement avec des risques d’explosion Appels d’urgence Instructions de mise au rebut Recommandation sur le mercure ENERGY STAR Conseils et informations pour une utilisation confortable Pour commencer...
  • Page 76 Activation de la récupération disque à disque Mot de passe Utilisation de logiciel Lecture de films DVD Gestion de l’alimentation eMachines Recovery Management Graver le disque de sauvegarde Restaurer Restaurez Windows depuis les disques de sauvegarde Dépannage Conseils de dépannage Messages d’erreur...
  • Page 77: Seulement Pour Certains Modèles

    Les touches spéciales et les indicateurs fournissent un accès faciles aux fonctions pratiques et des informations d’état claires. Icône Élément Description Touche de Lance eMachines Backup Management pour une sauvegarde sauvegarde des données en trois étapes seulement pour certains modèles. Touche Place votre ordinateur en mode d’économie PowerSmart d’énergie seulement pour certains modèles.
  • Page 78: Activer Vos Appareils Sans Fil

    Activer vos appareils sans fil Launch Manager permet d’activer et désactiver les différents périphériques de connectivité sans fil sur votre ordinateur. Appuyez <Fn> + <F3> pour faire apparaître la fenêtre de Launch Manager. Un bouton rouge indique que le périphérique est désactivé.
  • Page 79: Touchpad

    Touchpad Le touchpad intégré est un périphérique de pointage qui est sensible aux mouvements sur sa surface. Cela veut dire que le curseur répond au mouvement de votre doigt sur la surface du touchpad. Son emplacement central sur le repose mains permet une utilisation confortable. Informations de base du touchpad (avec deux boutons) Les conseils qui suivent vous montreront comment...
  • Page 80: Utilisation Du Clavier

    Utilisation du clavier Le clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé numérique intégré*, des touches de direction séparées, de verrouillage, Windows, de fonctions et spéciales. Touches de verrouillage et pavé numérique intégré* Le clavier a les touches de verrouillage qui peuvent être activées ou désactivées. Touche Description Verr Maj...
  • Page 81: Touches Windows

    Touches Windows Le clavier a deux touches qui accomplissent les fonctions spécifiques à Windows. Touche Description Touche Appuyée seule, cette touche a le même effet qu’un clic sur le Windows bouton Démarrer de Windows, elle fait apparaître le menu Démarrer. Elle peut également être utilisée avec d’autres touches pour offrir de nombreuses fonctions.
  • Page 82: Touches Spéciales

    Touches spéciales Vous pouvez trouver les symboles Euro et Dollar US au centre en haut de votre clavier. Le symbole du dollar US Ouvrez un traitement de texte. Maintenez <Shift> et appuyez sur la touche <4> en haut au centre du clavier.
  • Page 83: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Vous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de l’utilisation de l’ordinateur, ainsi que des solutions pour chacune. J’ai appuyé sur le bouton d’alimentation, mais l’ordinateur ne se met pas sous tension ou ne s’initialise pas. Vérifiez l’indicateur d’alimentation : Si l’indicateur n’est pas allumé, l’ordinateur n’est pas alimenté.
  • Page 84 Aucun son ne sort de l’ordinateur. Vérifiez ce qui suit : Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de contrôle • du son (un haut-parleur) sur la barre des tâches. Si elle est barrée, cliquez sur l’icône et désélectionnez l’option Tous muets. Le niveau du volume est peut-être trop bas.
  • Page 85 POST. Pour commencer le processus de récupération : Redémarrez le système. Lorsque le logo eMachines est affiché, appuyez sur <Alt> + <F10> en même temps pour accéder au processus de récupération. Reportez-vous aux instructions à l’écran pour effectuer une récupération du système.
  • Page 86: Batterie

    Batterie L’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées d’utilisation entre chaque recharge. Caractéristiques de la batterie La batterie a les caractéristiques qui suivent : • Utilisation des standards technologiques actuels. • Émission d’un avertissement de batterie basse. La batterie se recharge à...
  • Page 87 Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez-le sur l’alimentation de la batterie. Videz entièrement la batterie jusqu’à ce que l’avertissement de batterie basse apparaisse. Connectez de nouveau l’adaptateur secteur et chargez encore complètement la batterie. Procédez encore ainsi jusqu’à ce que la batterie se charge et se décharge trois fois.
  • Page 88: Installation Et Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Important ! Avant de retirer la batterie de l’unité, connectez l’adaptateur secteur si vous souhaitez continuer à utiliser l’ordinateur. Dans le cas contraire, mettez d’abord l’ordinateur hors tension. Pour installer une batterie : Alignez la batterie sur la baie de la batterie ouverte. Assurez-vous que l’extrémité...
  • Page 89: Vérification Du Niveau De La Batterie

    Vérification du niveau de la batterie La jauge de la batterie de Windows indique le niveau actuel de la batterie. Placez le curseur sur l’icône batterie/alimentation sur la barre des tâches pour voir le niveau actuel de la batterie. Optimisation de l’autonomie de la batterie L’optimisation de l’autonomie de la batterie vous aide à...
  • Page 90: Avertissement De Batterie Basse

    Avertissement de batterie basse Lors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la batterie de Windows. Avertissement : connectez l’adaptateur secteur dès que possible après que l’avertissement de batterie basse apparaît. Les données seront perdues si la batterie se vide complément et l’ordinateur s’éteint.
  • Page 91: Déplacements Avec Votre Ordinateur Notebook

    Déplacements avec votre ordinateur notebook Cette section vous donne des conseils et des suggestions à prendre en considération lors des déplacements, courts ou longs, avec votre ordinateur. Déconnexion du bureau Procédez comme suit pour déconnecter votre ordinateur des accessoires externes : Enregistrez les fichiers ouverts.
  • Page 92: Choses À Emporter Pour Les Réunions

    Remarque : Si l’indicateur de Sommeil est éteint, l’ordinateur est entré en mode d’Hibernation et est éteint. Si l’indicateur d’alimentation est éteint mais l’indicateur de Sommeil est allumé, l’ordinateur est entré en mode de Sommeil. Dans les deux cas, appuyez et relâchez le bouton d’alimentation pour rallumer l’ordinateur.
  • Page 93: Choses À Emporter

    Choses à emporter À moins que vous n’ayez certaines de ces choses à la maison, emportez-les avec vous : Adaptateur secteur et cordon d’alimentation • Le Guide rapide imprimé • Considérations spéciales Suivez ces conseils pour protéger votre ordinateur pendant le trajet de et vers la maison : Minimisez les effets des variations de température en gardant l’ordinateur •...
  • Page 94: Choses À Emporter

    Choses à emporter Prenez les choses suivantes avec vous : Adaptateur secteur • Batteries de rechange complètement chargées • Fichiers de pilotes imprimantes complémentaires si vous prévoyez d’utiliser • une autre imprimante Considérations spéciales En plus des conseils pour le trajet à la maison, suivez ces conseils pour protéger votre ordinateur pendant les voyages : Gardez toujours l’ordinateur avec vous, en bagage à...
  • Page 95: Considérations Spéciales

    Considérations spéciales Suivez les mêmes conseils que pour un voyage normal. De plus, ces conseils sont utiles lors des voyages internationaux : En voyage à l’étranger, vérifiez que la tension locale et les spécifications du • cordon de l’adaptateur secteur sont compatibles. Si ce n’est pas le cas, achetez un cordon d’alimentation compatible avec la tension locale.
  • Page 96: Entrée D'un Mot De Passe

    Le mot de passe à l’initialisation (Password on Boot) prévient l’utilisation • non autorisée de votre ordinateur. Combinez l’utilisation de ce mot de passe avec des vérifications du mot de passe à la mise sous tension et à la reprise depuis l’Hibernation pour une sécurité maximale. Important ! N’oubliez pas votre mot de passe du superviseur ! Si vous oubliez ces mots de passe, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service agréé.
  • Page 97: Extension Avec Des Options

    Extension avec des options Votre ordinateur notebook vous offre une expérience informatique mobile complète. Options de connectivité Les ports vous permettent de connecter des périphériques à l’ordinateur comme vous le feriez pour un ordinateur de bureau. Pour des instructions sur la connexion des différents périphériques à...
  • Page 98: Installation De La Mémoire

    Remettez le couvercle de la mémoire en place et fixez-le avec la vis. Réinstallez la batterie et reconnectez l’adaptateur secteur. Mettez l’ordinateur sous tension. La nouvelle taille totale de la mémoire est détectée et reconfigurée automatiquement par l’ordinateur. Veuillez consulter un technicien qualifié ou contacter votre revendeur eMachines.
  • Page 99: Utilitaire Du Bios

    Utilitaire du BIOS L’utilitaire du BIOS est un programme de configuration matérielle intégré dans le BIOS de l’ordinateur. Votre ordinateur est déjà configuré et optimisé de manière appropriée et il n’est pas nécessaire d’exécuter cette utilitaire. Cependant, si vous avez des problèmes de configuration, il est nécessaire de l’exécuter.
  • Page 100: Utilisation De Logiciel

    Utilisation de logiciel Lecture de films DVD Lorsque le module lecteur de DVD est installé dans la baie lecteur optique, vous pouvez lire les films DVD sur votre ordinateur. Éjectez le plateau du DVD et insérez un disque film DVD, puis fermez le plateau.
  • Page 101: Gestion De L'alimentation

    Gestion de l’alimentation Cet ordinateur a une unité de gestion de l’alimentation intégrée qui supervise l’activité du système. L’activité du système comprend toute activité qui implique un ou plus des périphériques suivants : clavier, souris, disque dur, périphériques connectés à l’odinateur et mémoire vidéo. Si aucune activité n’est détectée pendant une période de temps spécifiée (appelée délai d’inactivité), l’ordinateur arrête certains ou tous ces périphériques pour conserver l’énergie.
  • Page 102: Emachines Recovery Management

    à eMachines Recovery Management pour les tâches utilisant un disque optique. Pour utiliser la fonction de protection par mot de passe de eMachines Recovery Management pour protéger vos données, vous devez définir le mot de passe. Le mot de passe est défini en lançant eMachines Recovery Management et en...
  • Page 103: Graver Le Disque De Sauvegarde

    Graver le disque de sauvegarde Depuis la page Backup de eMachines Recovery Management, vous pouvez graver l’image par défaut de l’usine ou sauvegarder les pilotes et les applications. Cliquez sur Démarrer, Tous les programmes, eMachines, eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management ouvre la page Backup.
  • Page 104: Restaurer

    CD et DVD. Vous pouvez également réinstaller les applications et les pilotes pour votre système eMachines. Cliquez sur Démarrer, Tous les programmes, eMachines, eMachines Recovery Management.
  • Page 105: Restaurez Windows Depuis Les Disques De Sauvegarde

    Allumez votre ordinateur et insérez le premier disque de récupération dans le lecteur de disque optique. Redémarrez votre ordinateur. Pendant le démarrage lorsque le logo eMachines est affiché, appuyez la touche F2 pour accéder au Setup du BIOS, dans lequel vous pouvez configurer les paramètres du système.
  • Page 106 Allumez votre ordinateur et insérez le premier disque de récupération dans le lecteur de disque optique. Redémarrez votre ordinateur. Pendant le démarrage lorsque le logo eMachines est affiché, appuyez la touche F2 pour accéder au Setup du BIOS, dans lequel vous pouvez configurer les paramètres du système.
  • Page 107: Dépannage

    Dépannage Ce chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants. Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’apparition d’un problème. Les solutions à des problèmes plus sérieux demandent l’ouverture de l’ordinateur. N’essayez pas d’ouvrir l’ordinateur par vous-même. Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé...
  • Page 108 Messages d’erreur Action correctrice Keyboard interface Contactez votre revendeur ou un centre de service error agréé. Memory size mismatch Appuyez sur <F2> (lors du POST) pour accéder à l’utilitaire du BIOS, puis appuyez Exit dans l’utilitaire du BIOS pour réinitialiser. Si vous avez toujours des problèmes après avoir passé...
  • Page 109: Avis Réglementaires Et De Sécurité

    Avis réglementaires et de sécurité Déclaration FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences.
  • Page 110: Avis Pour Le Modem (Seulement Pour Certains Modèles)

    Avis : Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Avis pour le modem (seulement pour certains modèles) TBR 21 Cet appareil a été...
  • Page 111: Général

    Général Pour prévenir les interférences radioélectriques aux services sous licence, cet appareil est destiné à une utilisation dans un bâtiment. Ce produit est conforme aux standards de fréquence radioélectrique et de sécurité des pays et régions dans lesquels il a été approuvé pour une utilisation sans fil.
  • Page 112 Attention : Pour être conforme aux limites d’exposition RF de la FCC, une distance de séparation d’au moins 20 cm (8 pouces) doit être maintenue entre l’antenne pour la carte mini PC réseau sans fil intégrée à la section de l’écran et toute personne. Remarque : L’adaptateur Mini PC sans fil utilise la fonction de diversité...
  • Page 113: Canada - Appareils De Radiocommunications De Faible Puissance, Exempts De Licence (Rss-210)

    Canada – Appareils de radiocommunications de faible puissance, exempts de licence (RSS-210) Exposition des personnes aux champs RF (RSS-102) L’ordinateur notebook utilise des antennes intégrées à gain bas qui n’émette pas de champ RF dépassant les limites de Canada Santé pour les populations générales.
  • Page 114 LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • [250 + (250cos )] lx where = 85° Color: Source D65 •...
  • Page 115 Serie Allgemeine Bedienungsanleitung...
  • Page 116 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Alle Rechte vorbehalten. Notebook-PC der eMachines Serie Modellnummer: ___________________________________ Seriennummer: ____________________________________ Kaufdatum: _______________________________________ Kaufort: __________________________________________...
  • Page 117: Informationen Zu Ihrer Sicherheit Und Ihrem Komfort

    Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Bewahren Sie dieses Dokument auf, damit Sie später in ihm nachschlagen können. Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf diesem Gerät angegeben sind. Ausschalten des Produkts vor der Reinigung Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
  • Page 118 Warnhinweis Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. • Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder • Tisch. Das Gerät könnte herunterfallen und dadurch ernsthaft beschädigt werden. Schlitze und öffnungen dienen der Belüftung; dies garantiert den •...
  • Page 119 Das Netzteil dieses Produktes besitzt einen geerdeten Stecker mit drei • Drähten. Der Stecker eignet sich nur für eine geerdete Netzsteckdose. Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker anschließen. Stecken Sie den Stecker nicht in eine Steckdose, die nicht geerdet ist.
  • Page 120 Hinweis: Ändern Sie nur die Einstellungen, die in den Betriebsanweisungen beschrieben werden, da das falsche Ändern anderer Einstellungen zu Schäden führen kann, die umfangreiche Reparaturen durch einen qualifizierten Techniker erfordern, um den Normalzustand des Geräts wiederherzustellen. Richtlinien für die sichere Akkunutzung Dieses Notebook nutzt einen Lithium-Ionen Akku.
  • Page 121: Warnhinweis Für Optisches Laufwerk

    Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, es besteht Explosionsgefahr. Auch beschädigte Akkus können explodieren. Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu, soweit dies möglich ist. Entsorgen Sie Akkus nicht über den Hausmüll. Schnurlose Geräte können anfällig für Störungen durch den Akku sein, wodurch die Leistung beeinflusst werden kann.
  • Page 122: Medizinische Geräte

    viii Sicherheit der Telefonleitung Trennen Sie immer alle Telefonleitungen von der Steckdose ab, bevor Sie • dieses Gerät reparieren oder auseinandernehmen. Benutzen sie während eines Gewitters nicht das Telefon • (es sei denn, es ist kabellos). Es besteht die Gefahr eines Blitzeinschlags. Warnhinweis! Aus Sicherheitsgründen sollten Sie keine nicht konformen Teile verwenden, wenn Sie Komponenten hinzufügen oder ändern.
  • Page 123 Fragen zu stellen. Schalten Sie Ihr Gerät in Krankenhäusern und Kliniken aus, wenn Sie durch Schilder darauf hingewiesen werden, dass die Verwendung Ihres Geräts an diesen Orten nicht erlaubt ist. In Krankenhäusern und Kliniken werden u.U. In Krankenhäusern und Kliniken werden u.U. Geräte verwendet, die durch externe RF-Strahlung gestört werden können.
  • Page 124 Umgebungen mit Explosionsgefahr Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in Umgebungen mit Explosionsgefahr befinden und beachten Sie alle Schilder und Anweisungen. Umgebungen mit Explosionsgefahr umfassen Bereiche, in denen Sie in der Regel dazu angehalten werden, den Motor Ihres Fahrzeugs auszuschalten. Funken in solchen Umgebungen können Brände und Explosionen auslösen, die zu Verletzungen oder gar zum Tod führen können.
  • Page 125 ENERGY STAR Acer-Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen helfen Ihnen dabei, Geld zu sparen, da sie weniger Energie verbrauchen und gleichzeitig die Umwelt schonen, ohne dass Sie dabei Einbußen bei den Features oder bei der Leistungsfähigkeit machen müssen. Acer ist stolz darauf, seinen Kunden Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen anbieten zu können.
  • Page 126 Taubheit, Brennen oder Kribbeln • Muskelkater, Schmerzen oder Empfindlichkeit • Schwerzen, Schwellungen oder Herzklopfen • Steifheit oder Verspanntheit • Kälte oder Schwächegefühl • Wenn Sie diese Symptome oder andere wiederholt auftretende oder chronische Beschwerden und/oder Schmerzen feststellen, die auf die Benutzung des Computers zurückgeführt werden können, wenden Sie sich bitte umgehend an einen Arzt, und verständigen Sie die Gesundheits- und Sicherheitsabteilung Ihrer Firma.
  • Page 127 xiii Anzeige Halten Sie die Anzeige stets sauber. • Die Augen sollten sich über dem oberen Rand der Anzeige befinden, • so dass sie nach unten gerichtet sind, wenn Sie auf die Mitte der Anzeige schauen. Stellen Sie die Helligkeit und/oder den Kontrast der Anzeige auf eine •...
  • Page 128 Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf mobilen Computerbedarf für ein eMachines-Notebook entschieden haben. Ihre Anweisungen Als Hilfe für Sie beim Benutzen Ihres eMachines-Notebooks haben wir einen Satz von Richtlinien aufgestellt: Zuallererst hilft Ihnen das Übersichtsblättchen Für den Anfang..., Ihren Computer das erste Mal in Betrieb zu nehmen.
  • Page 129 Grundlegende Pflege und Hinweise für die Arbeit mit Ihrem Computer Ein- und Ausschalten Ihres Computers Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste unterhalb des LCD-Bildschirms neben den Einfach-Starttasten und lassen Sie sie los, um den Computer einzuschalten. In Kurzanleitung ist angegeben, wo sich diese Taste befindet. Sie können den Computer auf folgende Weise ausschalten: Benutzen Sie den Windows-Befehl Ausschalten •...
  • Page 130 Pflege des Netzteils Beachten Sie diese Hinweise zum Schutz des Netzteils: Schließen Sie das Netzteil nicht an andere Geräte an. • Treten Sie nicht auf das Netzkabel, und stellen Sie auch keine Gegenstände • oder Objekte darauf ab. Verlegen Sie sämtliche Kabel zum und vom Computer so, daß...
  • Page 131 Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort Sicherheitsanweisungen Warnhinweis für optisches Laufwerk (Nur für bestimmte Modelle) Arbeitsumfeld viii Medizinische Geräte viii Fahrzeuge Umgebungen mit Explosionsgefahr Notrufe Hinweise zur Entsorgung Hinweis zu Quecksilber ENERGY STAR Tipps und Informationen für komfortable Anwendung Das Wichtigste zuerst Ihre Anweisungen Grundlegende Pflege und Hinweise für die Arbeit mit...
  • Page 132 Einbauen von Arbeitsspeicher BIOS-Dienstprogramm Bootsequenz Aktivierung von Disk-zu-Disk-Wiederherstellung (disk-to-disk recovery) Kennwort Verwenden von Software Abspielen von DVD-Filmen Energieverwaltung eMachines Recovery Management Sicherungs-Disc brennen Wiederherstellen Windows von Sicherungs-Discs wiederherstellen Problemlösung Tipps zur Problembehebung Fehlermeldungen Bestimmungen und Sicherheitshinweise FCC-Hinweis Modem-Bestimmungen (Nur für bestimmte Modelle) LCD-Pixel-Hinweis Vorschriftsinformation für Funkgerät...
  • Page 133: (Nur Für Bestimmte Modelle)

    Sondertasten und Anzeigen Die Sondertasten und Anzeigen bieten einfachen Zugriff auf praktische Funktionen und übersichtliche Statusinformationen. Symbol Element Beschreibung Sicherungsschlüssel Startet eMachines Backup Management für eine Datensicherung in drei Schritten (Nur für bestimmte Modelle). PowerSmart Taste Aktiviert den Energiesparmodus des Computers (Nur für bestimmte Modelle).
  • Page 134: Aktiviert Ihre Drahtlosgeräte

    Aktiviert Ihre Drahtlosgeräte Der Launch Manager ermöglicht Ihnen die Aktivierung und Deaktivierung der verschiedenen drahtlosen Konnventivitätseinrichtungen an Ihrem Computer. Drücken Sie auf <Fn> + <F3> zum Anzeigen des Launch Manager auf Ihrer Bildschirmansicht. Ein roter Schalter zeigt an, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 135: Touchpad

    Touchpad Das eingebaute Touchpad ist ein Zeigegerät, das Berührungen seiner Oberfläche wahrnimmt. Dies bedeutet, das der Cursor jedes Mal reagiert, wenn Sie Ihren Finger über das Touchpad führen. Die zentrale Position in der Mitte der Handablage bietet optimalen Komfort und Unterstützung. Touchpad-Grundlagen (mit Zwei-Klick-Tasten) Im Folgenden erfahren Sie, wie Sie das Touchpad mit Zwei-Klick-Tasten.
  • Page 136: Verwenden Der Tastatur

    Verwenden der Tastatur Die Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches Tastenfeld*, separate Cursortasten, Feststelltasten, Windows-Tasten und Sondertasten. Feststelltasten und integriertes numerisches Tastenfeld* Die Tastatur verfügt über Feststelltasten, die Sie aktivieren bzw. deaktivieren können. Feststelltaste Beschreibung (Caps Lock) Wenn diese (Caps Lock) aktiviert ist, werden alle eingegebenen alphabetischen Zeichen in Großbuchstaben dargestellt.
  • Page 137: Windows-Tasten

    Windows-Tasten Die Tastatur besitzt zwei Tasten für spezielle Windows-Funktionen. Taste Beschreibung Taste mit Wenn Sie nur auf diese Taste allein drücken, hat dies den gleichen Effekt wie das Klicken auf die Start-Schaltfläche Windows-Logo unter Windows; es wird das Start-Menü aufgerufen. Wenn die Taste gleichzeitig mit anderen Tasten benutzt wird, stehen ein Vielzahl von Funktionen zur Verfügung: <...
  • Page 138: Besondere Tasten

    Besondere Tasten Das Euro-Symbol und das US-Dollar-Zeichen befinden sich oben in der Mitte und/oder unten rechts auf der Tastatur. Das US-Dollar-Zeichen Öffnen Sie ein Textverarbeitungsprogramm. Halten Sie <Shift> gedrückt und drücken Sie auf das <4>-Zeichen oben in der Mitte der Tastatur. Hinweis: Diese Funktion unterscheidet sich je nach Version des Betriebssystems.
  • Page 139: Oft Gestellte Fragen

    Oft gestellte Fragen Im folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede dieser Situationen sind einfache Antworten und Lösungen angegeben. Ich drücke die Ein/Aus-Taste, aber der Rechner startet oder bootet nicht. Achten Sie auf die Stromversorgungsanzeige: Leuchtet sie nicht, wird der Computer nicht mit Strom versorgt.
  • Page 140 Der Computer gibt keinen Sound aus. Prüfen Sie Folgendes: Die Lautstärke wurde möglicherweise stummgeschaltet. Achten Sie in • Windows auf das Symbol (Lautsprecher) für die Lautstärkeregelung in der Taskleiste. Wenn es durchgestrichen ist, klicken Sie es an, und deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Alles aus. Die Einstellung für die Lautstärke ist evtl.
  • Page 141 Sie diese Option benutzen. Bevor Sie die Wiederherstellungsoperation durchführen, überprüfen Sie bitte die BIOS-Einstellungen. Sehen Sie nach, ob die Funktion eMachines Disk-to-disk recovery aktiviert ist oder nicht. Stellen Sie sicher, dass die Einstellung D2D Recovery unter Main auf Enabled eingestellt ist.
  • Page 142: Batterie

    Batterie Der Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange Zeit benutzt werden kann. Eigenschaften der Batterie Die Batterie besitzt die folgenden Eigenschaften: • Benutzt die neuesten Standards der Batterietechnologie. • Zeigt eine Warnung bei geringem Batteriestrom. Der Akku wird immer dann geladen, wenn Sie das Netzteil an den Rechner anschließen.Ihr Rechner ermöglicht Aufladen während des Benutzens, so dass Sie die Batterie aufladen können, während Sie den Rechner bedienen.
  • Page 143 Verbrauchen Sie den gesamten Batteriestrom, bis die Warnung für geringen Batteriestrom aufleuchtet. Schließen Sie das Netzteil wieder an und laden die Batterie erneut auf. Wiederholen Sie diese Schritte, bis die Batterie insgesamt dreimal aufgeladen und entladen wurde. Nehmen Sie diese Konditionierung für alle neuen Batterien vor, oder dann, wenn Sie eine Batterie für einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben.
  • Page 144: Installieren Und Entfernen Der Batterie

    Installieren und Entfernen der Batterie Wichtig! Bevor Sie die Batterie aus der Einheit entfernen, sollten Sie das Netzteil anschließen, wenn Sie beabsichtigen, Ihren Rechner weiterhin zu benutzen. Ansonsten sollten Sie den Rechner erst ausschalten. Installation einer Batterie: Richten Sie die Batterie an der geöffneten Batteriebucht aus und gehen sicher, dass die Kontaktstellen zuerst eingegeben werden und die Oberseite der Batterie nach oben zeigt.
  • Page 145: Überprüfen Der Batterieladung

    Überprüfen der Batterieladung Die Energieanzeige von Windows zeigt die aktuelle Batterieladung an. Führen Sie den Mauszeiger über das Batterie/Energie-Symbol auf der Taskleiste, um die aktuelle Aufladung der Batterie zu erfahren. Optimieren der Batterielebensdauer Durch Optimieren der Batterielebensdauer können Sie die Batterieleistung voll ausschöpfen, den Aufladen/Entladen-Kreislauf verlängern und die Effizienz des Wiederaufladens verbessern.
  • Page 146: Warnung Bei Geringem Batteriestrom

    Warnung bei geringem Batteriestrom Wenn Sie Batteriestrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von Windows achten. Warnhinweis: Schließen Sie so schnell wie möglich das Netzteil an, wenn die Warnung für geringen Batteriestrom erscheint. Wenn die Batterie vollständig entladen ist und sich der Rechner ausschaltet, können Daten verloren gehen.
  • Page 147: Reisen Mit Ihrem Notebook-Pc

    Reisen mit Ihrem Notebook-PC In diesem Kapitel erhalten Sie Tipps und Hinweise dazu, was Sie beim Reisen mit Ihrem Computer bedenken sollten. Entfernen vom Arbeitsplatz Folgen Sie zum Entfernen der Verbindung mit externem Zubehör den folgenden Anweisungen: Geöffnete Dateien speichern. Entfernen Sie alle Medien, Disketten oder CDs aus dem Laufwerk (den Laufwerken).
  • Page 148: Mitnehmen Zu Besprechungen

    Hinweis: Wenn die Schlaf-Anzeige nicht aufleuchtet, befindet sich der Computer im Ruhe-Modus und hat sich ausgeschaltet. Wenn die Schlaf-Anzeige aufleuchtet und die Stromversorgungsanzeige dagegen nicht, hat der Computer den Schlaf-Modus aktiviert. Drücken Sie in beiden Fällen auf die Ein-/Aus-Taste und lassen Sie sie los, um den Computer wieder einzuschalten.
  • Page 149: Mitzunehmendes Zubehör

    Mitzunehmendes Zubehör Nehmen Sie die folgenden Dinge mit nach Hause, wenn diese dort nicht schon vorhanden sind: Netzteil und Netzkabel • Das gedruckte Kurzanleitung • Besondere Hinweise Folgen Sie diesen Richtlinien, um den Computer beim Transport zu und von der Arbeit zu schützen: Halten Sie Temperaturunterschiede möglichst gering, indem Sie den •...
  • Page 150: Vorbereiten Des Computers

    Vorbereiten des Computers Bereiten Sie den Computer so vor, als ob Sie ihn nach Hause mitnehmen. Achten Sie darauf, dass der Akku im Computer aufgeladen ist. Bei der Sicherheitskontrolle im Flughafen werden Sie möglicherweise aufgefordert, den Computer einzuschalten, wenn Sie ihn in den Abfertigungsbereich mitnehmen.
  • Page 151: Besondere Hinweise

    Zusätzliche Druckertreiber-Dateien, wenn Sie einen anderen Drucker • verwenden möchten Kaufbeleg zur Vorlage beim Zoll • Internationale Garantie für Reisende • Besondere Hinweise Beachten Sie dieselben Hinweise wie für andere Reisen mit dem Computer. Die folgenden Tips sind bei Auslandsreisen zusätzlich hilfreich: Achten Sie bei Reisen in ein anderes Land darauf, daß...
  • Page 152: Eingeben Von Kennwörtern

    Das User-Kennwort (User Password) sichert Ihren Computer vor • unberechtigter Verwendung. Verwenden Sie dieses Kennwort zusammen mit Kennwort-Kontrollen beim Hochfahren und Aufwachen aus dem Ruhe-Modus für maximale Sicherheit. Das Kennwort Password on Boot sichert Ihren Computer vor • unberechtigter Verwendung. Verwenden Sie dieses Kennwort zusammen mit Kennwort-Kontrollen beim Hochfahren und Aufwachen aus dem Ruhe-Modus für maximale Sicherheit.
  • Page 153: Erweitern Mit Optionen

    Erweitern mit Optionen Ihr Notebook-PC bietet ein umfassendes Erlebnis für mobile Computerarbeit. Anschließbare Optionen Anschlüsse dienen zum Anschluss von Peripheriegeräten an Ihren Computer, wie Sie es bei einem Arbeitsplatzrechner tun würden. Anweisungen zum Anschließen unterschiedlicher externer Geräte an den Computer finden Sie im folgenden Abschnitt.
  • Page 154: Einbauen Von Arbeitsspeicher

    Setzen Sie den Akku wieder ein, und schließen Sie das Netzteil an. Schalten Sie den Computer ein. Der Computer erkennt den Arbeitsspeicher automatisch und konfiguriert die Gesamtgröße des Arbeitsspeichers neu. Wenden Sie sich bitte an einen qualifzierten Techniker oder kontaktieren Sie Ihren örtlichen eMachines- Händler.
  • Page 155: Bios-Dienstprogramm

    BIOS-Dienstprogramm Das BIOS-Dienstprogramm ist ein in das "Basic Input/Output System" (BIOS) des Computers integriertes Hardware-Konfigurationsprogramm. Da Ihr Computer bereits korrekt konfiguriert und optimiert ist, müssen Sie dieses Dienstprogramm in der Regel nicht aufrufen. Im Fall von Konfigurationsproblemen kann es jedoch erforderlich sein, mit diesem Programm zu arbeiten.
  • Page 156: Verwenden Von Software

    Verwenden von Software Abspielen von DVD-Filmen Wenn ein DVD-Laufwerkmodul im Schacht für optische Laufwerke installiert ist, können Sie DVD-Filme auf dem Computer wiedergeben. Fahren Sie den DVD-Träger aus, und legen Sie eine DVD-Film-CD ein; fahren Sie den DVD-Träger dann wieder ein. Wichtig! Wenn Sie den DVD-Player zum ersten Mal starten, werden Sie vom Programm gebeten, den Regionalcode einzugeben.
  • Page 157: Energieverwaltung

    Energieverwaltung Dieser Computer besitzt eine integrierte Energieverwaltungsvorrichtung, die die Systemaktivität überwacht. Systemaktivität bezieht sich auf jede Aktivität, die eine oder mehrere der folgenden Geräte betrifft: Tastatur, Maus, Festplatte, zum Computer verbundene Peripheriegeräte und Videospeiher. Wenn keine Aktivität innerhalb einer bestimmten Zeit erkannt wurde (Inaktivitäts- Zeitüberschreitung), dann schaltet der Computer einige oder alle dieser Geräte aus, um Energie zu sparen.
  • Page 158: Emachines Recovery Management

    Recovery Management eMachines Recovery Management ist ein Werkzeug, mit dem Sie Ihr System schnell wiederherstellen können. Sie können die Standardeinstellungen als ein Abbild sichern und wiederherstellen, sowie Anwendungen und Treiber neu installieren. Hinweis: Der gesamte folgende Inhalt dient lediglich zur allgemeinen Information.
  • Page 159: Sicherungs-Disc Brennen

    Sicherungs-Disc brennen Auf der Seite Sicherung in eMachines Recovery Management können Sie das originale Systembild brennen oder Treiber und Anwendungen sichern. Klicken Sie auf Start, Alle Programme, eMachines, eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management öffnet die Seite Sicherung. Wählen Sie die Art der Sicherung (originales Systembild oder Treiber und Anwendungen), die Sie auf die Disc brennen möchten.
  • Page 160: Wiederherstellen

    Abbildes der Standardeinstellungen oder mit zuvor auf CD oder DVD erstellten Sicherungen wiederherstellen. Sie können auch Anwendungen und Treiber für das eMachines-System wiederherstellen. Klicken Sie auf Start, Alle Programme, eMachines, eMachines Recovery Management. Wechseln Sie zur Seite Wiederherstellen, indem Sie auf Wiederherstellen klicken.
  • Page 161: Windows Von Sicherungs-Discs Wiederherstellen

    Drücken Sie die Taste EINGABE erneut, um Yes auszuwählen. Das System wird neu gebootet. Nach dem Neustart, wenn das eMachines-Logo angezeigt wird, drücken Sie auf die Taste F12, um das Boot Menu zu öffnen. Sie können dann die Geräte auswählen, von denen aus das System gebootet wird.
  • Page 162 Schalten Sie Ihren Computer ein und legen Sie die erste Disc für die Systemwiederherstellung in das optische Disc-Laufwerk ein. Starten Sie den Rechner neu. Drücken Sie während des Systemstarts, wenn das eMachines-Logo angezeigt wird, auf die Taste F2, um zum BIOS Setup zu gelangen, wo Sie die Systemparameter festlegen können.
  • Page 163: Problemlösung

    Problemlösung In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen Vorgehen. Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techniker, wenn ein Problem auftritt. Lösungen für schwerwiegendere Probleme erfordern das öffnen des Computers. Versuchen Sie nicht selbst, den Computer zu öffnen. wenden Sie wich zur Unterstützung an Ihren Händler oder an ein autorisiertes Servicecenter.
  • Page 164 Fehlermeldungen Korrekturmaßnahmen Keyboard error or no Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das keyboard connected autorisierte Kundendienst-Center. Keyboard interface Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das error autorisierte Kundendienst-Center. Memory size mismatch Drücken Sie <F2> (während des Posts), um das Bios-Dienstprogramm aufzurufen.
  • Page 165: Bestimmungen Und Sicherheitshinweise

    Bestimmungen und Sicherheitshinweise FCC-Hinweis Dieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen befunden. Diese Grenzwerte sehen für die Heiminstallation einen ausreichenden Schutz vor gesundheitsschädigenden Strahlen vor. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt u.
  • Page 166: Modem-Bestimmungen (Nur Für Bestimmte Modelle)

    Modem-Bestimmungen (Nur für bestimmte Modelle) TBR 21 Dieses Gerät wurde [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] für Einzelterminalverbindung zu einem PSTN (Public Switched Telephone Network) zugelassen. Allerdings stellt diese Zulassung an sich, aufgrund der Unterschiede zwischen den individuellen PSTNs, die in den unterschiedlichen Ländern angeboten werden, keine vorbehaltslose Garantie für die erfolgreiche Funktion an jedem PSTN-Termination Point dar.
  • Page 167: Fcc Rf-Sicherheitsvoraussetzungen

    Liste zutreffender Länder EU-Mitgliedstaaten Juli 2009: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Großbritannien, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Zypern und Österreich. Die Benutzung ist zugelassen in Ländern der europäischen Union sowie: Norwegen, der Schweiz, Island und Liechtenstein.
  • Page 168: Kanada - Niedrigstrom-Funkkommunikationsgeräte, Für Die Keine Lizenz Erforderlich Sind (Rss-210)

    Hinweis: Der Wireless Mini PCI Adapter verwendet eine Übertragungabwechselungsfunktion. Diese Funktion gibt Funkfrequenzen nicht gleichzeitig von beiden Antennen ab. Eine der Antennen wird automatisch oder manuell (vom Anwender) ausgewählt, um eine gute Qualität für die Funkkommunikation zu erhalten. Das Gerät ist wegen seiner Betriebsfrequenzbereich von 5,15 bis 5,25 GHz für die Verwendung im Raum eingeschränkt.
  • Page 169 LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • [250 + (250cos )] lx where = 85° Color: Source D65 •...
  • Page 171 Serie eMachines Manale utente generale...
  • Page 172 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Tutti i diritti riservati. PC Notebook Serie eMachines Numero di modello: _______________________________ Numero di serie: ___________________________________ Data di acquisto: __________________________________ Luogo d'acquisto: __________________________________...
  • Page 173: Informazioni Su Sicurezza E Comfort

    Informazioni su sicurezza e comfort Istruzioni per la sicurezza Leggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente documento per riferimenti futuri. Rispettare tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto. Spegnere il prodotto prima di procedere alla pulizia Prima di pulire il computer, scollegarlo dalla presa della corrente. Non usare detergenti liquidi o spray.
  • Page 174 Avvertenze Non usare questo prodotto in prossimità di acqua. • Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavolo instabile. • In caso di caduta il prodotto potrebbe, danneggiarsi gravemente. Sull’apparecchio sono presenti fessure ed aperture di ventilazione, per •...
  • Page 175 Avvertenza! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza. L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe causare scosse e/o lesioni. Nota: Il perno di messa a terra garantisce inoltre una buona protezione da eventuali disturbi dovuti ai dispositivi elettrici nelle vicinanze che potrebbero interferire con la prestazione del prodotto.
  • Page 176 Istruzioni per un utilizzo sicuro delle batterie Questo notebook utilizza una batteria agli ioni di litio. Non utilizzarlo in un ambiente umido, bagnato o corrosivo. Non collocare, conservare o lasciare il prodotto sopra o accanto a una fonte di calore, in un luogo ad alta temperatura, alla luce diretta del sole, in un forno a microonde oppure in un contenitore pressurizzato e non esporlo a temperature superiori a 60 °C (140 °F).
  • Page 177: Ambiente Di Funzionamento

    Avvisi per dispositivi ottici (solo per alcuni modelli) ATTENZIONE: Questa apparecchiatura contiene un sistema laser ed è classificata come "PRODOTTO LASER DI CLASSE." In caso di problemi con il dispositivo, contattare il centro servizi AUTORIZZATO più vicino. Per evitare l’esposizione diretta al raggio laser, non provare ad aprire la scocca.
  • Page 178: Dispositivi Medicali

    viii Ricordarsi di osservare tutte le normative vigenti a livello locale, e di spegnere sempre il dispositivo in aree in cui vietato o in luoghi in cui potrebbe essere causa di interferenze o pericolo. Usare il dispositivo solo in normali posizioni d’uso.
  • Page 179: Ambienti Potenzialmente Esplosivi

    veicolo o sugli accessori aggiunti, rivolgersi al costruttore o al suo rappresentante. I servizi di assistenza necessari per il dispositivo o l’installazione del dispositivo medesimo devono essere di esclusiva competenza del personale qualificato. Installazione o servizio di assistenza impropri possono danneggiare il dispositivo e rendere nulla la garanzia applicata al dispositivo medesimo.
  • Page 180: Avvertenza Mercurio

    Avvertenza mercurio Per proiettori con lampada interna o prodotti elettronici che contengono monitor o display LCD/CRT senza retroilluminazione LED: La lampada o le lampade del prodotto contengono mercurio e devono essere riciclate o smaltite in accordo alle leggi locali, statali o federali.
  • Page 181 L’uso scorretto del computer potrebbe determinare l’insorgere di sindrome del tunnel carpale, tendiniti, tenosinoviti o altri disturbi muscoloscheletrici. Di seguito sono elencati sintomi che potrebbero manifestarsi a mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena. senzazione di indolenzimento, bruciore o formicolio •...
  • Page 182 Regolare luminosità e/o contrasto del display in modo da migliorare la • leggibilità del testo e la visualizzazione della grafica. Eliminare riflessi: • collocando il display perpendicolarmente a finestre o a altre sorgenti • luminose riducendo al minimo la luce della stanza usando tende, schermi •...
  • Page 183: Avvertenze Preliminari

    La Manale utente generale a eMachines Series stampata contiene informazioni utili per tutti i modelli della serie eMachines. Copre gli argomenti base come ad esempio eMachines Recovery Management, l’uso della tastiera, audio, ecc. A causa della sua natura, la Manale utente generale cosi come il User Guide...
  • Page 184: Accensione E Spegnimento Del Computer

    Precauzioni e suggerimenti fondamentali per l’uso del computer Accensione e spegnimento del computer Per accendere il computer è sufficiente premere e rilasciare il pulsante di accensione collocato sotto lo schermo LCD accanto ai tasti di avvio. Per ulteriori informazioni sulla posizione del tasto di accensione, vedere Guida rapida. Per spegnere il computer, eseguire una qualsiasi delle seguenti azioni: Utilizzare il comando Chiudi sessione di Windows •...
  • Page 185: Pulizia E Manutenzione

    Consigli per la cura dell’alimentatore CA Di seguito sono riportate alcune precauzioni da osservare per l'adattatore CA: Non collegare mai l’alimentatore ad altri apparecchi. • Non camminare sul cavo d’alimentazione e non posarvi sopra oggetti • pesanti. Non posizionare il cavo di alimentazione e altri cavi in zone di passaggio.
  • Page 187 Informazioni su sicurezza e comfort Istruzioni per la sicurezza Avvisi per dispositivi ottici (solo per alcuni modelli) Ambiente di funzionamento Dispositivi medicali viii Veicoli viii Ambienti potenzialmente esplosivi Chiamate di emergenza Istruzioni per lo smaltimento Avvertenza mercurio ENERGY STAR Suggerimenti e informazioni per un uso confortevole Avvertenze preliminari xiii Le guide disponibili...
  • Page 188 Sequenza di avvio Attiva ripristino da disco a disco Password Utilizzo del software Riproduzione di filmati DVD Risparmio dell’energia eMachines Recovery Management Masterizzazione di dischi di backup Ripristino Ripristino di Windows dai dischi di backup Soluzione dei problemi Suggerimenti individuazione guasti Messaggi d’errore...
  • Page 189: Tasti Speciali E Indicatori

    Icona Elemento Descrizione Tasto Backup Avvia eMachines Backup Management per eseguire il backup dei dati in tre semplici passi (solo per alcuni modelli). Tasto PowerSmart Per attivare la modalità di risparmio energetico (solo per alcuni modelli).
  • Page 190: Attivazione Dei Dispositivi Wireless

    Attivazione dei dispositivi wireless Launch Manager consente di attivare e disattivare i vari dispositivi per la connettività wireless presenti nel computer. Premere <Fn> + <F3> per richiamare il pannello di controllo di Launch Manager. L’interruttore rosso indica che il dispositivo è spento.
  • Page 191: Touchpad

    Touchpad Il touchpad incorporato è un dispositivo di puntamento sensibile ai movimenti delle dita. Ciò significa che il cursore risponde appena le dita si muovono sulla superficie del touchpad. La posizione centrale sul poggiapolsi offre un supporto ottimale e il massimo comfort. Nozioni di base sul touchpad (con due tasti) Le seguenti voci mostrano come utilizzare il touchpad con due tasti.
  • Page 192: Uso Della Tastiera

    Uso della tastiera La tastiera standard dispone di tastierino incorporato*, tasti cursore separati, tasto blocco, tasti Windows e tasti per funzioni speciali. Bloccare i tasti e il tastierino numerico incluso* La tastiera dispone del tasto Bloc che è possibile attivare e disattivare. Tasti di Bloc Descrizione Caps Lock...
  • Page 193: Tasti Windows

    Tasti Windows Sulla tastiera sono disponibili due tasti in grado di eseguire funzioni specifiche di Windows. Tasto Descrizione Tasti Se premuto da solo, questo tasto ha lo stesso effetto che si ottiene facendo clic sul tasto Start di Windows, ovvero apre il menu Start. Windows Questo tasto può...
  • Page 194: Tasti Speciali

    Tasti speciali È possibile individuare il simbolo dell'Euro e il simbolo del dollaro USA nella parte superiore centrale della tastiera. Simbolo del dollaro USA Aprire un editor di testo o un programma di elaborazione testi. Tenere premuto <Shift> e quindi premere il tasto <4> posto nella parte superiore centrale della tastiera.
  • Page 195: Domande Frequenti

    Domande frequenti Di seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso del computer. Per ciascuna di esse vengono fornite risposte e soluzioni semplici. Ho premuto il pulsante d’accensione, ma il computer non si accende o non si avvia. Controllare l’indicatore di alimentazione: Se il LED non è...
  • Page 196 Il computer non produce alcun suono. Verificare quanto segue: Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle applicazioni • di Windows (altoparlante), cercare l'icona di controllo del volume. Se essa è spuntata, clicccare sull’icona e deselezionare l’opzione Disattiva. Il livello del volume potrebbe essere troppo basso. In Windows, controllare •...
  • Page 197 Prima di eseguire un’operazione di ripristino, controllate le impostazioni BIOS. Verificare se la funzione eMachines Disk-to-disk recovery è attiva o meno. Accertarsi che l’impostazione D2D Recovery in Main è Enabled. Uscire dall’utilità per del BIOS e salvare le modifiche. Il sistema verrà...
  • Page 198: Batteria

    Batteria Il computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e l’altra. Caratteristiche della batteria La batteria ha le seguenti caratteristiche: • Batteria con tecnologie standard. • Segnalazione di batteria scarica. La batteria è ricaricata collegando il computer all’adattatore CA. È possibile usare il computer mentre si carica la batteria.
  • Page 199: Installazione E Disinstallazione Della Batteria

    Ripetere queste operazioni finché la batteria non si è caricata e scaricata per tre volte. Si raccomanda di seguire questo trattamento con tutte le batterie nuove, o se la batteria non è stata usata per molto tempo. Se si prevede di non utilizzare il computer per più di due settimane, rimuovere la batteria.
  • Page 200: Carica Della Batteria

    Per disinstallare la batteria: Fare scivolare il dispositivo di aggancio della batteria per sganciarla. Estrarre la batteria dalla sua sede. Carica della batteria Per caricare la batteria, assicurarsi per prima cosa che sia correttamente installata nella sua sede. Collegare l’alimentatore al computer e ad una presa di rete.
  • Page 201: Segnalazione Di Batteria Scarica

    Segnalazione di batteria scarica Quando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica di Windows. Attenzione: Collegare l’alimentatore appena possibile, dopo che è apparsa la segnalazione di batteria scarica. Se la batteria si scarica completamente si perdono i dati e il computer si spegne. Quando appare la segnalazione di batteria scarica, eseguire le seguenti operazioni in relazione alla situazione in cui ci si trova: Situazione...
  • Page 202: Cosa Fare Quando Si Viaggia Con Il Notebook Pc

    Cosa fare quando si viaggia con il notebook PC Questa sezione contiene suggerimenti e consigli utili durante viaggi o spostamenti con il computer. Scollegamento dalla scrivania Per scollegare il computer dalle periferiche esterne, attenersi alla procedura riportata di seguito. Salvare tutti i file aperti. Rimuovere eventuali dischi floppy o compact, dai lettori.
  • Page 203: Cosa Portare Alle Riunioni

    Nota: Se l'indicatore Sleep non è attivo, il computer è entrato in modalità Sospensione e si spegne. Se l'indicatore di alimentazione è disattivo ma l'indicatore Sleep è acceso, il computer è entrato in modalità Sleep. In entrambi i casi, premere e rialsciare il tasto di alimentazione per accendere nuovamente il computer.
  • Page 204: Precauzioni Particolari

    Precauzioni particolari Per proteggere il computer durante i viaggi e gli spostamenti, attenersi alle istruzioni riportate di seguito: Ridurre al minimo gli sbalzi di temperatura tenendo con sé il computer. • Se è necessario fermarsi per un lungo periodo di tempo e non è possibile •...
  • Page 205: Precauzioni Particolari

    Precauzioni particolari Oltre alle istruzioni per portare il computer a casa, attenersi ai consigli forniti di seguito per proteggere il computer in viaggio: Portare sempre il computer come bagaglio a mano. • Se possibile, far ispezionare il computer a mano. Le macchine a raggi X •...
  • Page 206: Protezione Del Computer

    Protezione del computer Questo computer rappresenta un investimento importante e deve essere trattato con cura. Leggere attentamente le istruzioni sulla protezione e la cura del computer. Le funzioni di sicurezza comprendono alcuni blocchi hardware e software: un foro per la serratura di sicurezza e le password. Utilizzo di una serratura di sicurezza Il notebook è...
  • Page 207: Immissione Delle Password

    Immissione delle password Quando si è impostata una password, appare una richiesta di password nel centro dello schermo del display. Quando è impostata la password Supervisore, sarà visualizzato un prompt • quando si preme <F2> per accedere alle Utilità del BIOS. Digitare la password Supervisore e premere <Invio>...
  • Page 208: Espansione Con Accessori

    Espansione con accessori Notebook PC è un computer portatile davvero completo. Opzioni di collegamento Le porte consentono di collegare le periferiche al computer come si farebbe con un PC desktop. Per le istruzioni su come collegare diversi dispositivi esterni al computer, leggere la sezione seguente per avere maggiori dettagli.
  • Page 209: Installazione Della Memoria

    Riposizionare il coperchio della memoria e fissarlo con la vite. Reinserire la batteria e ricollegare l'adattatore CA. Accende e spegne il computer. Il computer rileva e riconfigura automaticamente la dimensione totale della memoria. Consultate un tecnico qualificato o contattate il vostro distributore locale eMachines.
  • Page 210: Utilità Bios

    Utilità BIOS L'utilità BIOS è un programma di configurazione hardware integrato nel Basic Input/Output System (BIOS) del computer. Dal momento che il computer è già configurato e ottimizzato, non è necessario eseguire questa utilità. In caso di problemi di configurazione, potrebbe essere tuttavia necessario eseguire tale programma.
  • Page 211: Utilizzo Del Software

    Utilizzo del software Riproduzione di filmati DVD Se il modulo del DVD è installato nell'apposito alloggiamento dell'unità ottica, è possibile riprodurre filmati DVD sul computer. Espellere il vassoio DVD e inserire un DVD, quindi chiudere il vassoio. Importante! Quando si avvia il lettore DVD per la prima volta, il programma richiede di immettere il codice area.
  • Page 212: Risparmio Dell'energia

    Risparmio dell’energia Questo computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che controlla l’attività del sistema. Per attività del sistema si intende quella dei seguenti dispositivi: tastiera, mouse, disco rigido, periferiche collegate, memoria video. Se non è rilevata alcuna operazione per un periodo di tempo determinato, (il cosiddetto timeout di inattività), il computer spegne alcuni o tutti i dispositivi, per risparmiare energia.
  • Page 213: Emachines Recovery Management

    Recovery Management per eseguire le azioni relative al disco ottico. Per utilizzare la funzione di protezione con password di eMachines Recovery Management per proteggere i dati, è necessario per prima cosa impostare la password. La password viene impostata avviando eMachines Recovery...
  • Page 214: Masterizzazione Di Dischi Di Backup

    Masterizzazione di dischi di backup Dalla pagina Backup di eMachines Recovery Management, è possibile masterizzare un’immagine della impostazioni predefinite di fabbrica o eseguire il backup di driver e applicazioni. Fare clic su Start, Programmi, eMachines, eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management sia appre alla pagina Backup.
  • Page 215: Ripristino

    CD e DVD creati in precedenza. Inoltre, è possibile reinstallare applicazioni e driver per il sistema eMachines. Fare clic su Start, Programmi, eMachines, eMachines Recovery Management. Passare alla pagina Ripristina facendo clic su Ripristina.
  • Page 216: Ripristino Di Windows Dai Dischi Di Backup

    Uscire salvando le modifiche. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare Sì. Il sistema verrà riavviato. Dopo il riavvio, quando viene visualizzato il logo eMachines, premere il tasto F12 per aprire il Menu avvio. Da qui è possibile selezionare il dispositivo con il quale eseguire l’avvio.
  • Page 217 Accendere il computer e inserire il primo di disco di ripristino del sistema al’interno dell’unità ottica. Riavviare il computer. Durante l’avvio, mentre viene visualizzato il logo eMachines, premere il tasto F2 per accedere a Setup del BIOS, nel quale è possibile impostare i parametri del sistema.
  • Page 218: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Questo capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni riguardanti il sistema. Se si verifica un problema, leggere questo capitolo prima di chiamare un tecnico dell'assistenza. Per la soluzione di problemi più gravi potrebbe essere necessario aprire il computer. Non tentare di aprire il computer da soli.
  • Page 219 Messaggi d’errore Azione correttiva Keyboard interface Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro error d’assistenza autorizzato. Memory size mismatch Premere <F2> (durante la fase di POST) per accedere all’utilità del BIOS ; poi premete Exit nella BIOS utility per fare il reboot. Se i problemi persistono dopo avere adottato le azioni correttive consigliate, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il centro assistenza autorizzato.
  • Page 220: Notifiche Per I Regolamenti E La Sicurezza

    Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza Dichiarazione FCC Quest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC (Federal Communications Commission). Tali limiti sono diretti a garantire un’adeguata protezione da interferenze dannose in un’installazione residenziale.
  • Page 221: Avvertenze Relative Al Modem (Solo Per Alcuni Modelli)

    Avvertenze relative al modem (solo per alcuni modelli) TBR 21 Quest'apparecchiatura è stata approvata [Decisione del Consiglio 98/482/EC - "TBR 21"] per la connessione di un terminale singolo alla rete telefonica pubblica (PSTN). Tuttavia, a causa delle differenze esistenti tra le reti telefoniche pubbliche dei diversi paesi, l’approvazione non fornisce, di per sé, una garanzia incondizionata di funzionamento regolare a qualsiasi nodo di una rete telefonica pubblica.
  • Page 222: Requisito Fcc Rf Per La Sicurezza

    Elenco dei Paesi Applicabili Gli stati membri della UE a luglio del 2009 sono: Belgio, Danimarca, Germania, Grecia, Spagna, Francia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Olanda, Austria, Portogallo, Fillandia, Svezia, Regno Unito, Estonia, Lettonia, Lituania, Polonia, Ungheria, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Slovenia, Cipro, Malta, Bulgaria e Romania.
  • Page 223: Canada - Dispositivi Di Comunicazione Radio A Bassa Potenza Esenti Da Licenza (Rss-210)

    L’impiego di questo dispositivo è limitato per uso in interni poiché opera nel campo di frequenza che va da 5,15 a 5,25 GHz. La commissione FCC esige che questo prodotto, il cui campo operativo va da 5,15 a 5,25 GHz, sia utilizzato in interni per evitare potenziali interferenze dannose a sistemi satellitari che utilizzano gli stessi canali.
  • Page 224 LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • [250 + (250cos )] lx where = 85° Color: Source D65 •...
  • Page 225 Serie eMachines Guía genérica del usuario...
  • Page 226 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Reservados todos los derechos. Ordenador portátil Serie eMachines Número de modelo: _______________________________ Número de serie: __________________________________ Fecha de compra: __________________________________ Lugar de compra: __________________________________...
  • Page 227: Instrucciones De Seguridad

    Información para su seguridad y comodidad Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en el futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto. Apagado del producto antes de limpiarlo Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
  • Page 228 No escuche música alta durante períodos prolongados. • No aumente el volumen para bloquear ruidos intensos de su alrededor. • Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas que lo rodean. • Advertencias No utilice este producto cerca de agua •...
  • Page 229 El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres • líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctrica con conexión a tierra. Asegúrese de que esta toma está conectada a tierra correctamente antes de insertar el adaptador de CA. No inserte el enchufe en una toma que no esté...
  • Page 230 Instrucciones para usar la batería de forma segura Este portátil utiliza una batería de ión-litio. No la utilice en un entorno húmedo, mojado o corrosivo. No coloque, almacene ni deje el producto cerca de una fuente de calor, en un lugar a alta temperatura, bajo la luz directa del sol, en un horno microondas o en un contenedor presurizado, y no lo exponga a temperaturas de más de 60 ºC (140 ºF).
  • Page 231 Sustitución de la batería El ordenador portátil utiliza una batería de litio. Sustituya la batería por otra del mismo tipo que la que se suministró con el producto. El uso de otra batería puede comportar riego de incendio o explosión. ¡Advertencia! Las baterías pueden explotar si no se manipulan de forma apropiada.
  • Page 232: Ambiente De Utilización

    viii ¡Advertencia! Por motivos de seguridad, no utilice piezas incompatibles al añadir o cambiar componentes. Póngase en contacto con su distribuidor para conocer las opciones de compra de las que dispone. Ambiente de utilización ¡Advertencia! Por motivos de seguridad, desconecte todos los dispositivos inalámbricos o de transmisión por radio cuando utilice el portátil en las siguientes condiciones.
  • Page 233 Siempre deben mantener el dispositivo a más de 15,3 centímetros • (6 pulgadas) del marcapasos No deben llevar el dispositivo encendido cerca del marcapasos. Si sospecha • que hay interferencia, apague y aleje el dispositivo. Aparatos de audición Algunos dispositivos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición.
  • Page 234 polvo o polvos metálicos. No encienda el portátil en lugares en los que el uso del teléfono móvil esté prohibido, ni cuando pueda causar interferencias o suponer un peligro. Llamadas de emergencia Aviso: No puede hacer llamadas de emergencia a través de este dispositivo. Para hacer llamadas de emergencia debe utilizar su teléfono móvil u otro sistema de llamada telefónica.
  • Page 235 Los productos calificados con la ENERGY STAR de Acer: Producen menos calor, y reducen las cargas de refrigeración y el • recalentamiento. Entran automáticamente en el modo de "suspensión de la pantalla" y • "suspensión del ordenador" tras 10-30 minutos de inactividad respectivamente.
  • Page 236 Haga pausas breves para relajar el cuello y los hombros. • Evite tensar los músculos o encogerse de hombros. • Instale correctamente una pantalla, un teclado y un ratón externos de • modo que pueda llegar fácilmente a ellos. Si ve el monitor más que los documentos, sitúe la pantalla en el centro del •...
  • Page 237 xiii Haga ejercicio con regularidad y cuide su salud. • ¡Advertencia! No se recomienda utilizar el ordenador en un sofá o en la cama. Si es inevitable, trabaje períodos breves, descanse con frecuencia y realice estiramientos. Nota: Para obtener más información, consulte "Avisos de seguridad y normas"...
  • Page 238: Primero Lo Más Importante

    En primer lugar, el póster Para principiantes... contiene información de ayuda para configurar su ordenador. La Guía genérica del usuario de la serie eMachines en formato impreso contiene información útil aplicable a todos los modelos de productos de la serie eMachines.
  • Page 239 Cuidados básicos y consejos para utilizar el ordenador Encendido y apagado del ordenador Para encender el ordenador, simplemente pulse el botón de encendido que se encuentra debajo de la pantalla LCD, al lado de los botones de lanzamiento fácil. Vea Guía rápida para localizar el botón de encendido. Para apagar el ordenador, siga uno de los procedimientos siguientes: Utilice el comando de apagado Windows •...
  • Page 240: Cuidados De La Batería

    Cuidados del adaptador de CA Consejos para cuidar el adaptador de CA: No lo conecte a ningún otro dispositivo. • No pise el cable ni coloque objetos pesados encima. Disponga el cable de • modo que no cruce zonas de paso. Cuando desenchufe el cable de alimentación, no tire directamente de él, •...
  • Page 241 Información para su seguridad y comodidad Instrucciones de seguridad Precaución para el dispositivo de unidad óptica (sólo en ciertos modelos) Ambiente de utilización viii Dispositivos médicos viii Vehículos Entornos potencialmente explosivos Llamadas de emergencia Instrucciones para el desecho Advertencia sobre el mercurio ENERGY STAR Sugerencias e información para utilizar el producto de manera cómoda...
  • Page 242 Activación de la recuperación disco a disco Contraseña Uso del software Reproducción de películas DVD Administración de energía eMachines Recovery Management Grabación de disco de seguridad Restaurar Restaurar Windows a partir de los discos de copias de seguridad Resolución de problemas Consejos para la resolución de problemas...
  • Page 243: (Sólo En Ciertos Modelos)

    útiles e información de estado clara. Icono Elemento Descripción Tecla de copia de Inicia eMachines Backup Management para seguridad realizar una copia de seguridad de los datos en tres pasos (sólo en ciertos modelos). Tecla PowerSmart Activa el modo de ahorro de energía del ordenador (sólo en ciertos modelos).
  • Page 244: Habilitar Dispositivos Inalámbricos

    Habilitar dispositivos inalámbricos Launch Manager le permite activar y desactivar los distintos dispositivos de conectividad inalámbrica de su ordenador. Pulse <Fn> + <F3> para abrir el panel de ventanas de Launch Manager. Un selector rojo indica que el dispositivo está apagado.
  • Page 245 Panel táctil El panel táctil integrado es un dispositivo señalador que detecta el movimiento en su superficie. Esto significa que el cursor responde a los movimientos de su dedo sobre la superficie. La ubicación central del soporte para las palmas de las manos ofrece comodidad y apoyo óptimos.
  • Page 246: Teclado

    Teclado El teclado tiene teclas de tamaño estándar y un teclado numérico integrado*, teclas de cursor separadas, teclas Windows y de bloqueo, y teclas de función y teclas especiales. Teclas de bloqueo y teclado numérico integrado* El teclado tiene teclas de bloqueo que puede activar o desactivar. Tecla de Descripción bloqueo...
  • Page 247: Teclas De Windows

    Teclas de Windows El teclado tiene dos teclas que realizan funciones específicas de Windows. Tecla Descripción Tecla de Esta tecla tiene el mismo efecto que si hace clic en el botón Inicio de Windows (se abre el menú Inicio). También se puede utilizar Windows con otras teclas para realizar otras funciones: <...
  • Page 248: Teclas Especiales

    Teclas especiales Encontrará los símbolos del euro y del dólar en la parte central y superior del teclado. El símbolo de dólar americano Abra un editor o procesador de textos. Mantenga pulsada la tecla <Shift> y pulse la tecla <4> en la parte superior central del teclado.
  • Page 249: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Esta lista describe algunas situaciones que pueden ocasionarse al utilizar el ordenador y proporciona soluciones para cada caso. Al pulsar el botón de encendido, el ordenador no se inicia o arranca. Observe el indicador de encendido: Si no está encendido, no llega corriente al ordenador. Compruebe lo •...
  • Page 250 El ordenador no emite sonido. Compruebe lo siguiente: El volumen puede estar silenciado. En Windows, observe el icono de • control del volumen situado en la barra de tareas. Si está tachado, haga clic en el icono y desactive la opción de Silenciar todo. El nivel de volumen puede estar demasiado bajo.
  • Page 251 Para iniciar el proceso de recuperación: Reinicie el sistema. Cuando aparezca el logotipo de eMachines, pulse <Alt> + <F10> al mismo tiempo para entrar en el proceso de recuperación. Consulte las instrucciones en pantalla para llevar a cabo la recuperación del sistema.
  • Page 252: Batería

    Batería El ordenador utiliza un conjunto de baterías que ofrece un uso prolongado entre cargas. Características de la batería La batería tiene las siguientes características: • Utiliza modernas normas técnicas para batería. • Emite avisos de baja carga. La batería es recargable siempre que conecte el ordenador a un adaptador de corriente alterna.
  • Page 253: Instalación Y Retirada De La Batería

    Conecte nuevamente el adaptador de CA y recargue completamente la batería. Siga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y descargado la batería por tres veces. Use este proceso de condicionamiento para todas las batería nuevas o si la batería ha quedado inactiva por un largo período. Si el ordenador va a quedar inactivo por más de dos semanas, se recomienda quitar la batería.
  • Page 254: Carga De La Batería

    Para instalar una batería nueva: alinee la batería con el compartimiento de batería abierto; asegúrese de que la extremidad con los contactos sea introducida primero y de que la superficie superior de la batería quede vuelta hacia arriba. deslice la batería en el compartimiento y presione suavemente para encajarla debidamente.
  • Page 255: Aviso De Baja Carga De Batería

    • compre una batería extra. • siempre que posible use la energía eléctrica de la red, reservando la batería para cuando esté fuera. • almacene la batería en un local fresco y seco. La temperatura recomendada es entre 10ºC (50°F) y 30ºC (86°F). Temperaturas más altas aceleran la autodescarga de la batería.
  • Page 256: Transportar El Ordenador Portátil

    Transportar el ordenador portátil Esta sección proporciona algunos consejos para cuando tenga que desplazarse o viajar con el ordenador. Desconexión del escritorio Sigas estos pasos para desconectar el ordenador de accesorios externos: Guarde los archivos abiertos. Quite todos los medios, disquetes o discos compactos de la unidad o unidades.
  • Page 257: Qué Llevarse A Una Reunión

    Nota: Si el indicador de estado de suspensión está apagado, significa que el ordenador ha entrado en modo de hibernación. Si el indicador de encendido está apagado y el indicador de estado de suspensión está encendido, significa que el ordenador está en modo de suspensión.
  • Page 258: Consideraciones Especiales

    Consideraciones especiales Siga las instrucciones siguientes para proteger el ordenador cuando vaya del trabajo a casa y viceversa: Minimice los efectos de los cambios de temperatura llevando siempre el • ordenador con usted. Si debe detenerse durante un período prolongado y no puede llevarse el •...
  • Page 259: Consideraciones Especiales

    Consideraciones especiales Además de las instrucciones para llevarse el ordenador a casa, siga las instrucciones siguientes para proteger el ordenador durante el viaje: Lleve siempre el ordenador como equipaje de mano. • Si es posible, opte por la inspección manual del ordenador. El ordenador •...
  • Page 260: Opciones De Seguridad

    Opciones de seguridad Su ordenador es una inversión valiosa que debe cuidar. Infórmese de cómo proteger y cuidar el ordenador. Los recursos de seguridad incluyen bloqueos de hardware y software: una ranura de seguridad y contraseñas. Bloqueo de seguridad El ordenador portátil dispone de una ranura de seguridad compatible con Kensington para un bloqueo de seguridad.
  • Page 261: Introducción De Las Contraseñas

    Introducción de las contraseñas Si ha definido una contraseña, se mostrará una solicitud de contraseña en el centro de la pantalla. Si ha definido una contraseña de supervisor, se le pedirá que la introduzca • al pulsar <F2> o al entrar en la utilidad BIOS al encender el ordenador. Escriba la contraseña de supervisor y pulse <Enter>...
  • Page 262: Opciones De Expansión

    Opciones de expansión El ordenador portátil proporciona una completa experiencia informática portátil. Opciones de conexión Los puertos permiten conectar dispositivos periféricos al ordenador como si fuera un ordenador de sobremesa. Para obtener información sobre cómo conectar los distintos dispositivos externos al ordenador, lea la próxima sección. Característica de red integrada Permite conectar el ordenador a una red basada en Ethernet.
  • Page 263: Instalación De Memoria

    Reinstale la batería y conecte de nuevo el adaptador de CA. Encienda el ordenador. El ordenador detecta y configura automáticamente el tamaño de la memoria total. Consulte a un técnico autorizado o póngase en contacto con su distribuidor eMachines local.
  • Page 264: La Utilidad Bios

    La utilidad BIOS La utilidad BIOS es un programa de configuración de hardware integrado en la BIOS del ordenador. El ordenador ya está convenientemente configurado y optimizado, por lo que no resulta necesario ejecutar esta utilidad. No obstante, si se producen problemas de configuración, es posible que tenga que ejecutarla.
  • Page 265: Uso Del Software

    Uso del software Reproducción de películas DVD Una vez instalado el módulo de la unidad de DVD, podrá reproducir películas DVD en el ordenador. Abra la bandeja del DVD, introduzca la película y cierre de nuevo la bandeja. Importante! Al iniciar el reproductor de DVD por primera vez, el programa le pedirá...
  • Page 266: Administración De Energía

    Administración de energía Este ordenador cuenta con una unidad de administración de energía que controla la actividad del sistema. La actividad del sistema se refiere a cualquier actividad que requiere uno o más de los siguientes dispositivos: teclado, ratón, disco duro, periféricos conectados al ordenador y memoria de vídeo Si no se detecta actividad durante un período de tiempo (denominado tiempo de espera de inactividad), el ordenador detendrá...
  • Page 267: Emachines Recovery Management

    óptico. Para utilizar la característica de protección mediante contraseña que le ofrece para proteger sus datos, antes debe configurar la contraseña de eMachines Recovery Management. La contraseña se configura al iniciar eMachines Recovery Management y hacer clic en Configuración.
  • Page 268: Grabación De Disco De Seguridad

    Grabación de disco de seguridad Desde la página Copias de seguridad de eMachines Recovery Management, puede copiar una imagen predeterminada por defecto o hacer una copia de seguridad de los controladores y aplicaciones. Haga clic en Inicio, Todos los programas, eMachines, eMachines Recovery Management.
  • Page 269: Restaurar

    CD o DVD. También puede reinstalar las aplicaciones y controladores de su sistema eMachines. Haga clic en Inicio, Todos los programas, eMachines, eMachines Recovery Management. Pase a la página Restaurar haciendo clic en Restaurar.
  • Page 270: Restaurar Windows A Partir De Los Discos De Copias De Seguridad

    Encienda el equipo e inserte el primer disco de recuperación del sistema en la unidad de disco óptico. Reinicie el equipo. Durante el inicio, cuando se muestra el logotipo de eMachines, pulse la tecla F2 para acceder a la Configuración del BIOS, donde podrá establecer los parámetros del sistema.
  • Page 271 Encienda el equipo e inserte el primer disco de recuperación del sistema en la unidad de disco óptico. Reinicie el equipo. Durante el inicio, cuando se muestra el logotipo de eMachines, pulse la tecla F2 para acceder a la Configuración del BIOS, donde podrá establecer los parámetros del sistema.
  • Page 272: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Este capítulo explica cómo resolver los problemas más comunes del ordenador. Si tiene algún problema, lea esta sección antes de llamar a un técnico. Las soluciones a problemas más serios requieren que se abra el ordenador. No lo abra por su cuenta. Consulte a su distribuidor o a un centro de asistencia autorizado para obtener ayuda.
  • Page 273 Mensaje de error Medida correctiva Keyboard interface Póngase en contacto con su proveedor o con un error centro de servicio de asistencia autorizado. Memory size mismatch Pulse <F2> (durante el POST) para entrar en la utilidad BIOS y pulse Exit en la utilidad BIOS para reiniciar el ordenador.
  • Page 274: Avisos De Seguridad Y Normas

    Avisos de seguridad y normas Declaración del FCC Este dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en una instalación residencial.
  • Page 275: Notas Acerca Del Módem (Sólo En Ciertos Modelos)

    Notas acerca del Módem (sólo en ciertos modelos) TBR 21 Este equipo ha sido aprobado [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] para la conexión de un solo terminal a la red telefónica conmutada (PSTN). Sin embargo, debido a diferencias entre las PSTN disponibles en cada país, la aprobación no garantiza plenamente un funcionamiento correcto en todos los puntos de terminación PSTN.
  • Page 276: Requisito De Seguridad Rf De La Fcc

    Lista de países aplicables Los países miembros de la UE en julio de 2009 son: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Francia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Austria, Portugal, Finlandia, Suecia, Reino Unido, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Hungría, República Checa, República Eslovaca, Eslovenia, Chipre, Malta, Bulgaria y Rumanía.
  • Page 277: Canadá - Dispositivos De Radiocomunicación De Baja Potencia Exentos De Licencia (Rss-210)

    Nota: El adaptador Mini PCI inalámbrico implementa la función de diversidad de transmisión. Esta función no emite frecuencias de radio simultáneamente desde ambas antenas. Los usuarios seleccionan una de las antenas automática o manualmente para garantizar una radiocomunicación de buena calidad. Este dispositivo está...
  • Page 278 LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • [250 + (250cos )] lx where = 85° Color: Source D65 •...
  • Page 279 Série eMachines Manual Genérico do utilizador...
  • Page 280 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Todos os Direitos Reservados. Computador Portátil Série eMachines Número de Modelo: _______________________________ Número de Série: __________________________________ Data de Compra: ___________________________________ Local de Aquisição: ________________________________...
  • Page 281: Instruções De Segurança

    Informações relativas à sua segurança e conforto Instruções de segurança Leia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas. Siga todas as advertências e instruções marcadas no produto. Desligar o produto antes de limpar Desligue este produto da tomada de parede antes de limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos nem aerossóis.
  • Page 282 Avisos Não use este produto próximo de água. • Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. Este • produto pode cair e sofrer sérios danos. As ranhuras e aberturas existem para ventilação; para garantir uma • operação fiável do produto e para protegê-lo contra superaquecimento estas aberturas não devem ser bloqueadas nem cobertas.
  • Page 283 O adaptador de CA deste aparelho está equipado com uma ficha tripolar • com condutor de terra. A ficha encaixa apenas em tomadas de electricidade ligadas à terra. Certifique-se de que a tomada de electricidade está ligada à terra de forma adequada antes de inserir a ficha do adaptador de CA.
  • Page 284: Substituir A Bateria

    Sugestões para utilização segura da bateria Este portátil utiliza uma bateria de Lítio. Não o utilize num ambiente húmido, molhado ou corrosivo. Não coloque, armazene ou deixe o seu produto numa ou perto de uma fonte de calor, num local de altas temperaturas, em locais de forte exposição solar, num forno microondas ou num contentor pressurizado, e não o exponha a temperaturas acima dos 60 °C (140 °F).
  • Page 285: Precauções A Ter Com A Unidade Óptica

    Atenção! As baterias podem explodir se não forem manuseadas adequadamente. Não as desmonte nem as deite no fogo. Mantenha fora do alcance das crianças. Deite fora as baterias usadas cumprindo as regulamentações locais. Precauções a ter com a Unidade Óptica (apenas para determinados modelos) Cuidado: Este aparelho contém um sistema laser e está...
  • Page 286: Ambiente De Operação

    viii Ambiente de operação Aviso! Por razões de segurança, desligue todos os dispositivos de transmissão de rádio ou sem fio ao usar seu laptop nas seguintes condições. Esses dispositivos podem incluir, mas não se limitam a: rede sem fio (WLAN), Bluetooth e/ou 3G. Lembre-se de seguir todos os regulamentos especiais em vigor em qualquer área e sempre desligue seu dispositivo quando seu uso for proibido ou quando puder causar interferência ou perigo.
  • Page 287: Chamadas De Emergência

    Aparelhos auditivos. Alguns dispositivos digitais sem fio podem interferir em alguns aparelhos auditivos. Se ocorrer interferência, consulte seu provedor de serviços. Veículos Os sinais RF podem afetar negativamente sistemas eletrônicos protegidos ou instalados de modo inadequado e veículos automotores como sistemas eletrônicos de injeção de combustível, sistemas eletrônicos de frenagem antiderrapagem (antibloqueio), sistemas eletrônicos de controle de velocidade e air bags.
  • Page 288: Instruções De Eliminação

    Instruções de eliminação Não deite ao lixo este dispositivo electrónico quando pretender desfazer-se dele. Para minimizar poluição e garantir uma protecção máxima do meio ambiente global, recicle, por favor. Para mais informações relativas às regulamentações de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE) visite http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm.
  • Page 289 Sugestões e informações para uma utilização confortável Após uso prolongado, os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular e dores de cabeça. Os utilizadores podem também sofrer lesões corporais como consequência da passagem de muitas horas seguidas em frente do computador.
  • Page 290 Olhos Descanse os seus olhos com frequência. • Faça intervalos regulares para descansar a visão afastando o olhar do • monitor e focando num ponto distante. Pisque os olhos com frequência para evitar que sequem. • Ecrã Mantenha o ecrã sempre limpo. •...
  • Page 291: Comecemos Pelo Princípio

    Os seus manuais Para o ajudar a usar o seu computador portátil eMachines, preparámos uma série de manuais: Antes de mais, o cartaz Para principiantes... ajuda-o a iniciar e a configurar o seu computador.
  • Page 292 Cuidados básicos e sugestões para utilizar o computador Ligar e desligar o computador Para ligar o computador basta premir e libertar o botão de alimentação que se encontra abaixo do ecrã LCD, junto aos botões de activação rápida. Consulte Guia rápido para ficar a conhecer a localização deste botão de alimentação. Para desligar a alimentação, execute uma das seguintes acções: Utilize o comando de encerramento do Windows •...
  • Page 293: Para Limpar E Fazer A Manutenção

    Cuidados a ter com o adaptador de CA Aqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com o adaptador de CA (corrente alternada): Não ligue o adaptador a outro dispositivo. • Não pise no cabo de alimentação nem coloque objectos pesados no •...
  • Page 295 Informações relativas à sua segurança e conforto Instruções de segurança Precauções a ter com a Unidade Óptica (apenas para determinados modelos) Ambiente de operação viii Dispositivos médicos viii Veículos Ambientes potencialmente explosivos Chamadas de emergência Instruções de eliminação Aconselhamento relativo a mercúrio ENERGY STAR Sugestões e informações para uma utilização confortável Comecemos pelo princípio...
  • Page 296 Sequência de inicialização Activar recuperação disco-a-disco Palavra-passe Utilização do software Reprodução de filmes em DVD Gestão de energia eMachines Recovery Management Gravar disco com cópia de segurança Restaurar Restaurar Windows a partir de discos de cópia de segurança Resolução de problemas Sugestões para a resolução de problemas...
  • Page 297 Canadá – Dispositivos de radiocomunicação de baixa potência isentos de licença (RSS-210) Exposição de humanos aos campos de radiofrequência (RSS-102) LCD panel ergonomic specifications...
  • Page 299: (Apenas Para Determinados Modelos)

    As teclas especiais e indicadores fornecem acesso fácil a funcionalidades úteis e informação de estado. Ícone Item Descrição Tecla de cópia de Abre o eMachines Backup Management para segurança efectuar cópia de segurança em três passos (apenas para determinados modelos). Tecla PowerSmart Coloca o seu computador em modo de poupança de energia (apenas para determinados modelos).
  • Page 300: Activar Os Seus Dispositivos Sem Fios

    Activar os seus dispositivos sem fios O Launch Manager permite-lhe activar ou desactivar os vários dispositivos de ligação sem fios no seu computador. Prima <Fn> + <F3> para aceder ao painel da janela do Launch Manager. Uma marca vermelha indica que o dispositivo está...
  • Page 301: Touchpad (Teclado Táctil)

    Touchpad (teclado táctil) O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao movimento na sua superfície. Isto significa que o cursor responde ao movimento do dedo do utilizador ao tocar a superfície do teclado táctil. A localização central no descanso de mãos proporciona o máximo conforto e apoio.
  • Page 302: Utilizar O Teclado

    Utilizar o teclado O teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado*, teclas separadas de cursor, de bloqueio, do Windows, teclas especiais e de função. Teclas de bloqueio e teclado numérico integrado* O teclado possui teclas de bloqueio que podem ser ligadas ou desligadas. Tecla de Descrição bloqueio...
  • Page 303: Teclas Windows

    Teclas Windows O teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows. Tecla Descrição Tecla do Quando premida por si só, este tecla tem o mesmo efeito que clicar no botão Iniciar do Windows; abre o menu Iniciar. Pode Windows também ser utilizada em combinação com outras teclas para executar outras funções: <...
  • Page 304: Teclas Especiais

    Teclas especiais Os símbolos do Euro e do dólar americano encontram-se na parte superior central do teclado. O símbolo do dólar americano Abra um editor ou processador de texto. Mantenha a tecla <Shift> premida e prima depois a tecla <4> na parte superior central do teclado.
  • Page 305: Perguntas Frequentes

    Perguntas frequentes A lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização do computador. São fornecidas soluções fáceis para cada uma das situações. Liguei o botão de alimentação, mas o computador não arranca nem inicializa. Observe o indicador de alimentação: Se não estiver aceso, o computador está...
  • Page 306 É importante fazer cópias de segurança de todos os ficheiros de dados antes de utilizar este opção. Antes de executar uma operação de restauro, verifique as definições da BIOS. Verifique se a função eMachines Disk-to-disk recovery está activada ou não. Certifique-se de que a definição D2D Recovery em Main está Enabled (activada).
  • Page 307 Para iniciar o processo de recuperação: Reinicialize o sistema. Enquanto estiver a ser exibido o logótipo da eMachines, prima <Alt> + <F10> ao mesmo tempo para entrar no processo de recuperação. Consulte as instruções no ecrã para executar a recuperação do sistema.
  • Page 308: Bateria

    Bateria O computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização duradoura entre carregamentos. Características da Bateria A bateria possui as seguintes características: • utiliza os padrões tecnológicos atuais para baterias. • emite uma advertência de baixa carga. A bateria é recarregada sempre que o computador é ligado ao adaptador de CA.
  • Page 309: Instalação E Remoção Da Bateria

    Volte a ligar o adaptador CA e recarregue a bateria totalmente. Repita estes passos até que a bateria tenha sido carregada e descarregada três vezes. Use este processo de condicionamento para todas as baterias novas, ou se a bateria não foi usada por muito tempo. Se o computador for ficar guardado por mais de duas semanas, recomenda-se remover a bateria do mesmo.
  • Page 310: Carga Da Bateria

    Para instalar a bateria: Alinhe a bateria com o compartimento; certifique-se de que a extremidade com contactos entre primeiro e que a parte superior da bateria esteja voltada para cima. Deslize a bateria para dentro do compartimento e empurre-a suavemente até que fique travada na posição correcta. Para remover a bateria: Deslize a trava para liberar a bateria.
  • Page 311: Advertência De Baixa Carga Da Bateria

    • guarde a bateria num local frio e seco. A temperatura recomendada é de 10ºC (50°F) a 30ºC (86°F). Temperaturas mais altas aceleram a autodescarga da bateria. • recarga excessiva diminui a vida da bateria. • cuide do adaptador CA e da bateria. Advertência de baixa carga da bateria Ao usar a energia da bateria, observe o indicador de energia do Windows.
  • Page 312: Levar O Seu Computador Portátil Consigo

    Levar o seu computador portátil consigo Este capítulo dá-lhe sugestões e dicas sobre como se preparar quando viaja com o computador. Desligar do ambiente de trabalho Para desligar o seu computador dos acessórios externos, siga os passos a seguir indicados: Guarde os ficheiros abertos.
  • Page 313: O Que Levar Para As Reuniões

    Nota: Se o indicador de Suspensão estiver desligado, o computador entrou no modo de Hibernação desligou-se. Se o indicador de alimentação estiver desligado mas o indicador de Suspensão estiver ligado, o computador entrou no modo de Suspensão. Em ambos os caos, prima e solte o botão de alimentação para voltar a ligar o computador.
  • Page 314: O Que Levar Consigo

    O que levar consigo Se ainda não tiver em casa alguns dos seguintes itens, leve-os consigo: adaptador de CA e cabo de alimentação • O Guia rápido impresso • Considerações especiais Siga estas indicações para proteger o seu computador quando se deslocar de e para o trabalho: Minimize o efeito da oscilação de temperatura mantendo o computador •...
  • Page 315: O Que Levar Consigo

    O que levar consigo Faça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados: Adaptador de CA • Baterias de reserva, totalmente carregadas • Ficheiros de controladores de impressora adicionais, se pretender utilizar • outra impressora Considerações especiais Para além das directrizes para o transporte do computador para casa, siga as abaixo indicadas para proteger o seu computador quando estiver em viagem: Transporte sempre o computador como bagagem de cabina.
  • Page 316: Considerações Especiais

    Considerações especiais Siga as mesmas considerações especiais utilizadas quando transporta o computador em viagem. Para além das considerações anteriores, as indicadas aqui poderão ser úteis em viagens ao estrangeiro: Quando viajar para outro país, verifique se a voltagem local da corrente •...
  • Page 317: Introduzir Palavras-Passe

    A Palavra-passe do Utilizador (User Password) protege o computador • contra uma utilização não autorizada. Combine a utilização desta palavra-passe com pontos de verificação da palavra-passe no arranque e reinício a partir da hibernação, para o máximo de segurança. A t palavra-passe de arranque (Password on Boot) protege o computador •...
  • Page 318: Expandir Através De Opções

    Expandir através de opções O seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de computação. Opções de conectividade As portas permitem ligar dispositivos periféricos ao computador tal como faria com um computador de secretária. Para instruções sobre como ligar diferentes dispositivos externos ao computador, leia a secção seguinte.
  • Page 319: Instalação De Memória

    Volte a instalar a bateria e a ligar o adaptador de CA. Ligue o computador. O computador detecta e configura de novo automaticamente a dimensão total da memória. Consulte um técnico qualificado ou entre em contacto com seu revendedor eMachines.
  • Page 320: Utilitário Bios

    Utilitário BIOS O utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado no Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input/Output System - BIOS) do computador. O computador já está devidamente configurado e optimizado e por isso não é necessário executar este utilitário. Contudo, se surgirem problemas de configuração, possivelmente terá...
  • Page 321: Utilização Do Software

    Utilização do software Reprodução de filmes em DVD Quando o módulo da unidade de DVD está instalado no compartimento da unidade óptica, pode ver filmes DVD no seu computador. Ejecte o tabuleiro da unidade de DVD e introduza um disco de filme em DVD;...
  • Page 322: Gestão De Energia

    Gestão de energia Este computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia que monitoriza a actividade do sistema. A actividade do sistema envolve qualquer um, ou mais, dos seguintes dispositivos: teclado, rato, disco rígido, periféricos ligados às computador, e memória de vídeo. Caso não seja detectada qualquer actividade durante um determinado período de tempo (chamado período de inactividade), o computador pára alguns ou todos estes dispositivos para poupar energia.
  • Page 323: Emachines Recovery Management

    Recovery Management O eMachines Recovery Management é uma ferramenta para fazer restaurar o sistema com rapidez. Pode fazer cópias de segurança/restaurar a imagem predefinida de fábrica e reinstalar aplicações e controladores. Nota: O conteúdo que se segue deve apenas servir como referência.
  • Page 324: Gravar Disco Com Cópia De Segurança

    Gravar disco com cópia de segurança A partir da página Cópia de Segurança do eMachines Recovery Management, pode fazer cópias de segurança da imagem predefinida de fábrica e das aplicações e controladores. Clique em Iniciar, Todos os programas, eMachines, eMachines Recovery Management.
  • Page 325: Restaurar

    CD ou DVD. Pode também reinstalar aplicações e controladores para o seu sistema eMachines. Clique em Iniciar, Todos os programas, eMachines, eMachines Recovery Management. Mude para a página Restaurar, clicando em Restaurar.
  • Page 326: Restaurar Windows A Partir De Discos De Cópia De Segurança

    Ligue o computador e insira o primeiro disco de recuperação do sistema na unidade de disco óptico. Reinicie o computador Durante o arranque, quando aparece o logótipo eMachines, prima a tecla F2 para entrar na Configuração do BIOS, onde poderá configurar os parâmetros do sistema.
  • Page 327 Ligue o computador e insira o primeiro disco de recuperação do sistema na unidade de disco óptico. Reinicie o computador. Durante o arranque, quando aparece o logótipo eMachines, prima a tecla F2 para entrar na Configuração do BIOS, onde poderá configurar os parâmetros do sistema.
  • Page 328: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Este capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de problemas comuns do sistema. Se surgir um problema, leia o tópico respectivo antes de chamar um técnico. Para solucionar problemas mais graves é necessário abrir o computador. Não tente abrir o computador sem a ajuda de um técnico.
  • Page 329 Mensagens de erro Acção correctiva Keyboard error or no Contacte o seu revendedor ou um centro de keyboard connected assistência autorizado. Keyboard interface Contacte o seu revendedor ou um centro de error assistência autorizado. Memory size mismatch Prima <F2> (durante a operação POST) para aceder ao utilitário BIOS e, de seguida, prima Exit no utilitário BIOS para reinicializar.
  • Page 330: Avisos De Segurança E Regulamentações

    Avisos de segurança e regulamentações Declaração del FCC Este dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas FCC. Estes limites foram estipulados para oferecer protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.
  • Page 331: Avisos Do Modem (Apenas Para Determinados Modelos)

    Avisos do modem (apenas para determinados modelos) TBR 21 Este equipamento foi aprovado [Decisão do Conselho 98/482/EC - "TBR 21"] para ligação de terminal único à Rede telefónica pública (PSTN). No entanto, devido a diferenças entre as PSTN individuais existentes em cada país, a aprovação não representa por si só...
  • Page 332: O Requisito De Segurança De Radiofrequência Da Fcc

    Lista de países aplicáveis Os países-membros da UE em Julho de 2009 são: Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, França, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Áustria, Portugal, Finlândia, Suécia, Reino Unido, Estónia, Letónia, Lituânia, Polónia, Hungria, República Checa, República Eslovaca, Eslovénia, Chipre, Malta, Bulgária e Roménia.
  • Page 333 Nota: O adaptador Wireless Mini-PCI proporciona uma função de transmissão diversa. Esta função não emite radiofrequência em simultâneo a partir de ambas as antenas. Uma das antenas é seleccionada automática ou manualmente (pelo utilizador) para assegurar uma radiocomunicação de boa qualidade. A utilização deste dispositivo deve limitar-se ao interior de edifícios devido à...
  • Page 334 LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • [250 + (250cos )] lx where = 85° Color: Source D65 •...
  • Page 335 Serie Algemene gebruikershandleiding...
  • Page 336 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Alle rechten voorbehouden. eMachines Serie Notebook PC Modelnummer: ____________________________________ Serienummer: _____________________________________ Aankoopdatum: ___________________________________ Plaats van aankoop: _______________________________...
  • Page 337 Informatie voor uw veiligheid en gemak Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige naslag. Volg alle waarschuwingen en instructies die aangegeven zijn op het product zelf. Het product uitschakelen voordat het wordt schoongemaakt Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
  • Page 338 Waarschuwingen • Geruik het apparaat niet in de buurt van water. • Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel. Het apparaat kan dan vallen, waarbij dit ernstig beschadigt. • Sleuven en openingen zijn voor ventilatie; deze verzekeren het betrouwbaar functioneren en beschermen tegen oververhitting.
  • Page 339 Waarschuwing! De aardingspin is een veiligheidsmiddel. Het gebruik van een stopcontact zonder correct aarding kan resulteren in elektrische schok en/of verwonding. Opmerking: De aardingspin is ook een goede bescherming tegen onverwachte ruis van andere naburige elektrische apparaten die de prestaties van dit product kunnen storen. •...
  • Page 340 Richtlijnen voor veilig gebruik van de accu Deze laptop gebruikt een lithium-ionaccu. Gebruik het niet in een vochtige, natte of bijtende omgeving. Plaats het product nooit in of bij een warmtebron, op een plek met een hoge temperatuur, in direct sterk zonlicht, in een magnetron of in een opslagruimte die onder druk staat, en stel het niet bloot aan temperaturen boven 60 °C (140 °F).
  • Page 341: Waarschuwing M.b.t. Het Optisch Station

    Waarschuwing! Bij onjuiste behandeling kunnen accu’s exploderen. Maak accu’s niet open en werp ze niet in vuur. Houd deze buiten het bereik van kinderen. Volg de plaatselijke reguleringen bij het weggooien van gebruikte accu's. Waarschuwing m.b.t. het optisch station (alleen voor bepaalde modellen) Waarschuwing: Dit apparaat bevat een laser en is geclassificeerd als een “LASERPRODUCT VAN KLASSE 1”.
  • Page 342 viii Gebruiksomgeving Waarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle draadloze toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit als u de laptop gebruikt in de volgende omstandigheden. Deze toestellen omvatten, doch niet beperkt tot: draadloos-lan (WLAN), Bluetooth en/of 3G. Denk eraan speciale regels die van toepassing zijn in uw land op te volgen, en denk eraan het toestel uit te schakelen als het gebruik verboden is of als dit storing of gevaar kan veroorzaken.
  • Page 343 Voertuigen RF-signalen kunnen onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden, zoals elektronische brandstofinjectiesystemen, elektronische antiblokkeersysteem, elektronische cruise controlsystemen en airbagsystemen. Voor meer informatie neemt u contact op met de fabrikant of dealer van uw voertuig of van geïnstalleerde apparatuur.
  • Page 344 Instructies voor weggooien Gooi dit elektronisch apparaat niet zomaar in de prullenbak. Om vervuiling te voorkomen en het milieu zo veel mogelijk te beschermen, biedt u het apparaat aan voor recycling. Voor meer informatie over de WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment, afval van elektronische en elektrotechnische apparaten), bezoekt u http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm.
  • Page 345 Tips en informatie voor gebruiksgemak Gebruikers van computers kunnen na lang gebruik oogklachten of hoofdpijn krijgen. Gebruikers lopen ook het risico op andere fysieke klachten door ruime tijd (urenlang) achter een beeldscherm te zitten. Lange werkperiodes, slechte houding, slechte werkgewoonten, spanning, ongeschikte werkcondities, persoonlijke gezondheid en andere factoren beïnvloeden het risico op fysieke klachten.
  • Page 346 Ogen • Gun uw ogen regelmatig rust. • Geef uw ogen af en toe een pauze door even van het beeldscherm weg te kijken en op een punt veraf te focussen. • Knipper regelmatig zodat uw ogen niet uitdrogen. Weergave •...
  • Page 347 Bedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van eMachines als oplossing voor uw mobiele computereisen. Uw gidsen Om u te helpen met het werken op het eMachines notebook hebben we een aantal gidsen ontworpen: Allereerst helpt de kaart Aan de slag… u bij het instellen van uw computer.
  • Page 348 Onderhoud en tips voor het gebruik van de computer De computer in- en uitschakelen U schakelt de computer in door op de aan/uit knop, onder het LCD-scherm naast de easy-launch toetsen, te drukken. Zie Snelgids voor de plaats van de aan/uit knop op de computer.
  • Page 349 De adapter met zorg behandelen Houd bij het gebruik van de adapter rekening met het volgende: Sluit de adapter niet aan op een ander apparaat. • Ga niet op het netsnoer staan en plaats er geen zware voorwerpen op. • Zorg dat het netsnoer en andere snoeren niet in het looppad liggen.
  • Page 351 Informatie voor uw veiligheid en gemak Veiligheidsinstructies Waarschuwing m.b.t. het optisch station (alleen voor bepaalde modellen) Gebruiksomgeving viii Medische apparatuur viii Voertuigen Potentieel explosieve omgevingen Alarmnummers bellen Instructies voor weggooien Advies over kwik ENERGY STAR Tips en informatie voor gebruiksgemak Voordat u aan de slag gaat xiii Uw gidsen...
  • Page 352 Universele Seriële Bus (USB) Geheugen installeren BIOS utility Opstartreeks Disk naar disk herstel inschakelen Wachtwoord Software gebruiken DVD-films afspelen Energiebeheer eMachines Recovery Management Backup-disk branden Herstellen Windows herstellen met back-updisks Problemen oplossen Tips voor het oplossen van problemen Foutmeldingen Voorschriften- en veiligheidsmededeling FCC-verklaring...
  • Page 353: (Alleen Voor Bepaalde Modellen)

    De speciale toetsen en indicatoren bieden eenvoudig toegang tot handige functies en duidelijke statusinformatie. Pictogram Item Beschrijving Back-uptoets Start eMachines Backup Management voor databack-up in drie stappen (alleen voor bepaalde modellen). PowerSmart-toets Plaatst de computer in de energie besparende modus (alleen voor bepaalde modellen).
  • Page 354: Het Draadloos Apparaat Inschakelen

    Het draadloos apparaat inschakelen Met Launch Manager kunt u de diverse apparaten voor draadloze verbindingen op de computer in- en uitschakelen. Druk op <Fn> + <F3> om het venster van Launch Manager te openen. Een rode knop geeft aan dat het apparaat is uitgeschakeld.
  • Page 355: Touchpad

    Touchpad Het ingebouwde touchpad is een aanwijsapparaat dat bewegingen op het bijbehorende oppervlak registreert. De cursor reageert als u uw vinger over het oppervlak van het touchpad verplaatst. De centrale locatie op de polssteun biedt comfort en optimale ondersteuning. Werken met het touchpad (met twee- kliktoetsen) De volgende items tonen u hoe u het touchpad met twee-kliktoetsen kunt gebruiken.
  • Page 356: Werken Met Het Toetsenbord

    Werken met het toetsenbord Het volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek toetsenblok*, afzonderlijke cursortoetsen, vergendeling, Windows-toetsen en speciale toetsen. Vergrendeltoetsen en ingebouwd numeriek toetsenblok* Het toetsenbord heeft vergrendeltoetsen die u aan of uit kunt zetten. Vergrendeltoets Beschrijving Caps Lock Als Caps Lock is ingeschakeld, worden alle letters van het alfabet weergegeven als hoofdletters.
  • Page 357: Windows-Toetsen

    Windows-toetsen Het toetsenbord heeft twee toetsen waarmee specifieke Windows-functies worden uitgevoerd. Toets Beschrijving Toets met het Start-knop. In combinatie met deze toets worden specifieke functies uitgevoerd. Hieronder volgende enkele Windows voorbeelden: < > : Het Startmenu openen of sluiten < >...
  • Page 358: Speciale Toets

    Speciale toets U vindt het eurosymbool en het dollarteken rechts in het midden van het toetsenbord. Het US-dollarteken Open een tekstverwerker. Houd <Shift> ingedrukt en druk op de <4> toets bovenaan in het midden op het toetsenbord. Opmerking: Deze functie kan verschillen, afhankelijk van de taalinstellingen.
  • Page 359: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen Hieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situatie worden eenvoudige antwoorden en oplossingen voorgesteld. Ik heb op de aan/uit knop gedrukt, maar de computer start niet op. Kijk of het stroomlampje brandt: Als dit niet brandt, krijgt de computer geen stroom.
  • Page 360 Het volume is mogelijk te laag. Open de volumeregeling van Windows via • het pictogram voor de volumeregeling op de taakbalk. U kunt ook de knoppen voor het onbeperkte volumewiel gebruiken om het volume aan te passen. Zie "Speciale toets" op pagina 6. Indien hoofdtelefoon, oortelefoon of externe luidsprekers op de lijn-uit •...
  • Page 361 POST. Het herstellen starten: Start het systeem opnieuw op. Terwijl het eMachines logo in beeld is, druk op hetzelfde moment op <Alt> + <F10> om het herstelproces te activeren. Zie de instructies op het scherm om systeemherstel uit te voeren.
  • Page 362: Batterij

    Batterij De computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan worden. Batterij eigenschappen De batterij heeft de volgende eigenschappen: • Gebruikt huidige standaarden van batterij technologie. • Geeft een waarschuwing bij lage capaciteit van de batterij. De accu wordt opgeladen zodra u de computer aansluit op de adapter. Uw computer ondersteunt charge-in-use, waardoor u de batterij kunt opladen terwijl u werkt op de computer.
  • Page 363: De Batterij Installeren En Verwijderen

    Voer dit proces uit totdat de batterij drie maal opgeladen en uitgeput is. Gebruik dit conditioneringsproces voor elke nieuwe batterij; gebruik het ook als een batterij lang niet gebruikt is. Indien u de computer langer dan twee weken niet gebruikt, is het verstandig de batterij uit de computer te verwijderen.
  • Page 364: De Batterij Opladen

    Het installeren van de batterij: Plaats de batterij recht boven de geopende batterijopening. Zorg dat de zijde met de contacten eerst wordt geplaatst, en daarnaast dat de bovenkant van de batterij naar boven wijst. Schuif de batterij in de opening en zet zachtjes druk totdat de batterij op zijn plaats klikt.
  • Page 365: Waarschuwing Batterij-Leeg

    • Bewaar de batterij op een droge en koele plaats. De aanbevolen temperatuur is 10°C (50°F) tot 30°C (86°F). Hogere temperaturen laten de batterij sneller leeglopen. • Te veel opladen verkort te levensduur van de batterij. • Wees zuinig op de adapter en batterij. Waarschuwing batterij-leeg Let op de Windows power meter wanneer u de batterij gebruikt.
  • Page 366: De Notebook Pc Meenemen

    De notebook PC meenemen In deze sectie vindt u tips en hints die nuttig zijn als u de computer verplaatst of meeneemt op reis. De computer loskoppelen van de bureaubladapparatuur Neem de volgende stappen als u de computer wilt loskoppelen van randapparatuur: Alle geopende bestanden opslaan.
  • Page 367: Wat U Moet Meenemen Naar Vergaderingen

    Opmerking: Als het lampje van de Standby-stand niet brandt, is de Slaapstand geactiveerd en is de computer uitgeschakeld. Als het stroomlampje niet brandt, maar wel het lampje van de Standby- stand, dan is de Standby-stand ingeschakeld. In beide gevallen drukt u kort op de aan/uit knop om de computer weer aan te zetten.
  • Page 368: Speciale Voorzorgsmaatregelen

    Speciale voorzorgsmaatregelen Bescherm de computer door de volgende richtlijnen in acht te nemen wanneer u van en naar uw werk reist: Houd de computer bij u om het effect van temperatuurwijzigingen te • minimaliseren. Als u langere tijd moet stoppen en de computer niet kunt meenemen, •...
  • Page 369: Speciale Voorzorgsmaatregelen

    Speciale voorzorgsmaatregelen Behalve de voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de computer meeneemt naar huis, moet u de computer tijdens de reis als volgt extra beveiligen: Neem de computer altijd mee als handbagage. • Laat de computer indien mogelijk handmatig controleren. De •...
  • Page 370: De Computer Beveiligen

    De computer beveiligen Uw computer is een kostbare investering waarvoor u uiteraard goed zorg moet dragen. In dit gedeelte tonen we u hoe u zorg draagt voor uw computer en hoe u deze beveiligt tegen misbruik door derden. Onder beveiligingsfuncties vallen hardware en software beveiligingen – een veiligheidsslot en wachtwoorden.
  • Page 371: Wachtwoorden Invoeren

    Wachtwoorden invoeren Als er een wachtwoord is ingesteld, wordt middenin het scherm een wachtwoordvenster weergegeven. Als er een beheerderswachtwoord is ingesteld, wordt dit gevraagd als u • tijdens het opstarten op <F2> drukt voor het BIOS utility. Voer het beheerderswachtwoord in en druk op <Enter> als u het BIOS •...
  • Page 372: De Computer Uitbreiden Met Extra Voorzieningen

    De computer uitbreiden met extra voorzieningen Uw mobiele notebook PC kan volledig op uw wensen worden afgestemd. Connectiviteitsopties Via poorten kunt u randapparatuur aansluiten op uw computer, op dezelfde wijze als op een desktop-pc. Voor instructies over hoe u verschillende externe apparaten op de computer kunt aansluiten, leest u de volgende paragraaf voor meer details.
  • Page 373: Geheugen Installeren

    Plaats de accu terug en sluit de adapter opnieuw aan. Zet de computer aan. De computer stelt automatisch het totale geheugen vast en configureert het geheugen opnieuw. Neem contact op met een gekwalificeerde reparateur of met uw plaatselijke eMachines dealer.
  • Page 374: Bios Utility

    BIOS utility Het BIOS utility is een configuratieprogramma voor de hardware dat in het Basic Input/Output System (BIOS) van uw computer is ingebouwd. Omdat uw computer al is geconfigureerd en geoptimaliseerd, is het niet nodig dit utility uit te voeren. Als u echter configuratieproblemen ondervindt, moet u het programma wel uitvoeren.
  • Page 375: Software Gebruiken

    Software gebruiken DVD-films afspelen Als een DVD station in het AcerMedia-compartiment is geïnstalleerd, kunt u DVD-films afspelen op uw computer. Werp de DVD-lade uit het station en plaats een DVD-filmdisk; sluit vervolgens de DVD-lade. Belangrijk! Als u de DVD-speler de eerste keer start, wordt u gevraagd de regiocode in te voeren.
  • Page 376: Energiebeheer

    Energiebeheer Deze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de systeemactiviteit controleert. Onder systeemactiviteit valt activiteit van één of meer van de volgende apparaten: toetsenbord, muis, harde schijf, randapparatuur aangesloten op de computer en videogeheugen. Wanneer er geen activiteit gedetecteerd wordt gedurende een bepaalde periode (genoemd een inactivity timeout), schakelt de computer een aantal van deze apparaten uit om energie te besparen.
  • Page 377: Emachines Recovery Management

    Recovery Management eMachines Recovery Management is een tool om snel te maken van het systeem en dit te herstellen. U kunt ook een standaard fabrieksimage backuppen/ herstellen, en toepassingen en stuurprogramma’s opnieuw installeren. Opmerking: De volgende gegevens dienen slechts ter algemene informatie.
  • Page 378: Backup-Disk Branden

    Backup-disk branden Via de Backuppagina van eMachines Recovery Management kunt u de standaard fabrieksimage branden of stuurprogramma’s en toepassingen backuppen. Klik op Start, Alle Programma’s, eMachines, eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management opent de Backuppagina. Kies het type backup (fabrieksstandaard of stuurprogramma’s en toepassingen) dat u op schijf wilt branden.
  • Page 379: Herstellen

    Met de herstelfunctie kunt u het systeem herstellen of repareren via een standaard fabrieksimage. U kunt ook toepassingen en stuurprogramma’s van het eMachines-systeem opnieuw installeren. Klik op Start, Alle Programma’s, eMachines, eMachines Recovery Management. Schakel naar de herstelpagina door de Herstelknop te kiezen.
  • Page 380: Windows Herstellen Met Back-Updisks

    Schakel de computer in en plaats de eerste systeemhersteldisk in het optisch station. Start de computer opnieuw op. Druk tijdens het opstarten, als u het logo van eMachines ziet, op de F2- toets om BIOS Setup te openen waarin u systeemparameters kunt instellen.
  • Page 381 Schakel de computer in en plaats de eerste systeemhersteldisk in het optisch station. Start de computer opnieuw op. Druk tijdens het opstarten, als u het logo van eMachines ziet, op de F2- toets om BIOS Setup te openen waarin u systeemparameters kunt instellen.
  • Page 382: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van algemene systeemproblemen. Doet zich een probleem voor, lees dan eerst dit hoofdstuk voordat u een monteur raadpleegt. Voor ernstige problemen moet de computer worden opengemaakt. Probeer dit niet zelf te doen. Neem contact op met uw leverancier of de geautoriseerde servicecentra voor hulp.
  • Page 383 Foutmeldingen Mogelijke oplossing Keyboard error or no Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd keyboard connected servicecentrum. Keyboard interface Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd error servicecentrum. Memory size mismatch Druk op <F2> (tijdens POST) om de BIOS utility te starten en klik in de utility op Exit om opnieuw op te starten.
  • Page 384: Voorschriften- En Veiligheidsmededeling

    Voorschriften- en veiligheidsmededeling FCC-verklaring Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van klasse B conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze voorschiften zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij gebruik binnenshuis. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiogolven en kan deze uitstralen.
  • Page 385: Modemverklaringen (Alleen Voor Bepaalde Modellen)

    Modemverklaringen (alleen voor bepaalde modellen) TBR 21 Dit apparaat is goedgekeurd [Council Decision 98/482/EC- "TBR 21"] voor aansluiting op het Public Switched Telephone Network (PSTN) via één enkele terminal. Door de verschillen tussen de afzonderlijke PSTNs in verschillende landen, vormt deze goedkeuring alleen geen onvoorwaardelijke garantie voor succesvol functioneren op elk PSTN eindpunt.
  • Page 386: De Fcc Rf Veiligheidseis

    volgens de reguleringen en beperkingen die gelden in het land van gebruik. Voor meer informatie neemt u contact op met het plaatstelijke kantoor van het land van gebruik. Zie http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm voor de nieuwste landenlijst. De FCC RF veiligheidseis De uitgezonden straling van de Wireless LAN Mini-PCI kaart en Bluetooth kaart ligt ver onder de radiofrequentie stralingslimiet van de FCC.
  • Page 387: Blootstelling Van Mensen Aan Rf Velden (Rss-102)

    Krachtige radarstations zijn aangewezen als de primaire gebruikers van de 5,25 tot 5,35 GHz en 5,65 tot 5,85 GHz frequentiebanden. Deze radarstations kunnen storing veroorzaken en/of het apparaat beschadigen. Onjuiste installatie of ongeoorloofd gebruik kan schadelijke storing op radiocommunicatie veroorzaken. Knoeien aan de interne antenne resulteert in het verliezen van de FCC certificatie en uw garantie.
  • Page 389 Generisk brukerhåndbok...
  • Page 390 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Med enerett. Notebook-PC i eMachines-serien Modellnummer: ___________________________________ Serienummer: _____________________________________ Innkjøpsdato: _____________________________________ Innkjøpssted: ______________________________________...
  • Page 391: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Informasjon for din sikkerhet og komfort Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremtidige referanseformål. Respekter alle advarsler og instruksjoner som er angitt på produktet. Slå av produktet før rengjøring Koble produktet fra veggkontakten før rengjøring. Ikke bruk løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler.
  • Page 392 Advarsler Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann. • Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet kan falle • av og bli alvorlig skadet. Spor og åpninger er beregnet på ventilasjon, for å sikre problemfri drift, •...
  • Page 393 Advarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Å bruke et strømuttak som ikke er skikkelig jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skader. Merk: Jordingspinnen gir også god beskyttelse mot uventet støy som produseres av andre elektriske enheter i nærheten og kan forstyrre ytelsen til dette produktet.
  • Page 394: Bytte Batteri

    Retningslinjer for sikker batteribruk Denne notisbokmaskinen bruker et lithium-ion-batteri. Ikke bruk det i fuktige eller korroderende omgivelser. Ikke plasser, oppbevar eller etterlat produktet på eller nær en varmekilde, på et sted med høy temperatur, i sterkt direkte sollys, i en mikrobølgeovn eller en beholder under trykk, og ikke utsett det for temperaturer over 60°C (140°F).
  • Page 395: Forholdsregler For Optiske Stasjoner

    Forholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller) Forsiktig: Dette apparatet inneholder et lasersystem og er klassifisert som et "KLASSE 1 LASERPRODUKT". Hvis du har problemer med denne enheten, vennligst kontakt din nærmeste AUTORISERTE servicestasjon. Ikke prøv å åpne innkapslingen, for direkte eksponering for laserstrålen må unngås. KLASSE 1 LASERPRODUKT FORSIKTIG: USYNLIG LASERSTRÅLING I ÅPEN TILSTAND.
  • Page 396: Medisinske Enheter

    viii Driftsmiljø Advarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/ radiosendeenheter når du bruker den bærbare maskinen under følgende forhold. Disse enhetene kan omfatte, men er ikke begrenset til: Trådløst nettverk (WLAN), Bluetooth og/eller 3G. Husk å følge eventuelle spesielle bestemmelser som gjelder på et sted, og slå alltid av enheten når det er forbudt å...
  • Page 397: Potensielt Eksplosive Miljøer

    Kjøretøy RF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske systemer i motorkjøretøy, for eksempel elektroniske drivstoffinnsprøytingssystemer, ABS- (blokkeringsfrie) bremser, elektroniske hastighetskontrollsystemer og kollisjonsputer. Kontakt produsenten eller dennes representant hvis du vil ha mer informasjon om kjøretøyet eller eventuelt utstyr som er lagt til. Bare kvalifisert personale bør betjene enheten eller installere den i en kjøretøy.
  • Page 398: Instruksjoner For Avhending

    Instruksjoner for avhending Ikke kast denne elektroniske enheten som vanlig forbrukeravfall. Sørg for resirkulering av enheten for å redusere forurensning og bidra til beskyttelse av det globale miljøet. Hvis du vil ha mer informasjon om bestemmelsene i WEEE-direktivet (Waste from Electrical and Electronics Equipment), besøk http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm.
  • Page 399: Tips Og Informasjon Om Komfortabel Bruk

    Tips og informasjon om komfortabel bruk Datamaskinbrukere kan klage over øyeplager og hodepine etter forlenget bruk. Brukere har også større fare for fysisk skade etter mange timer med arbeid foran en datamaskin. Lange arbeidsperioder, dårlig arbeidsstilling, uheldige arbeidsvaner, stress, feilaktige arbeidsforhold, personlig helse og andre faktorer øker risikoen for fysisk skade betydelig.
  • Page 400 Skjerm Hold displayet rent. • Hold hodet på et høyere nivå enn øverste kant av displayet slik at øynene • peker nedenfor når de ser i midten av displayet. Juster displayets lysstyrke og/eller kontrast til et komfortabelt nivå for • utvidet tekstlesbarhet og klar grafikk.
  • Page 401: Begynne Med Begynnelsen

    Begynne med begynnelsen Vi vil gjerne takke deg for at du har valgt en eMachines-notebook til dine mobile databehandlingsbehov. Dine veiledere Som hjelp til bruk av eMachines-notebooken har vi utformet et sett av veiledere: Til å begynne med vil plakaten Før vi begynner... hjelpe deg med å komme i gang med oppsettet av datamaskinen.
  • Page 402: Vedlikehold Av Maskinen

    Grunnleggende om vedlkehold og tips om bruk av datamaskinen Slå datamaskinen av og på Nar du skal sla pa datamaskinen, trykker du ganske enkelt på strømbryteren under LCD-skjermen og ved siden av hurtigstarttastene. Se Hurtigguide hvis du vil vite hvor av/på-knappen befinner seg. Når du skal slå...
  • Page 403: Ta Vare På Batterieliminatoren

    Ta vare på batterieliminatoren Her er noen måter å ta vare på batterieliminatoren på: Ikke koble batterieliminatoren til noen andre enheter. • Ikke trå på strømledningen eller plasser tunge gjenstander oppå den. • Vær nøye med å plassere strømledningen og eventuelle kabler borte fra persontrafikk.
  • Page 405 Informasjon for din sikkerhet og komfort Viktige sikkerhetsinstruksjoner Forholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller) Driftsmiljø viii Medisinske enheter viii Kjøretøy Potensielt eksplosive miljøer Nødanrop Instruksjoner for avhending Advarsel om kvikksølv ENERGY STAR Tips og informasjon om komfortabel bruk Begynne med begynnelsen xiii Dine veiledere...
  • Page 406 Universal Serial Bus (USB) Installere mine BIOS-verktøy Oppstartssekvens Aktiver disk to disk recovery (diskgjenoppretting) Passord Bruke programvare Spille DVD-filmer Strømstyring eMachines Recovery Management Lag sikkerhetskopidisk Gjenoppretting Sikkerhetskopiere Windows fra sikkerhetskopier Feilsøking og problemløsing Feilsøkingstips Feilmeldinger Regulerings- og sikkerhetsmerknader FCC-erklæring om Modemvarsler (bare for visse modeller) Erklæring om LCD-piksler...
  • Page 407: Spesialtaster Og Indikatorer

    Spesialtaster og indikatorer Spesialtastene og indikatorene gir enkel tilgang til praktiske funksjoner og tydelig statusinformasjon. Ikon Element Beskrivelse Sikkerhetskopi- Starter eMachines Backup Management for tast tretrinns sikkerhetskopiering av data (bare for visse modeller). PowerSmart-tast Setter datamaskinen i strømsparingsmodus (bare for visse modeller).
  • Page 408: Aktivere Trådløse Enheter

    Aktivere trådløse enheter Launch Manager gir deg mulighet til å aktivere og deaktivere forskjellige trådløse tilkoblingsenheter på datamaskinen. Trykk på <Fn> + <F3> for å åpne vinduspanelet i Launch Manager. En rød lampe angir at enheten er av. Klikk på den røde lampen for å slå på •...
  • Page 409: Berøringsplate (Touchpad)

    Berøringsplate (Touchpad) Den innebygde berøringsplaten er en pekeenhet som føler bevegelser på overflaten. Dette betyr at markøren reagerer når du beveger fingeren på overflaten av berøringsplaten. Midtposisjonen på håndleddstøtten gir optimal komfort og støtte. Berøringsplate – grunnleggende (med toklikksknapper) Følgende elementer viser deg hvordan du bruker pekeplaten med toklikksknapper.
  • Page 410: Bruk Av Tastaturet

    Bruk av tastaturet Tastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk tastatur*, separate markørtaster, låse-, Windows-, funksjons- og spesialtaster. Låsetaster og innfelt numerisk tastatur* Tastaturet har låsetaster som kan slås av og på. Låsetast Beskrivelse Caps Lock Når Caps Lock er på, skrives alle alfanumeriske tegn som STORE bokstaver.
  • Page 411: Windows-Taster

    Windows-taster Tastaturet har to taster som utfører Windows-spesifikke funksjoner. Tast Beskrivelse Windows-tast Brukt alene har denne knappen samme virkning som å trykke på startknappen i Windows, dvs. åpne startmeyen. Den kan også bruke i kombinasjon med andre taster for å utføre ulike funksjoner: <...
  • Page 412: Spesialtaster

    Spesialtaster Du finner eurosymbolet og dollartegnet øverst i midten på tastaturet. US-dollarsymbolet Åpne et tekstbehandlingsprogram. Hold < > og trykk på <4> -tasten øverst på tastaturet. Merk: Denne funksjonen varierer i henhold til språkinnstillingene.
  • Page 413: Vanlige Spørsmål

    Vanlige spørsmål Nedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgitt for hver situasjon. Jeg trykket på strømknappen, men datamaskinen starter ikke (på nytt). Se på strømindikatoren: Hvis den ikke lyser, får ikke datamaskinen strøm. Sjekk følgende: •...
  • Page 414 Før du utfører en gjenopprettingsoperasjon, må du undersøke BIOS- innstillingene. Undersøk om funksjonen eMachines Disk-to-disk recovery er aktivert eller ikke. Kontroller at innstillingen D2D Recovery under Main er satt til Enabled. Avslutt BIOS-verktøyet og lagre endringene. Systemet starter på nytt.
  • Page 415 Slik starter du gjenopprettingsprosessen: Start systemet på nytt. Når eMachines-logoen vises, trykker du på <Alt> + <F10> samtidig for å starte gjenopprettingsprosessen. Skjerminstruksjonene har mer informasjon om hvordan du utfører systemgjenoppretting. Viktig! Denne funksjonen kopierer 15 GB til en skjult partisjon på...
  • Page 416: Batteri

    Batteri Datamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger. Egenskaper for batteriet Batteriet har følgende egenskaper: • Bruker moderne batteriteknologi. • Varsler om lav spenning på batteriet. Batteriet lades hver gang du kobler datamaskinen til batterieliminatoren. Det gjør det mulig for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens batteriet lades.
  • Page 417: Installering Og Fjerning Av Batteriet

    Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger. Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne batteriet.
  • Page 418: Lade Opp Batteriet

    Lade opp batteriet Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en betydelig raskere opplading.
  • Page 419: Advarsel Om Lavt Energinivå På Batteriet

    Advarsel om lavt energinivå på batteriet Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler. Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg av selv.
  • Page 420: På Reisefot Med Notebook-Pc

    På reisefot med notebook-PC Dette avsnittet gir deg tips og råd om ting du må huske på når du skal ut på tur med datamaskinen. Koble fra skrivebordet Følg disse trinnene for å koble datamaskinen fra eksternt tilbehør: Lagre eventuelle åpne filer. Fjern eventuelle medier, disketter eller CDer fra stasjonen(e).
  • Page 421: Hvis Du Skal Ta Med Deg Til Møter

    Merk: Hvis strømindikatoren er av, har datamaskinen gått i dvalemodus og slått seg av. Hvis strømindikatoren er av, men dvaleindikatoren er på, har datamaskinen gått i dvalemodus. I begge tilfeller trykker du på og slipper av/på-knappen for å slå på maskinen igjen.
  • Page 422: Sette Opp Et Hjemmekontor

    Spesielle hensyn Følg disse retningslinjene for å beskytte datamaskinen på reise til og fra arbeid: Reduser virkningen av temperaturendirnger ved å ha med deg • datamaskinen. Hvis du må stoppe i en lengre periode og ikke kan ha med datamaskinen, •...
  • Page 423: Reise Internasjonalt Med Datamaskinen

    Spesielle hensyn I tillegg til retningslinjene for å ta med seg datamaskinen hjem, følger du disse retningene for å beskytte datamaskinen når du er på reise: Ta alltid med datamaskinen som kabinbagasje. • Hvis mulig, ber du om at datamaskinen inspiseres manuelt. Gjennomlysing •...
  • Page 424: Sikre Datamaskinen Din

    Sikre datamaskinen din Datamaskinen din er en verdifull investering du må ta vare på. Lær deg hvordan du beskytter og tar vare på datamaskinen. Sikkerhetsfunksjoner omfatter maskinvare og programvarelåser – en sikkerhetslås og passord. Bruke en sikkerhetslås på datamaskinen Notebooken leveres med Kensington-spor for en sikkerhetslås. Koble en sikkehetslåskabel rundt et ubevegelig objekt som et bord eller håndtaket på...
  • Page 425: Registrere Passord

    Registrere passord Når et passord er satt, blir du bedt om å oppgi passordet i nedre venstre hjørne av skjermen. Når Supervisor-passordet er satt, vises et spørsmål om passord når du • trykker på <F2> for å gå inn i BIOS-verktøyet ved oppstart. Skriv inn Supervisor-passordet og angi <Enter>...
  • Page 426: Utvide Med Ekstrautstyr

    Utvide med ekstrautstyr Notebook-PCen din gir deg alt du trenger til mobil databehandling. Tilkoblingsalternativer Ved hjelp av porter kan du koble periferutstyr til notebook-maskinen på samme måte som til en skrivebords-PC. Hvis du vil ha flere detaljer om tilkobling av eksterne enheter, les følgende avsnitt.
  • Page 427: Installere Mine

    (b). Sett på plass minnedekselet og sikre det med en skrue. Installer batteriene på nytt og koble til batterieliminatoren igjen. Slå på datamaskinen. Datamaskinen oppdager og omkonfigurerer minnestørrelsen automatisk. Kontakt en kvalifisert tekniker eller kontakt din lokale eMachines-forhandler.
  • Page 428: Bios-Verktøy

    BIOS-verktøy BIOS-verktøyet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i datamaskinens "Basic Input/Ouput System" (BIOS). Datamaskinen din er allerede riktig konfigurert og optimalisert, og du behøver ikke å kjøre dette programmet. Hvis du får konfigurasjonsproblemer, kan du imidlertid få behov for det. Hvis du vil aktivere BIOS-verktøyet, trykker du på...
  • Page 429: Bruke Programvare

    Bruke programvare Spille DVD-filmer Når DVD er installert i plassen for optisk stasjon, kan du spille DVD-filmer på datamaskinen. Løs ut DVD-skuffen, sett inn en DVD-plate og lukk DVD-skuffen. Viktig! Når du starter DVD-spilleren for første gang, ber programmet om at du oppgir sonekoden. DVD-plater er inndelt i 6 soner.
  • Page 430: Strømstyring

    Strømstyring Denne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker systemaktiviteten. Systemaktivitet refererer til aktivitet som involverer én eller flere av følgende enheter: tastatur, mus, harddisk, periferutstyr koblet til datamaskin, og skjermminne. Hvis ingen aktivitet blir oppdaget i løpet av en tidsperiode (kalt tidsavbrudd ved inaktivitet), stopper datamaskinen noen eller alle disse enhetene for å...
  • Page 431: Emachines Recovery Management

    Recovery Management eMachines Recovery Management er et verktøy for rask gjenoppretting av systemet. Du kan også sikkerhetskopiere/gjenopprette et fabrikkstandard diskimage og installere applikasjoner og drivere på nytt. Merk: Alt av følgende innehold er kun for generelle referanseformål. Aktuelle produktspesifikasjoner kan variere.
  • Page 432: Lag Sikkerhetskopidisk

    Lag sikkerhetskopidisk Fra siden Sikkerhetskopi i eMachines Recovery Management kan du brenne et fabrikkstandardimage eller sikkerhetskopiere drivere og programmer. Klikk på Start, Alle Programmer, eMachines, eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management åpnes på siden Sikkerhetskopi. Velg typen sikkerhetskopiering (fabrikkstandard eller drivere og programmer) du gjerne vil brenne til disk.
  • Page 433: Gjenoppretting

    Gjenoppretting Gjenopprettingsfunksjonen gir deg mulighet til å gjenopprette fra et fabrikkstandard diskimage eller fra CD- eller DVD-sikkerhetskopier du har laget tidligere. Du kan også reinstallere applikasjoner og drivere for eMachines- systemet. Klikk på Start, Alle Programmer, eMachines, eMachines Recovery Management.
  • Page 434: Sikkerhetskopiere Windows Fra Sikkerhetskopier

    å avslutte og lagre endringer. Trykk på ENTER igjen for å velge Ja. Systemet starter på nytt. Etter omstart, mens eMachines-logoen vises, trykker du på F12-tasten for å åpne oppstartmenyen. Her kan du velge hvilken enhet du vil starte fra.
  • Page 435 Slå på datamaskinen og sett inn den første gjenopprettingsdisken i den optiske diskstasjonen. Start datamaskinen på nytt. Under oppstart, mens eMachines-logoen vises, trykker du på F2-tasten for å gå inn i BIOS-oppsett, der du kan angi systemparametere. Bruk venstre og høyre piltast til å velge undermenyen Oppstart.
  • Page 436: Feilsøking Og Problemløsing

    Feilsøking og problemløsing Dette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Les det før du ringer en teknikker når et problem har oppstått. Løsninger på mer alvorlige problemer krever at datamaskinen åpnes. Ikke forsøk å åpne datamaskinen selv. Kontakt forhandlere eller et autorisert servicesenter hvis du trenger hjelp.
  • Page 437: Regulerings- Og Sikkerhetsmerknader

    Regulerings- og sikkerhetsmerknader FCC-erklæring om Denne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å tilby rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i boligmessige installasjoner. Denne enheten lager, bruker og kan avgi stråling innen gitte radiofrekvenser, og kan, dersom den ikke brukes i henhold til instruksjonen, avgi stråling som forstyrrer radiokommunikasjon.
  • Page 438: Modemvarsler (Bare For Visse Modeller)

    Modemvarsler (bare for visse modeller) TBR 21 Dette utstyret er godkjent [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for enkeltterminaltilkobling til PSTN (Public Switched Telephone Network). På grunn av forskjeller mellom PSTNene som tilbys i forskjellige land, gir ikke godkjenningen i seg selv noen ubetinget garanti om problemfri drift på hvert PSTN-termineringspunkt.
  • Page 439: Fcc Rf-Sikkerhetskravet

    Liste over aktuelle land Dette var EUs medlemsland i juli 2009: Belgia, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Hellas, Irland, Italia, Kypros, Malta, Latvia, Litauen, Luxembourg, Nederland, Polen, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia (UK), Sverige, Tsjekkia, Tyskland, Ungarn og Østerrike. Bruk er tillatt i EU-land samt Norge, Sveits og Liechtenstein.
  • Page 440: Canada - Radiokommunikasjonsenheter Fritatt Fra Lavspenningslisens (Rss-210)

    Denne enheten er begrenset til innendørs bruk på grunn av bruken av frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC krever at dette produktet skal bruke innendørs for frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz for å redusere mulig skadelig interferens med ko-kanals mobile sattelittsystemer. Høyeffekt radar er gitt førsterett som brukere av frekvensområdene 5,25 til 5,35 GHz og 5,65 til 5,85 GHz.
  • Page 441 Seriens Fælles brugervejledning...
  • Page 442 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Alle Rettigheder Forbeholdes. eMachines seriens notebook-pc Modelnummer: ____________________________________ Serienummer: _____________________________________ Købsdato: _________________________________________ Købt hos: _________________________________________...
  • Page 443 Oplysninger for din sikkerhed og komfort Sikkerhedsinstruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference. Følg alle advarsler og instruktioner, der er mærket på produktet. Sluk for produktet, inden det rengøres. Tag ledningen ud af stikket inden rengøring af dette produkt. Brug ikke rengøringsvæske eller aerosol rengøringsmiddel.
  • Page 444 Advarsler Produktet må ikke anvendes i nærheden af vand. • Produktet må ikke placeres på en ustabil vogn, fod eller et ustabilt bord. • Produktet kan falde ned, hvilket kan medføre alvorlig beskadigelse af produktet. Riller og åbninger til ventilation skal sikre pålidelig drift af produktet og •...
  • Page 445 Advarsel! Stikkets jordben er en sikkerhedsfunktion. Hvis du bruger en stikkontakt uden korrekt jordforbindelse, kan det medføre elektrisk stød og/eller skade. Bemærk: Stikkets jordben giver også god beskyttelse mod uventet støj fra nærtstående elektriske enheder, der kunne skabe interferens for produktets ydelse. Systemet kan tændes med en lang række spændinger: 100 til 120 eller 220 •...
  • Page 446: Udskiftning Af Batteri

    kan det forårsage, at batteriet lækker syre, bliver meget varmt, eksploderer eller antændes, samt afstedkommer personskade og/eller beskadigelse. Batteriet må ikke gennembores, åbnes eller skilles ad. Hvis batteriet lækker, og du kommer i kontakt med de lækkende væsker, skal du skylle grundigt med vand, og søge lægehjælp.
  • Page 447 Advarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller) Forsigtig: Dette udstyr indeholder et lasersystem og er klassificeret som "KLASSE 1 LASER PRODUKT." Hvis der opstår problemer med denne enhed, skal du kontakte den nærmeste AUTORISEREDE serviceudbyder. Du kan forhindre direkte eksponering mod laserstrålen ved ikke at åbne rummet. CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
  • Page 448: Medicinske Apparater

    viii Husk at følge alle bestemmelser, der måtte være i kraft i et givet område, og sluk altid for din enhed, når dens brug er forbudt, eller når enheden kan forårsage forstyrrelse eller afstedkomme fare. Brug kun enheden i dens normale anvendelsespositioner.
  • Page 449: Potentielle Eksplosive Miljøer

    Køretøjer RF-signaler kan virke forstyrrende på forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede elektroniske system i motorkøretøjer, som f. eks. elektroniske brændstofindsprøjtningssystemer, elektroniske ABS-systemer, elektroniske hastighedskontrolsystemer og airbag-systemer. Kontakt producenten af køretøjet eller af det tilføjede ekstraudstyr, eller deres repræsentant, for yderligere oplysninger. Enheden bør kun undergå service - eller installeres i køretøjet - af en kvalificeret fagmand.
  • Page 450: Vejledninger For Bortskaffelse

    Vejledninger for bortskaffelse Dette elektroniske udstyr må ikke smides ud med almindeligt affald når det bortkastes. Genbrug venligst – for at mindske forureningen og sikre den højeste beskyttelse af det globale miljø. For yderligere oplysninger om regulativer omkring affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), besøg http://www.acer-group.com/public/ Sustainability/sustainability01.htm.
  • Page 451: Tips Og Oplysninger For Komfortabel Brug

    Tips og oplysninger for komfortabel brug Computerbrugere kan lide af overanstrengelse af øjet og hovedpiner efter vedvarende brug. Brugere er udsat for risiko for fysiske skader efter mange arbejdstimer foran computeren. Lange arbejdsperioder, dårlig stilling, dårlige arbejdsvaner, utilstrækkelige arbejdsforhold, personlig helse og andre faktorer øger alle risikoen for fysiske skader.
  • Page 452 Hvil øjnene regelmæssigt ved at se væk fra skærmen og fokusere på et • fjernliggende punkt. Blink regelmæssigt med øjnene for at undgå, at øjnene tørrer ud. • Skærm Hold skærmen ren. • Hold hovedet i et højere niveau end skærmens øverste kant, således at •...
  • Page 453: Generelle Oplysninger

    Generelle oplysninger Tak, fordi du har valgt en eMachines notebook som din mobile computer. Vejledninger Vi har udarbejdet et sæt vejledninger til at hjælpe dig med at anvende din eMachines notebook. Først og fremmest bogen Sådan kommer du i gang..., som hjælper dig med opsætning af computeren.
  • Page 454: Vedligeholdelse Af Computeren

    Grundlæggende vedligeholdelse og tip til brug af computeren Tænde og slukke for computeren Når du vil tænde computeren, skal du trykke på og derefter slippe afbryderknappen under LCD-skærmen ved siden af lynstartknapperne. Placeringen af afbryderknappen på computeren er vist under Hurtig-guide. Du kan slukke for computeren på...
  • Page 455: Vedligeholdelse Af Netadapteren

    Vedligeholdelse af netadapteren Følg disse retningslinjer for at passe på netadapteren: Slut ikke adapteren til andet udstyr. • Træd ikke på netledningen, og anbring ikke tunge genstande oven på den. • Sørg for at anbringe netledningen og andre kabler på steder, hvor der ikke færdes personer.
  • Page 457 Oplysninger for din sikkerhed og komfort Sikkerhedsinstruktioner Advarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller) Anvendelsesmiljø Medicinske apparater viii Køretøjer Potentielle eksplosive miljøer Nødopkald Vejledninger for bortskaffelse Rådgivning omkring kviksølv ENERGY STAR Tips og oplysninger for komfortabel brug Generelle oplysninger xiii Vejledninger xiii...
  • Page 458 Universal Serial Bus (USB) Installation af hukommelsesmoduler BIOS programmet Startrækkefølge Aktivere disk-til-disk-gendannelse Adgangskode Brug af software Afspilning af DVD-film Strømstyring eMachines Recovery Management Brænd en sikkerhedskopi på en disk Gendan Gendan Windows fra sikkerhedskopierne Fejlfinding på computeren Fejlfinding Fejlmeddelelser Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger FCC-erklæring Bemærkninger om modem (kun for udvalgte modeller)
  • Page 459 De specielle taster og indikatorer giver nem adgang til praktiske funktioner og tydelige statusoplysninger. Ikon Emne Beskrivelse Sikkerhedskopier- Starter eMachines Backup Management til en ingstaste tre-trins sikkerhedskopiering af data (kun for udvalgte modeller). PowerSmart-taste Sætter din computer i strømbesparelsestilstand (kun for udvalgte modeller).
  • Page 460: Aktiverer Dine Trådløse Enheder

    Aktiverer dine trådløse enheder Launch Manager sætter dig i stand til at aktivere eller deaktivere de forskellige trådløse forbindelsesenheder på computeren. Tryk på <Fn> + <F3> for at vise Launch Managers vinduespanel. En rød omskifter angiver, at enheden er slukket. Klik på...
  • Page 461: Pegefelt

    Pegefelt Det indbyggede pegefelt er et pegeredskab, som registrerer bevægelser på overfladen. Det betyder, at markøren reagerer, når du bevæger fingeren på pegefeltets overflade. Den centrale placering på håndfladestøtten giver optimal komfort og støtte. Introduktion til pegefelt (med to klik-taster) Følgende emner viser dig, hvordan du bruger pegefeltet med to klik-taster.
  • Page 462: Brug Af Tastaturet

    Brug af tastaturet Tastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret numerisk tastatur* og separate taster for pile, lås, Windows, funktioner og specielle tegn. Låsetaster og det integrerede numeriske tastatur* Tastaturet har låsetaster, som kan slås til og fra. Låsetast Beskrivelse Caps Lock...
  • Page 463: Windows-Taster

    Windows-taster Tastaturet har to taster, som udfører Windows-specifikke funktioner. Tast Beskrivelse Tast med Startknap. Du kan udføre genvejsfunktioner med tastekombinationer, hvori denne tast indgår. Nedenfor vises Windows-logo nogle eksempler: < >: Åbner eller lukker menuen Start < > + <D>: Viser skrivebordet <...
  • Page 464: Speciel Tast

    Speciel tast Du kan finde Euro symbolet og US dollar tegnet i tastaturets øverste midterdel. US dollar tegn Åbn en teksteditor eller et tekstbehandlingsprogram. Hold < > nede og tryk derefter på tasten <4> øverst i midten på tastaturet. Bemærk: Denne funktion varierer med sprogindstillingerne.
  • Page 465: Ofte Stillede Spørgsmål

    Ofte stillede spørgsmål Nedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse med brugen af computeren. Der er forslag til løsning af hvert af de beskrevne problemer. Jeg har trykket på afbryderknappen men computeren starter ikke. Se på strømindikatoren: Hvis den ikke er tændt, er der ikke strøm til computeren.
  • Page 466 (C-drevet omformatteres, og alle data slettes). Du skal oprette sikkerhedskopi af alle datafiler, før du vælger denne mulighed. Inden du udfører en gendannelse, skal du kontrollere BIOS-indstillingerne. Kontroller, om funktionen eMachines Disk-to-disk recovery er aktiveret eller ej. Sørg for, at indstillingen D2D Recovery under Main er Enabled.
  • Page 467 Sådan starter du gendannelsesprocessen: Genstart systemet. Mens eMachines-logoet vises, tryk på <Alt> + <F10> samtidig for at få adgang til gendannelsesprocessen. Oplysninger om systemgendannelse finder du i vejledningen på skærmen. Vigtigt! Denne funktion fylder 15 GB i en skjult partition på...
  • Page 468: Batteripakke

    Batteripakke Computeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere intervaller mellem opladninger. Batteripakke - karakteristika Batteripakken har følgende karakteristika: • Anvender aktuelle teknologistandarder for batterier. • Leverer en advarsel, om at batteriet er lavt. Batteriet oplades, hver gang du slutter computeren til netadapteren. Computeren understøtter "oplad-i-brug", hvilket giver mulighed for at genoplade batteriet, mens du bruger computeren.
  • Page 469: Installering Og Fjernelse Af Batteripakke

    Følg disse trin, indtil batteriet har været ladt og afladt tre gange. Brug denne konditioneringsproces til alle nye batterier, eller hvis batteriet ikke har været brug i lang tid. Hvis computeren skal opbevares i mere end to uger, anbefales det at fjerne batteriet fra computeren.
  • Page 470: Opladning Af Batteri

    Sådan fjernes en batteripakke: Skub batteriudløseren til siden for at løsne batteriet. Tag batteriet ud af batteriholderen. Opladning af batteri Hvis du vil oplade batteriet, skal du først kontrollere, at det er korrekt installeret i batteriholderen. Sæt AC-adapteren i computeren, og sæt den i en stikkontakt.
  • Page 471: Advarsel Om At Batteriniveauet Er Lavt

    Advarsel om at batteriniveauet er lavt Under brug af batteriet skal du holde øje med strømtælleren i Windows. Advarsel: Tilslut AC-adapteren så hurtigt som muligt, efter at advarslen, om at batteriniveauet er lavt, vises. Data går tabt, hvis batteriet bliver fuldstændigt afladet, og computeren lukker ned. Når advarslen om, at batteriniveauet er lavt, vises, anbefales følgende (afhængigt af din situation): Situation...
  • Page 472: Tag Din Notebook-Pc Med Dig

    Tag din notebook-pc med dig Dette afsnit indeholder tip, ideer og ting, du skal være opmærksom på, når du tager computeren med. Fjern tilslutninger Følg denne fremgangsmåde for at afbryde forbindelsen mellem computeren og eksternt tilbehør: Gem alle åbne filer. Fjern alle medier, disketter og CD’er fra drevene.
  • Page 473: Tag Computeren Med Hjem

    Bemærk: Hvis pauseindikatoren er slukket, er computeren gået i dvaletilstand og er slukket. Hvis strømindikatoren er slukket, men pauseindikatoren er tændt, er computeren gået i pausetilstand. I begge tilfælde, tænd for computeren igen ved at trykke på afbryderknappen og slippe den igen. Bemærk, at computeren kan gå...
  • Page 474: Oprettelse Af Et Hjemmekontor

    Særlige forhold Følg disse retningslinjer for at beskytte computeren, når du tager til og fra arbejde: Undgå at udsætte computeren for store temperatursvingninger. • Hvis du stopper på vejen hjem, og ikke kan tage computeren med, bør du • efterlade den i bagagerummet for ikke at udsætte den for unødig varme. Ved ændringer i temperatur og fugtighed kan der dannes kondensvand i •...
  • Page 475: Tag Computeren Med

    Særlige forhold Ud over retningslinjerne for at tage computeren med hjem skal du følge nedenstående retningslinjer for at beskytte computeren under rejsen: Tag altid computeren med om bord som håndbagage. • Bed om at få computeren kontrolleret manuelt, hvis det er muligt. •...
  • Page 476: Sikring Af Computeren

    Sikring af computeren Computeren er en dyr investering, som du skal passe på. Lær, hvordan du beskytter og passer på computeren. Computeren har følgende sikkerhedsfaciliteter: Hardware — og softwarelåse, en sikkerhedslås og adgangskoder. Sådan bruges en computersikkerhedslås Denne notebook har et Kensington-kompatibelt sikkerhedshul til en sikkerhedslås.
  • Page 477: Angivelse Af Adgangskoder

    Angivelse af adgangskoder Når du har defineret en adgangskode, bliver du bedt om at angive adgangskoden på midten af skærmen. Når du har angivet administratoradgangskoden, vises følgende • meddelelse, når du trykker på <F2> for at få adgang til BIOS programmet under startproceduren.
  • Page 478: Udvide Med Ekstraudstyr

    Udvide med ekstraudstyr Din notebook-pc er den ultimative bærbare computer. Tilslutningsmuligheder Portene giver dig mulighed for at slutte ydre enheder til computeren på samme måde som med en almindelig pc. Yderligere oplysninger om at slutte forskellige ydre enheder til computeren finder du i følgende afsnit. Indbygget netværksfunktion Med den indbyggede netværksfunktion kan du slutte computeren til et Ethernet-baseret netværk.
  • Page 479: Installation Af Hukommelsesmoduler

    Sæt hukommelsesdækslet på plads igen, og fastspænd det med skruen. Indsæt batteriet igen, og sæt netadapteren til igen. Tænd for computeren. Computeren registrerer de nye moduler og konfigurerer den samlede mængde hukommelse automatisk. Kontakt en kvalificeret tekniker, eller kontakt den lokale eMachines-forhandler.
  • Page 480: Bios Programmet

    BIOS programmet BIOS programmet er et program til hardwarekonfiguration, som er indbygget i computerens Basic Input/Ouput System (BIOS). Computeren er allerede korrekt konfigureret og optimeret, og du behøver derfor ikke at køre dette hjælpeprogram. Men hvis der skulle opstå konfigurationsproblemer, kan du køre programmet. For at aktivere BIOS programmet skal du trykke på...
  • Page 481: Brug Af Software

    Brug af software Afspilning af DVD-film Når DVD-drevet er installeret i det optiske drev, kan du afspille DVD-film på computeren. Skub DVD-skuffen ud, indsæt en DVD-film, og luk derefter DVD-skuffen. Vigtigt! Første gang du starter DVD-afspilleren, bliver du bedt om at angive regionskode.
  • Page 482: Strømstyring

    Strømstyring Computeren har en indbygget strømstyringsenhed, der overvåger systemaktiviteten. Ordet systemaktivitet brugt i denne forbindelse omfatter de aktiviteter, der involverer en eller flere af følgende enheder: tastatur, mus, harddisk, ydre enheder tilsluttet computeren og videohukommelse. Hvis der ikke registreres nogen aktivitet inden for en bestemt periode (kaldet timeout for inaktivitet), stopper computeren nogle af disse enheder (eller dem alle) for at spare på...
  • Page 483: Emachines Recovery Management

    Recovery Management eMachines Recovery Management er et værktøj til hurtig gendannelse af systemet. Du kan også sikkerhedskopiere/gendanne fabriksindstillinger og geninstallere programmer og drivere. Bemærk: Alt følgende indhold er kun ment til at bruges som en generel reference. Faktiske produktspecifikationer kan variere.
  • Page 484: Brænd En Sikkerhedskopi På En Disk

    Brænd en sikkerhedskopi på en disk Fra siden Sikkerhedskopiering i eMachines Recovery Management kan du brænde en kopi af standardindstillingerne, eller lave en sikkerhedskopi af driverne og programmerne. Klik på Start, Alle programmer, eMachines, eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management åbner siden Sikkerhedskopiering.
  • Page 485: Gendan

    CD eller DVD. Du kan også geninstallere programmer og drivere til dit eMachines system. Klik på Start, Alle programmer, eMachines, eMachines Recovery Management. Skift til siden Gendan ved at klikke på Gendan.
  • Page 486: Gendan Windows Fra Sikkerhedskopierne

    Tænd for computeren, og indsæt den første gendannelsesdisk i det optiske drev. Genstart computeren. Når du ser eMachines-logoen under starten, skal du trykke på tasten F2 for at gå til BIOS'ens installation, hvor du kan angive systemparametre. Brug venstre- og højrepiletasterne til at vælge undermenuen Hoved.
  • Page 487 Tænd for computeren, og indsæt den første gendannelsesdisk i det optiske drev. Genstart computeren. Når du ser eMachines-logoen under starten, skal du trykke på tasten F2 for at gå til BIOS'ens installation, hvor du kan angive systemparametre. Brug venstre- og højrepiletasterne til at vælge undermenuen Boot.
  • Page 488: Fejlfinding På Computeren

    Fejlfinding på computeren Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige problemer med systemet. Hvis der opstår et problem, bør du læse kapitlet, før du ringer til en tekniker. Løsning af alvorlige problemer kræver, at computeren åbnes. Du må ikke selv åbne computeren. Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter for at få...
  • Page 489 Fejlmeddelelser Løsning Keyboard error or no Kontakt din forhandler, eller et autoriseret keyboard connected servicecenter. Keyboard interface Kontakt din forhandler, eller et autoriseret error servicecenter. Memory size mismatch Tryk på <F2> under POST (Power-On Self-Test) for at starte BIOS programmet, og tryk derefter på Exit for at afslutte BIOS programmet og genstarte computeren.
  • Page 490: Bestemmelser Og Sikkerhedsbemærkninger

    Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger FCC-erklæring Denne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt udstyr, i henhold til stykke 15 i FCC-reglerne. Formålet med disse krav er at sikre rimelig beskyttelse mod skadelig interferens fra installationer i privat beboelse.
  • Page 491: Bemærkninger Om Modem (Kun For Udvalgte Modeller)

    Bemærkninger om modem (kun for udvalgte modeller) TBR 21 Udstyret er godkendt [kommissionsafgørelsen 98/482/EC - "TBR 21"] til enkeltterminaltilslutning til PSTN'er (offentligt koblede telefonnet). På grund af forskelle på de enkelte PSTN'er i forskellige lande giver denne godkendelse imidlertid ikke automatisk ubetinget garanti for, at udstyret kan anvendes på ethvert PSTN-nettermineringspunkt.
  • Page 492: Fcc Rf-Sikkerhedskravet

    Liste over omfattede lande EU's medlemsstater pr. juli 2009 er følgende: Belgien, Danmark, Tyskland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Irland, Italien, Luxembourg, Holland, Østrig, Portugal, Finland, Sverige, Storbritannien, Estland, Letland, Litauen, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet, Slovenien, Cypern, Malta, Bulgarien og Rumænien. Anvendelse er tilladt i landene i Den Europæiske Union, samt i: Norge, Schweiz, Island og Liechtenstein.
  • Page 493: Canada - Lavstrømslicens-Undtaget

    Enheden er begrænset til indendørs brug i frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC kræver at dette produkt bliver brugt indendørs i frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz for at reducere potentiel skadelig interferens hos mobile satellitsystemer i samme kanal. Radar med høj effekt er primære brugere af frekvensområdet 5,25 til 5,35 GHz og 5,65 til 5,85 GHz båndene.
  • Page 495 Allmän användarguide...
  • Page 496 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Med ensamrätt. eMachines-serien – bärbar PC-dator Modellnummer: ___________________________________ Serienummer: _____________________________________ Inköpsdatum: _____________________________________ Inköpsställe: _______________________________________...
  • Page 497 Information för din säkerhet och komfort Säkerhetsinstruktioner Läs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens. Uppmärksamma alla varningar och instruktioner som markerats på produkten. Slå av produkten före rengöring Koppla ur nätströmssladden ur vägguttaget innan du rengör den. Använd inte rengöringsmedel i vätske- eller sprayform.
  • Page 498 Varningar Använd inte denna produkt nära vatten. • Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten • kan falla med allvarliga skador som följd. För att produkten ska fungera ordentligt och inte överhettas har den • försetts med ventilationsöppningar.
  • Page 499 Varning! Jordningsstiftet är en säkerhetsfunktion. Användning av ett eluttag som inte är ordentligt jordat kan resultera i elektriska stötar och/eller skador. Obs: Jordningsstiftet ger även bra skydd mot oväntade störningar från andra elektriska enheter i närheten som kan störa produktens prestanda. Systemet kan drivas med flera olika spänningar;...
  • Page 500: Byta Batteri

    Riktlinjer för säker batterianvändnng I den här bärbara datorn används ett litiumjonbatteri. Använd den inte i en fuktig, våt eller korrosiv miljö. Ställ, förvara eller lämna aldrig produkten på eller i närheten av en värmekälla, på en plats med hög temperatur, i starkt direkt solljus, i en mikrovågsugn eller i en trycksatt behållare och utsätt den inte för temperaturer över 60 °C (140 °F).
  • Page 501 Försiktighetsanvisning för optiska skivenheter (endast för vissa modeller) Varning: Denna enhet innehåller laserteknik och klassificeras som en “ KLASS 1 LASERPRODUKT.” Kontakta närmaste AUKTORISERADE servicecenter om problem uppstår med enheten. Försök inte att öppna höljet och undvik direkt exponering för laserstrålen. KLASS 1 LASERPRODUKT VARNING: OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPEN.
  • Page 502: Medicinsk Utrustning

    viii Driftmiljö Varning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för trådlös och radiokommunikation när du använder din bärbara dator i följande situationer. Några exempel på sådan utrustning är: trådlöst nätverk (WLAN), Bluetooth och/eller 3G. Kom ihåg att följa alla de särskilda bestämmelser som gäller i varje geografiskt område, och stäng alltid av enheten där användning är förbjuden eller kan medföra störningar eller fara.
  • Page 503: Potentiellt Explosiva Miljöer

    Fordon RF-signaler kan påverka felaktigt installerad eller otillräckligt skärmad elektronik i motorfordon, t.ex. elektroniska insprutningssystem, elektroniska antisladdsystem (ABS-bromsar), elektroniska farthållare och luftkuddar. Kontakta fordonets/tilläggsutrustningens tillverkare eller en återförsäljare. Endast behörig personal får utföra service på enheten eller montera den i en bil.
  • Page 504: Instruktioner För Kassering

    Instruktioner för kassering Kasta inte den elektroniska enheten i soporna vid kassering. För att minska föroreningarna och skydda vår gemensamma världsmiljö bör du återvinna utrustningen. Mer information om elektrisk och elektronisk avfallsutrustning (WEEE) finns på http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm. Råd angående kvicksilver För projektorer med glödlampa inuti eller elektroniska produkter som innehåller en icke-LED-bakgrundsupplyst LCD/CRT monitor eller bildskärm: Lampan/lamporna i produkten innehåller kvicksilver och...
  • Page 505 Tips och information för komfortabel användning Datoranvändare kan drabbas av ansträngda ögon och huvudvärk efter långvarig användning. Användare riskerar även fysiska skador efter många timmars arbete framför en dator. Långa arbetsperioder, dålig hållning, dåliga arbetsvanor, stress, olämpliga arbetsförhållanden, personlig hälsa och andra faktorer ökar på...
  • Page 506 Ögon Vila ögonen ofta. • Ge dina ögon regelbundna pauser genom att titta bort från bildskärmen • och fokusera på en avlägsen punkt. Blinka ofta för att förhindra att ögonen blir uttorkade. • Bildskärm Håll bildskärmen ren. • Håll huvudet på en högre nivå än bildskärmens övre kant så att ögonen ar •...
  • Page 507: Dina Handböcker

    Välkommen! Vi vill tacka för att du har valt en bärbar eMachines-dator som kommer att uppfylla dina krav på bärbar datorbehandling. Dina handböcker Vi har tagit fram en uppsättning guider som hjälp vid användning av din bärbara eMachines-dator: Till att börja med finns instruktionsfoldern Börja med att läsa detta... som hjälper dig komma igång med installationen av datorn.
  • Page 508: Starta Och Stänga Av Datorn

    Anvisningar för skötsel och användning av datorn Starta och stänga av datorn Om du vill slå på datorn trycker du på av/på-knappen under LCD-skärmen bredvid snabbstartknapparna. Se Snabbguide om du vill se var Av/på-knappen är placerad. Du stänger av datorn på något av följande sätt: Använd kommandot Stäng av i Windows •...
  • Page 509: Skötsel Av Nätadaptern

    Skötsel av nätadaptern Nedan följer några tips att tänka på för nätadaptern: Anslut inte adaptern till någon annan apparat. • Trampa inte på nätsladden och placera aldrig tunga föremål på den. • Placera alltid nätsladden och andra kablar på undanskymda ställen. Dra alltid i kontakten, inte i sladden, när nätsladden ska dras ut.
  • Page 511 Information för din säkerhet och komfort Säkerhetsinstruktioner Försiktighetsanvisning för optiska skivenheter (endast för vissa modeller) Driftmiljö viii Medicinsk utrustning viii Fordon Potentiellt explosiva miljöer Nödsamtal Instruktioner för kassering Råd angående kvicksilver ENERGY STAR Tips och information för komfortabel användning Välkommen! xiii Dina handböcker xiii...
  • Page 512 Universell seriebuss (USB) Installera minne BIOS-inställningarna Bootsekvens Aktivera disk-to-disk recovery Lösenord Använda programvara Spela upp DVD-filmer Strömsparfunktioner eMachines Recovery Management Bränna skiva med säkerhetskopia Återställning Återställa Windows från skivor med säkerhetskopior Felsöka datorn Felsökningstips Felmeddelanden Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk Meddelande från FCC...
  • Page 513: Specialknappar Och Indikatorer

    Specialknapparna och indikatorerna ger enkel tillgång till praktiska funktioner och tydlig statusinformation. Ikon Objekt Beskrivning Säkerhetskopierings Startar eMachines Backup Management för knapp säkerhetskopiering av data i tre steg (endast för vissa modeller). PowerSmart-knapp Försätter datorn i energisparläge (endast för vissa modeller).
  • Page 514: Aktivera Trådlösa Enheter

    Aktivera trådlösa enheter Med Launch Manager kan du aktivera och avaktivera de olika enheterna för trådlös anslutning på din dator. Tryck på <Fn> + <F3> för att öppna fönsterpanelen Launch Manager. En röd knapp visar att enheten är av. Klicka på den röda knappen för att slå på •...
  • Page 515: Pekplatta

    Pekplatta Den inbyggda pekplattan är en pekenhet som känner av rörelser på ytan. Det betyder att pekaren svarar på fingrets rörelse när du rör vid pekplattan. Handlovsstödets centrala placering ger optimal komfort och stöd. Grunder för användning av pekplattan (med två klickknappar) Nedan beskrivs hur du använder pekplattan med två...
  • Page 516: Använda Tangentbordet

    Använda tangentbordet Tangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk knappsats*, separata markörtangenter, Windows-tangenter, funktionstangenter och specialtangenter. Låstangenter och den inbyggda numerisk knappsatsen* Tangentbordet har låstangenter som du kan slå av och på. Låstangent Beskrivning Caps Lock När skiftlåset (Caps Lock) är aktiverat skrivs alla bokstäver med versaler.
  • Page 517: Windows-Tangenter

    Windows-tangenter På tangentbordet finns två tangenter som kan användas för att utföra Windows-specifika funktioner. Tangent Beskrivning Windows- När den ensam trycks ned, har den här knappen samma funktion som Start-knappen i Windows startmeny. tangent Kombinationer med andra tangenter utför genvägsfunktioner. Nedan följer några exempel: <...
  • Page 518: Specialtangent

    Specialtangent Euro-symbolen och US-dollartecknet sitter överst i mitten på tangentbordet. US-dollarsymbolen Öppna ett program för textredigering eller ordbehandling. Håll nere < > och tryck sedan på tangenten <4> längst upp i mitten på tangentbordet. Obs: Denna funktion varierar beroende på språkinställningarna.
  • Page 519: Vanliga Frågor

    Vanliga frågor Nedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder datorn. För varje problem anges enkla svar och lösningar. Jag har tryckt på av/på-knappen men datorn startar inte. Titta på strömindikatorn: Om den inte är tänd är datorn strömlös. Kontrollera följande: •...
  • Page 520 Kontrollera BIOS-inställningarna innan du utför en återställning. Kontrollera om funktionen eMachines Disk-to-disk recovery är aktiverad. Se till att inställningen D2D Recovery i Main är aktiverad (Enabled). Gå ur BIOS-inställningarna och spara ändringarna. Systemet startar om.
  • Page 521 Så här startar du återställningsprocessen: Starta om datorn. När eMachines-logotypen visas, tryck samtidigt på <Alt> + <F10> för att komma in i återställningsfunktionen. Läs instruktionerna på skärmen om du vill genomföra en systemåterställning. Viktigt! Denna funktion använder 15 GB på en dold partition på...
  • Page 522: Batteripaket

    Batteripaket Datorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan laddningarna. Batteripaketets egenskaper Batteripaketet har följande egenskaper: • Använder modern battteriteknologi och standarder. • Varnar om då batterinivån är låg. Varje gång du ansluter datorn till elnätet med nätadaptern laddas batteriet.
  • Page 523: Montera In Och Ur Batteriet

    Genomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre gånger. Använd den här proceduren med alla nya batterier, eller för batterier som inte har använts på länge. Om datorn ska stå oanvänd i mer än två veckor skall du avlägsna batteriet från enheten. Varning: Utsätt aldrig batterier för temperaturer under 0ºC (32ºF) eller över 45ºC (113ºF).
  • Page 524: Ladda Batteriet

    Gör så här för att montera ur ett batteripaket: För batterispärren åt sidan för att lösgöra batteriet. Tag ut batteriet från batterifacket. Ladda batteriet Se till att batteriet är korrekt installerat i batterifacket innan du påbörjar laddning. Anslut nätadaptern till datorn, och anslut den andra ändan till nätuttag.
  • Page 525: Varning Om Låg Batterinivå

    Varning om låg batterinivå Var uppmärksam på energimätaren i Windows då du använder batteridrift. Varning: Anslut nätadaptern så snart som möjligt efter varning om låg batterinivå. Du kommer att förlora information om batteriet laddas ur fullständigt så att datorn stängs av. Vid varning om långt batteri rekommenderar vi följande tillvägagångssätt: Situation...
  • Page 526: Ta Med Din Bärbara Pc-Dator

    Ta med din bärbara PC-dator I det här avsnittet får du tips om saker som du bör tänka på när du reser med eller flyttar datorn. Koppla bort utrustningen Så här kopplar du bort externa tillbehör: Spara alla öppna filer. Ta ur alla typer av media, disketter eller CD/DVD-skivor från enheten/ enheterna.
  • Page 527: Vad Du Bör Ta Med Dig Till Möten

    Obs: Om indikeringslampan för vänteläge inte lyser har datorn försatts i viloläge och därför stängts av. Om ström indikeringslampan inte lyser men indikeringslampan för vänteläge lyser har datorn försatts i vänteläge. I båda fallen startar du upp datorn genom att trycka på och sedan släppa upp av/på-knappen.
  • Page 528: Specialanvisningar

    Specialanvisningar Skydda datorn genom att följa nedanstående riktlinjer när du flyttar den mellan hemmet och arbetet: Minimera effekterna av temperaturskillnader genom att ha datorn hos • dig. Om du måste stanna någonstans ett längre tag och inte kan ta datorn med •...
  • Page 529: Specialanvisningar

    Specialanvisningar Förutom att följa riktlinjerna för transport av dator till hemmet bör du även tänka på följande: Ta alltid med datorn som handbagage. • Om möjligt ber du säkerhetspersonal att undersöka datorn för hand. • Röntgenapparaterna på flygplatser är säkra, men för aldrig datorn genom en metalldetektor.
  • Page 530: Säkra Datorn

    Säkra datorn Datorn är en kostsam investering som du måste sköta om. Lär dig hur du skyddar och sköter om datorn. Säkerhetsfunktionerna omfattar hårdvaru- och mjukvarulås — ett säkerhetslås och lösenord. Använda ett datorlås Den barbara datorn levereras med en Kensington-kompatibel sakerhetsskara for ett sakerhetslas.
  • Page 531: Ange Lösenord

    Ange lösenord När ett lösenord är inställt visas en lösenordsruta i mitten av skärmen. När övervakarlösenordet är inställt visas en lösenordsruta då du trycker • <F2> för att gå in i BIOS-inställningar vid starten. Ange övervakarlösenord och tryck <Enter> för att gå in i BIOS- •...
  • Page 532: Expandera Med Tillval

    Expandera med tillval Din bärbara PC-dator ger möjlighet till en komplett mobil datoranvändning. Anslutningsalternativ Till portarna på datorn kan du ansluta externa enheter precis som med en vanlig skrivbordsdator. I följande avsnitt finns mer information om hur du ansluter olika externa enheter till datorn. Inbyggda nätverksfunktioner Med de inbyggda nätverksfunktionerna kan du ansluta din dator till ett Ethernet-baserat nätverk.
  • Page 533: Installera Minne

    (b). Sätt tillbaka minneslocket och skruva fast det. Sätt tillbaka batteriet och återanslut växelströmsadaptern. Starta datorn. Datorn känner automatiskt av det nya minnet och ändrar därefter minneskonfigurationen. Anlita en behörig servicetekniker eller kontakta eMachines lokala återförsäljare.
  • Page 534: Bios-Inställningarna

    BIOS-inställningarna BIOS-inställningarna är ett program för maskinvarukonfigurering som är inbyggt i datorns Basic Input/Output System (BIOS). Datorn är redan rätt konfigurerad och optimerad, så i vanliga fall behöver du inte använda det här verktyget. Det kan däremot bli aktuellt att använda det om det uppstår problem.
  • Page 535: Använda Programvara

    Använda programvara Spela upp DVD-filmer Om en DVD-spelare är installerad i det optiska enhetsfacket kan du spela upp DVD-filmer på datorn. Mata ut DVD-luckan, sätt in en DVD-film och stäng sedan DVD-luckan. Viktigt! När du startar DVD-spelaren för första gången måste du ange en regionskod.
  • Page 536: Strömsparfunktioner

    Strömsparfunktioner Datorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar systemaktiviteten. Systemaktiviteten avser all aktivitet som omfattar en eller flera av följande enheter: tangentbord, mus, hårddisk, kringutrustning som anslutits till datorn, samt videominne. tangentbord, mus, hårddisk, kringutrustning som anslutits till datorn, samt videominne. Om ingen aktivitet kan kännas av under en viss tidsperiod (tidsgränsen för inaktivitet överskrids) avbryter datorn vissa av eller alla de här systemaktiviteterna för att spara energi.
  • Page 537: Emachines Recovery Management

    Management för att utföra åtgärder relaterade till optiska skivor. Du måste ange lösenordet om du vill använda funktionen för lösenordsskydd i eMachines Recovery Management för att skydda dina data. Lösenordet anges genom att starta eMachines Recovery Management och klicka på Inställningar.
  • Page 538: Bränna Skiva Med Säkerhetskopia

    Bränna skiva med säkerhetskopia Från sidan för säkerhetskopiering i eMachines Recovery Management kan du bränna fabriksstandardbilden eller säkerhetskopiera drivrutiner och program. Välj Start, Alla program, eMachines, eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management öppnas med sidan Säkerhetskopiering. Välj den typ av säkerhetskopia (fabriksinställningar eller drivrutiner och program) som du vill bränna på...
  • Page 539: Återställning

    CD eller DVD. Du kan även installera om program och drivrutiner för din eMachines-dator. Välj Start, Alla program, eMachines, eMachines Recovery Management. Växla till sidan Återställ genom att klicka på Återställ. Du kan välja att återställa systemet från en imagefil med fabriksinställningarna eller installera om drivrutiner och program.
  • Page 540: Återställa Windows Från Skivor Med Säkerhetskopior

    Starta datorn och sätt i den första skivan för systemåterställning i den optiska diskenheten. Starta om datorn. När datorn startar och eMachines-logotypen visas trycker du på knappen F2 och anger BIOS-inställningar där du kan ange systemparametrar. Använd knapparna med vänster- och högerpil för att välja undermenyn Huvudsida.
  • Page 541 Starta datorn och sätt i den första skivan för systemåterställning i den optiska diskenheten. Starta om datorn. När datorn startar och eMachines-logotypen visas trycker du på knappen F2 och anger BIOS-inställningar där du kan ange systemparametrar. Använd knapparna med vänster- och högerpil för att välja undermenyn Boot.
  • Page 542: Felsöka Datorn

    Felsöka datorn I det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem. Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kontaktar en servicetekniker. Allvarligare problem kan inte lösas utan att datorns hölje öppnas. Försök aldrig öppna datorn själv.
  • Page 543 Felmeddelanden Lösningsåtgärd Keyboard error or no Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad keyboard connected servicecenter. Keyboard interface Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad error servicecenter. Memory size mismatch Tryck <F2> (medan POST pågår) för att gå in i BIOS-inställningarna, och tryck sedan på Exit i BIOS-inställningarna för att starta om.
  • Page 544: Notis Om Säkerhet Och Överensstämmelse Med Regelverk

    Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk Meddelande från FCC Denna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som är satta för en Class B digital enhet enligt del 15 av FCC reglerna. Dessa gränsvärden syftar till att ge ett rimligt skydd mot skadlig interferens vid installation i bostad. Datorn alstrar, använder, och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats enligt instruktionerna, orsaka skadlig interferens på...
  • Page 545: Modemanmärkningar (Endast För Vissa Modeller)

    Modemanmärkningar (endast för vissa modeller) TBR 21 Denna utrustning har godkänts av [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] för uppkoppling av enkel terminal till det allmänna telenätet. På grund av olikheter mellan de individuella allmänna telenät som finns i olika länder, utgör detta godkännande i sig inte en villkorlös garanti för problemfri användning på...
  • Page 546: Säkerhetsföreskrifter Från Fcc

    Säkerhetsföreskrifter från FCC Den utstrålade effekten från Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN) och Bluetooth kortet är väsentligt lägre än de exponeringsgränsvärden som fastställts av FCC. Trots detta skall den bärbara PC-datorn i serien användas på ett sådant sätt att exponeringen på människor minimeras enligt följande: Användare uppmanas att följa de säkerhetsföreskrifter för trådlösa enheter som finns i användarhandboken för varje trådlös enhet.
  • Page 547 Kanada - licensfria lågeffektsenheter för radiokommunikation (RSS-210) Radiostrålning - exponering av personer (RSS-102) Denna bärbara PC-dator i serien använder inbyggda antenner med låg förstärkning som inte avger radiostrålning över de gränsvärden för den allmänna befolkningen som angivits av Health Canada. Se även Safety Code 6 som du kan hämta på...
  • Page 549 -sarja Peruskäyttäjän opas...
  • Page 550 Tekijänoikeudet © 2010. Acer Incorporated. Kaikki oikeudet pidätetään. eMachines -sarjan Kannettava tietokone Mallinumero: ______________________________________ Sarjanumero: ______________________________________ Ostopäivämäärä: __________________________________ Ostopaikka: _______________________________________...
  • Page 551: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue nämä ohjeet huolellisesti. Säästä ohjeet tulevaisuutta varten. Säilytä tämä asiakirja tulevaa käyttöä varten. Noudata kaikkia laitteeseen merkittyjä määräyksiä ja ohjeita. Tuotteen sammuttaminen ennen puhdistamista Irrota laite pistorasiasta ennen sen puhdistamista. Älä käytä puhdistukseen nestemäisiä...
  • Page 552 Varoitus Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. • Älä aseta tätä laitetta epätasaiselle tai epävakaalle alustalle. Laite saattaa • pudota ja vahingoittua. Laite saattaa vaurioitua pudotessaan. Laitteen kotelossa olevat aukot on tarkoitettu turvaamaan riittävä • ilmankierto ja jäähdytys laitteelle. Aukkoja ei saa peittää tai tukkia. Laitetta ei saa asettaa pehmeällä...
  • Page 553 Varoitus! Maadoituspiikki on varmistus. Käyttämällä liitäntärasiaa, jota ei ole oikein maadoitettu, voi johtaa sähköiskuun ja/tai vahinkoon. Ohje: Maadoituspiikki tarjoaa myös hyvän suojauksen odottamattomalta kohinalta, jota tuottavat muut lähellä olevat sähkölaitteet, jotka saattavat häiritä tämän tuotteen suorituskykyä. Järjestelmän virta voidaan syöttää laajaa jännitealuetta käyttäen; 100 - 120 •...
  • Page 554 hoitoon välittömästi. Turvallisuussyistä, ja akun kestoiän pidentämiseksi lataamista ei tapahdu alle 0 °C (32 °F) tai yli 40 °C (104 °F) olevissa lämpötiloissa. Uuden akun täysi suorituskyky saavutetaan vain kahden tai kolmen täydellisen lataus- ja purkamisjakson jälkeen. Akkua ei voi ladata ja purkaa satoja kertoja, vaan se mahdolliseti kuluu loppuun.
  • Page 555: Varoitus Optisen Aseman Laitteesta

    Varoitus optisen aseman laitteesta (vain tietyille malleille) Varoitus: Tämä sovellus sisältää laserjärjestelmän, ja se on luokiteltu: "LUOKAN 1 LASER-TUOTE." Jos sinulla on ongelmia tämän laitteen kanssa, ota yhteys lähimpään VALTUUTETTUUN -huoltoasemaan. Estääksesi suoran altistuksen lasersäteelle älä yritä avata koteloa. LUOKAN 1 LASER-TUOTE VAROITUS: LAITTEEN SISÄLLÄ...
  • Page 556: Lääketieteelliset Laitteet

    viii Muista aina noudattaa jokaisen alueen erityissäädöksiä, ja aina sammuttaa laitteesi kun sen käyttö on kielletty tai kun se voi aiheuttaa häiriötä tai vaaraa. Käytä laitetta vain sen normaaleissa käyttöasennoissa. Tämä laite täyttää RF- altistumisen ohjearvot normaalissa käytössä, ja kun sen antenni on asetettu vähintäänkin 1,5 senttimetrin (5/8 tuumaa) päähän kehostasi (katso alla olevaa kuvaa).
  • Page 557: Potentialisesti Räjähdysvaaralliset Ympäristöt

    Ajoneuvot RF-signaalit saattavat aiheuttaa ongelmia virheellisesti asennetuissa tai riittämättömästi suojaamattomissa moottoriajoneuvojen laitteissa, kuten polttoainejärjestelmissä, elektronisissa luistonestojarruissa, elektronisissa nopeudensäätimissä sekä turvatyynyjärjestelmissä. Saadaksesi lisätietoja tarkista ajoneuvosi tai lisälaitteiston valmistajalta, tai sen edustajalta. Ainoastaan pätevä henkilöstö saa huoltaa, tai asentaa laitteen ajoneuvoon. Virheellinen asennus tai huolto voi olla vaarallista ja voi purkaa laitteen takuun. Varmista säännöllisesti, että...
  • Page 558 Hävittämisohjeet Hävittäessäsi tämän sähkölaitteen älä heitä sitä roskakoriin. Jotta minimoidaan saastuminen ja taataan äärimmilleen viety ympäristönsuojelu, kierrätä se. Saat lisätietoa sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteitä (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) koskevista säädöksistä web-sivulta http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm. Elohopeahuomautus Lampun sisältävät projektorit tai elektroniikkatuotteet, jotka sisältävät ei-LED-taustavalaistun-LCD/CRT monitorin tai näytön: Tämän laitteen sisällä...
  • Page 559: Vihjeitä Ja Tietoa Mukavaa Käyttöä Varten

    Vihjeitä ja tietoa mukavaa käyttöä varten Tietokoneiden käyttäjät saattavat valittaa silmien rasittumisesta ja päänsärystä liian pitkän käytön jälkeen. Käyttäjät altistuvat myös fyysisille vammoille työskenneltyään useita tunteja tietokoneen ääressä. Pitkät työajat, huono ryhti, huonot työtavat, stressi, puuttelliset työolosuhteet, oma terveys ja muut tekijät lisäävät suuresti fyysisen vamman riskiä.
  • Page 560 Näyttö Pidä näyttö puhtaana. • Pidä pääsi korkeammalla kuin näytön yläreuna, jotta silmät katsovat • alaspäin, kun katsot näytön keskikohtaa. Paranna tekstin luettavuutta ja grafiikan selvyyttä säätämällä näytön • kirkkaus ja/tai kontrasti mukavalle tasolle. Poista valonhohto ja heijastukset seuraavasti: • aseta näyttö...
  • Page 561: Aloitetaan Perusasioista

    Ensiksikin, juliste Aloittelijoille... auttaa sinua tietokoneen käyttöönotossa. Painettu eMachines-sarjan Peruskäyttäjän opas sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka käyvät eMachines -tuotesarjan kaikille malleille. Se kattaa perusaiheet kuten eMachines Recovery Management, joka käyttää näppäistöä, ääntä, jne. On ymmärretävä, että luonteestaan johtuen, Peruskäyttäjän opas sekä alla mainittu User Guide viittaavat ajoittain toimintoihin tai ominaisuuksiiin, jotka on sisällytetty vain tiettyihin sarjan malleihin, mutta ei välttämättä...
  • Page 562: Tietokoneen Hoito

    Tietokoneen peruskäyttöohjeita Tietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminen Tietokone kytketään päälle painamalla ja vapauttamalla LCD-näytön alla helppokäynnistyspainikkeiden vieressä olevan virtapainikkeen. Katso lisätietoja Pikaohje virtapainikkeen sijainnista. Tietokone sammutetaan yhdellä seuraavista tavoista: Käytä Windowsin sammutuskomentoa • Napsauta Käynnistä minkä jälkeen napsauta Sammuta. Käytä virtapainiketta •...
  • Page 563: Verkkolaitteen Hoito

    Verkkolaitteen hoito Tässä on muutamia verkkolaitteen hoitoon liittyviä ohjeita: Älä kytke verkkolaitetta mihinkään muuhun laitteeseen. • Älä astu verkkojohdon päälle tai aseta sen päälle painavia esineitä. Asenna • kaapelit niin, etteivät ne tartu jalkoihin tai altistu kulutukselle. Irrottaessasi verkkojohtoa älä vedä johdosta vaan pistotulpasta. •...
  • Page 565 Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus optisen aseman laitteesta (vain tietyille malleille) Käyttöympäristö Lääketieteelliset laitteet viii Ajoneuvot Potentialisesti räjähdysvaaralliset ympäristöt Hätäpuhelut Hävittämisohjeet Elohopeahuomautus ENERGY STAR Vihjeitä ja tietoa mukavaa käyttöä varten Aloitetaan perusasioista xiii Ohjeet xiii Tietokoneen peruskäyttöohjeita Tietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminen Tietokoneen hoito Verkkolaitteen hoito...
  • Page 566 Sisäänrakennettu verkkotoiminto USB-väylä Muistin lisääminen BIOS-sovellus Käynnistyssekvenssi Levyltä levylle -palautus käytössä Salasana Ohjelmiston käyttö DVD-elokuvien toistaminen Virranhallinta eMachines Recovery Management Polta varmistuslevy Palauta Windows palauttaminen varmistuslevyiltä Tietokoneen ongelmanratkaisu Ongelmanratkaisuvihjeitä Virheilmoitukset Määräykset ja turvallisuusilmoitukset FCC-lausunto Modeemia koskevia ohjeita (vain tietyille malleille) LCD-näytön pikseleitä...
  • Page 567: Erikoisnäppäimet Ja Ilmaisimet

    Erikoisnäppäimet ja ilmaisimet Erikoisnäppäimet ja ilmaisimet tarjoavat helpon pääsyn käteviin ominaisuuksiin ja selvän tilatiedon. Kuvake Osio Kuvaus Varmistusnäppäin Käynnistää eMachines Backup Management:in kolmevaiheista datan varmistusta varten (vain tietyille malleille). PowerSmart- Laittaa tietokoneesi virransäästötilaan näppäin (vain valituille malleille). Ohjelmoitava Käyttäjän ohjelmoitavissa näppäin...
  • Page 568: Ottaa Käyttöön Langattomia Laitteitasi

    Ottaa käyttöön langattomia laitteitasi Käynnistyksen hallinta (Launch Manager) antaa sinun ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä erilaisia langattomasti yhdistettäviä laitteita tietokoneessasi. Paina <Fn> + <F3> tuodaksesi esiin Käynnistyksen hallinta (Launch Manager) - ikkunapaneelin. Punainen vipu ilmaisee kun laite on pois päältä. Napsauta punaista vipua kääntääksesi •...
  • Page 569: Kosketusalusta

    Kosketusalusta Sisäänrakennettu kosketusalusta on osoitinlaite, joka tuntee pinnallaan tapahtuvan liikkeen. Tämä tarkoittaa, että osoitin vastaa, kun liikutat sormeasi kosketusalustan pinnalla. Kämmentuen keskeinen sijainti tarjoaa ihanteellisen mukavuuden ja tuen. Perusasiat kosketusalustasta (kahden napsautuksen painikkeilla) Seuraavat kohdat näyttävät kuinka kosketusalustaa käytetään kahden napsautuksen painikkeilla. Liikuta sormeasi kosketusalustalla (1) liikuttaaksesi •...
  • Page 570: Näppäimistön Käyttö

    Näppäimistön käyttö Näppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä*, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toiminto- ja erikoisnäppäimet. Lukitusnäppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä* Näppäimistössä on lukitusnäppäimet, jotka voi panna päälle ja pois päältä. Lukitusnäppäin Kuvaus Caps Lock Kun Caps Lock on päällä, kaikki kirjoitetut aakkosmerkit ovat isoja kirjaimia.
  • Page 571: Windows-Näppäimet

    Windows-näppäimet Näppäimistössä on kaksi näppäintä, joilla suoritetaan Windowsille ominaisia toimintoja. Näppäin Kuvaus Windows- Yksistään painettuna tällä näppäimellä on sama vaikutus kuin Windowsin Käynnistä-painikkeen napsautuksella; se käynnistää näppäin Käynnistä-valikon. Sitä voidaan myös käyttää muiden näppäinten kanssa tarjoamaan joukon toimintoja: < >: Avaa tai sulje Käynnistysvalikko <...
  • Page 572: Erikoisnäppäimet

    Erikoisnäppäimet Voit paikallistaa Euro-symbolin ja US-dollarin merkin näppäimistösi ylemmässä keskikohdassa. US-dollarin merkki Avaa tekstieditori tai tekstinkäsittelyohjelma. Pidä < > alhaalla ja paina sitten <4> näppäintä näppäimistössä ylhäällä keskellä. Ohje: Tämä toiminto vaihtelee kieliasetusten mukaan.
  • Page 573: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    Usein kysyttyjä kysymyksiä Seuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu helppo ratkaisu. Painoin virtapainiketta, mutta tietokone ei käynnisty. Katso virran merkkivaloa: Jos merkkivalo ei pala, ei tietokone saa virtaa. Tarkista seuraavat asiat: • Jos käytät akkua, se saattaa olla tyhjä. Kytke tietokoneeseen •...
  • Page 574 (Kiintolevysi C: formatoidaan, ja kaikki sillä oleva tieto katoaa.) On tärkeää, että varmuuskopioit kiintolevyn ennen palautuksen tekemistä. Tarkista BIOS-asetukset ennen palautuksen tekemistä. Varmista, onko kohta eMachines Disk-to-disk recovery valittuna. Varmista, että asetuksen D2D Recovery -asetus kohdassa Main on Enabled-tilassa. Poistu BIOS-asetussovelluksesta ja tallenna muutokset. Tietokone käynnistyy uudelleen.
  • Page 575 Palauttamisprosessin aloittaminen: Käynnistä tietokone uudelleen. eMachines-logon näkyessä paina <Alt> + <F10> samaan aikaan päästäksesi palautustoimintoon. Katso ruudulta ohjeita järjestelmän palauttamisesta. Tärkeää! Tämä toiminto vaatii 15 GB kiintolevytilaa piilotettuna osiona.
  • Page 576: Akku

    Akku Tietokone käyttää akkuyksikköä, joka tuottaa pitkäaikaisen käytön latauskertojen välillä. Akun ominaisuudet Akussa on seuraavat ominaisuudet: • Akkuteknologia on edistyksellistä. • Akku antaa varoituksen alhaisesta varaustilasta. Akku ladataan aina kun liität tietokoneen AC-adapteriin. Akku latautuu myös tietokoneen käytön aikana. Akku latautuu kuitenkin nopeammin, jos tietokone on pois päältä...
  • Page 577: Akun Irrottaminen Ja Asettaminen Paikalleen

    Samoja ohjeita noudattaen lataa ja pura akku kolme kertaa. Noudata näitä ohjeita aina, kun otat käyttöön uuden akun tai kun akku on ollut käyttämättä pitkään. Irrota akku tietokoneesta, jos sitä ei käytetä yli kahteen viikkoon. Varoitus! Älä altista akkua alle 0°C (32°F) tai yli 45°C (113°F) lämpötiloille.
  • Page 578: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Varmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan tietokoneessa. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan. Voit jatkaa tietokoneen käyttöä akun lataamisen aikana. Akku latautuu nopeammin, jos tietokone on sammutettu latauksen aikana. Ohje: Suosittelemme, että lataat akun ennen työpäivän lopettamista.
  • Page 579: Alhaisen Varaustilan Varoitus

    Alhaisen varaustilan varoitus Tarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana. Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti kun tietokone antaa alhaisen varaustilan varoituksen. Jos akku loppuu ja tietokone sammuu, menetät tallentamattomat tiedot. Kun alhaisen varaustilan varoitus tulee, suositeltu toimenpide riippuu tilanteesta: Tilanne Suositeltu Toimenpide Verkkolaite ja 1.
  • Page 580: Kannettavan Pc:n Mukaan Ottaminen

    Kannettavan PC:n mukaan ottaminen Tässä osassa annetaan tietokoneen kanssa matkustamiseen ja sen matkalla käyttämiseen liittyviä ohjeita. Tietokoneen irrottaminen pöytätietoneesta Noudata näitä ohjeita kun irrotat tietokoneeseesi kytketyt ulkoiset lisälaitteet: Tallenna kaikki avoimet tiedostot. Poista tallennusvälineet, kuten levykkeet ja levyt asemista. Sammuta tietokone. Sulje tietokoneen kansi.
  • Page 581: Mitä Viedä Kokouksiin

    Ohje: Kun haluat käyttää tietokonettasi uudelleen avaa näytön kansi ja paina sekä vapauta virtapainike. Jos virran merkkivalo ei pala, on tietokone siirtynyt valmiustilaan. Paina ja vapauta virtapainike kytkeäksesi tietokoneen virran päälle. Huomaa, että tietokone saattaa siirtyä valmiustilaan kun se on ollut lepotilassa tietyn ajan.
  • Page 582: Erikoista Huomioitavaa

    Erikoista huomioitavaa Noudata seuraavia ohjeita suojataksesi tietokonetta matkustamisen aikana: Pyri välttämään lämpötilanmuutoksia pitämällä tietokone tasaisessa • lämpötilassa. Jos joudut pysähtymään pitkäksi aikaa etkä voi ottaa konetta mukaasi, jätä • se auton tavaratilaan, jotta se ei kuumene liikaa. Lämpötilan ja kosteuden muutokset saattavat aiheuttaa •...
  • Page 583: Tietokoneen Ottaminen Mukaan Kansainväliselle Matkalle

    Erikoista huomioitavaa Tietokoneen kotiin viemistä koskevien ohjeiden lisäksi noudata seuraavia ohjeita matkustaessasi kauemmas: Kuljeta tietokonetta aina käsimatkatavarana. • Jos mahdollista, anna turvatarkastajien tarkastaa kone käsin. • Lentokenttien röntgenlaitteet ovat turvallisia, mutta älä laita konetta metallinpaljastimen läpi. Älä altista levykettä metallinpaljastimelle. •...
  • Page 584: Tietokoneen Suojaaminen

    Tietokoneen suojaaminen Tietokoneesi on arvokas hankinta, josta on syytä pitää huolta. Opettele käyttämään tietokoneesi turvalaitteita. Laitteisto- ja ohjelmistoturvatoiminnot, lukitukset ja salasanat, suojaavat tietokonettasi. Tietokoneen turvalukon käyttäminen Kannettava tietokone tulee Kensington-yhteensopivan turvalukon paikan kanssa. Kierrä lukon kaapeli jonkin paikoillaan pysyvän esineen, kuten pöydän tai laatikon kädensijan ympäri.
  • Page 585: Salasanojen Syöttäminen

    Salasanojen syöttäminen Kun salasana on asetettu, ilmestyy näytön vasempaan kulmaan sanaa kysyvä ruutu. Kun valvojan salasana on asetettu, ilmestyy ruutu, kun painat <F2> • päästäksesi BIOS-sovellukseen. Kirjoita valvojan salasana ja paina <Enter> päästäksesi BIOS-sovellukseen. • Jos annat väärän salasanan, ruudulle ilmestyy varoitus. Yritä uudelleen ja paina <Enter>.
  • Page 586: Tietokoneen Laajentaminen

    Tietokoneen laajentaminen Notebook PC-tietokoneesi tarjoaa sinulle elämyksiä liikkuvan tietokoneen käytössä. Liitettävyys Liittimien avulla voit kytkeä koneeseesi lisälaitteita kuten tavalliseen pöytätietokoneeseen. Lisätietoja ulkoisten laitteiden liittämisestä tietokoneeseen saat lukemalla seuraavassa osassa annetut ohjeet. Sisäänrakennettu verkkotoiminto Sisäänrakennetun verkkotoiminnon ansiosta voit liittää tietokoneesi Ethernet- pohjaiseen verkkoon.
  • Page 587: Muistin Lisääminen

    Aseta muistimoduuli kulmittain uraan (a) ja paina sitä kunnes se napsahtaa paikalleen (b). Aseta muistin kansi takaisin paikoilleen ja kiinnitä se ruuvilla. Laita akku paikalleen ja kytke virtalähde tietokoneeseen. Käynnistä tietokone. Tietokone tunnistaa uuden muistikoon ja alkaa käyttää sitä automaattisesti. Kysy neuvoa asiantuntijalta tai ota yhteyttä eMachines-edustajaan.
  • Page 588: Käynnistyssekvenssi

    BIOS-sovellus BIOS-sovelluksen avulla voit muuttaa ja katsella tietokoneesi BIOS in asetuksia (Basic Input/Ouput System; BIOS). Tietokoneesi asetukset on valmiiksi määritetty, joten sinun ei ole pakko suorittaa tätä sovellusta. Jos kuitenkin kohtaat ongelmia tai haluat muuttaa asetuksia, on sinun käynnistettävä BIOS-sovellus. BIOS-sovellus käynnistetään painamalla näppäintä...
  • Page 589: Ohjelmiston Käyttö

    Ohjelmiston käyttö DVD-elokuvien toistaminen Kun tietokoneeseesi on asennettu DVD, voit toistaa tietokoneellasi DVD-elokuvia. Avaa DVD-levykelkka, aseta levy paikoilleen ja sulje DVD-levykelkka. Tärkeää! Kun käytät DVD-asemaa ensimmäisen kerran, kysyy tietokone sinulta aluekoodia. DVD-levyt on jaettu kuuteen eri aluekoodiin. Kun DVD-levylle on annettu aluekoodi, toistaa se vain määritetyn aluekoodin DVD-levyjä.
  • Page 590: Virranhallinta

    Virranhallinta Tietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen virrankäyttöä. Akun virtaa kuluttavat tietokoneessa näppäimistö, hiiri, kiintolevy, tietokoneeseen liitetyt lisälaitteet ja näyttömuisti. Jos näitä laitteita ei käytetä tiettyyn aikaan, tietokone sammuttaa jotkin tai kaikki näistä laitteista automaattisesti virrankäytön vähentämiseksi. Tietokoneen virranhallintajärjestelmä tukee ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), joka mahdollistaa tehokkaan virransäästön ja suuren suorituskyvyn samanaikaisesti.
  • Page 591: Emachines Recovery Management

    Recovery Management eMachines Recovery Management on työkalu, jolla voit nopeasti palauttaa järjestelmän. Voit myös varmistaa/palauttaa tehdasoletuskuvan, ja asentaa uudelleen sovelluksia ja laiteohjaimia. Ohje: Koko seuraava sisältö on vain yleiseksi tiedoksi. Varsinaiset tuotteen tekniset tiedot voivat vaihdella. eMachines Recovery Management ssa on seuraavat toiminnot:...
  • Page 592: Polta Varmistuslevy

    Polta varmistuslevy eMachines Recovery Managementin varmistussivulta voit polttaa tehdasoletuskuvan tai varmistaa laiteohjaimet ja sovellukset. Napsauta Käynnistä, Kaikki ohjelmat, eMachines, eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management avaa Varmistus-sivun. Valitse varmistuksen tyyppi (tehdasasetus tai laiteohjaimet ja sovellukset), jotka haluat polttaa levylle. Suorita toiminto loppuun noudattamalla näytölle tulevia ohjeita.
  • Page 593: Palauta

    Palauta Palautusominaisuus sallii sinun palauttaa tai parantaa järjestelmä tehdasoletuskuvasta, tai aikaisemmin luoduista CDja DVD-varmistuksista. Voit myös asentaa uudestaan sovelluksia ja laiteohjaimia eMachines-järjestelmääsi varten. Napsauta Käynnistä, Kaikki ohjelmat, eMachines, eMachines Recovery Management. Kytke Palauta –sivulle napsauttamalla Palauta. Voit valita järjestelmän palauttamisen tehdasoletuskuvasta tai asentaa uudestaan laiteohjaimet ja sovellukset.
  • Page 594: Windows Palauttaminen Varmistuslevyiltä

    Windows palauttaminen varmistuslevyiltä Ohje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa. Jotta voit palauttaa Windows aiemmin poltetuilta varmistuslevyiltä, sinun täytyy ensin laittaa varmistuslevy asemaan ja ottaa käyttöön F12- käynnistysvalikko BIOS-asetusapuohjelman kautta. Käynnistä tietokone ja laita ensimmäinen järjestelmän palautuslevy optiseen levyasemaan. Käynnistä tietokone uudelleen. Käynnistyksen aikana, kun eMachinesin logo näkyy, paina F2 -näppäintä, niin pääset BIOS-asetukseen, jossa voi asettaa järjestelmän parametrit.
  • Page 595 Jos haluat asettaa käynnistysjärjestyksen pitkäaikaiseen käyttöön, valitse Käynnistys-alivalikko. Käynnistä tietokone ja laita ensimmäinen järjestelmän palautuslevy optiseen levyasemaan. Käynnistä tietokone uudelleen. Käynnistyksen aikana, kun eMachinesin logo näkyy, paina F2 -näppäintä, niin pääset BIOS-asetukseen, jossa voi asettaa järjestelmän parametrit. Valitse alivalikko Käynnistys vasen- ja oikea-nuolinäppäinten avulla. Valitse ylös- ja alas-nuolinäppäinten avulla laite IDE1*.
  • Page 596: Tietokoneen Ongelmanratkaisu

    Tietokoneen ongelmanratkaisu Tässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat. Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen toimittamista huoltoon. Vakavampien ongelmien ratkaiseminen vaatii tietokoneen avaamisen. Älä yritä avata tietokonetta itse. Ota yhteyttä koneen myyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ongelmanratkaisuvihjeitä Tässä notebook-tietokoneessa on edistyksellinen toiminto, joka antaa virheilmoitukset näytölle ja auttaa ongelmanratkaisussa.
  • Page 597 Virheilmoitukset Korjaustoimenpiteet Keyboard interface Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun error huoltopisteeseen. Memory size mismatch Siirry Biosin ominaisuuksiin painamalla POST-toiminnon aikana <F2>-näppäintä ja paina sen jälkeen Exit -näppäintä poistuaksesi ja määrittele tietokoneen asetukset uudelleen. Jos ongelma esiintyy vielä korjaustoimenpiteiden jälkeen, ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.
  • Page 598: Määräykset Ja Turvallisuusilmoitukset

    Määräykset ja turvallisuusilmoitukset FCC-lausunto Laite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaaliselle laitteelle FCC-määräysten osan 15 mukaiset määräykset. Nämä raja-arvot on tarkoitettu turvaamaan riittävä häiriösuojaus asutussa ympäristössä. Laite luo, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa häiritä...
  • Page 599: Modeemia Koskevia Ohjeita (Vain Tietyille Malleille)

    Modeemia koskevia ohjeita (vain tietyille malleille) TBR 21 Laite on hyväksytty [Neuvoston päätös 98/482/EC - "TBR 21"] kytkettäväksi julkiseen puhelinverkkoon (PSTN). Eri maiden puhelinverkkojen eroavaisuuksista johtuen tämä hyväksyntä ei kuitenkaan takaa laitteen toimintaa kaikkialla. Jos havaitset toiminnassa ongelmia, ota yhteyttä laitteen toimittajaan.
  • Page 600: Fcc Rf -Turvallisuusvaatimus

    Luettelo maista, joissa vakuutus on voimassa EU:n jäsenvaltiot heinäkuussa 2009 ovat: Belgia, Tanska, Saksa, Kreikka, Espanja, Ranska, Irlanti, Italia, Luxemburg, Alankomaat, Itävalta, Portugali, Suomi, Ruotsi, Iso-Britannia, Viro, Latvia, Liettua, Puola, Unkari, Tsekki, Slovakia, Slovenia, Kypros, Malta, Bulgaria ja Romania. Laitteen käyttö on sallittua EU-maissa ja Norjassa, Sveitsissä, Islannissa ja Liechtensteinissa.
  • Page 601: Ihmisen Altistuminen Radiosäteilylle (Rss)

    Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön koska se käyttää 5,15 -5,25 GHz:n taajuusaluetta. FCC edellyttää, että tätä laitetta käytetään 5,15 - 5,25 GHz:n taajuudella sisätiloissa, ettei se häiritsisi viereisten kanavien liikkuvia satelliittijärjestelmiä. Korkeatehoiset taajuudet ensisijaisille käyttäjille on sijoitettu 5,25 - 5,35 GHz:n ja 5,65 - 5,85 GHz:n kanaville.
  • Page 603 Cерия eMachines Типовое руководство пользователя...
  • Page 604 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Все права сохранены. Портативный компьютер серии eMachines Номер модели: ____________________________________ Серийный номер: __________________________________ Дата покупки: _____________________________________ Место покупки: ____________________________________...
  • Page 605 Информация для вашей безопасности и удобства работы Правила техники безопасности Внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните этот документ для наведения справок в будущем. Следуйте всем инструкциям и предупреждениям, нанесенным на изделие. Выключение устройства перед чисткой Перед его чисткой отключайте это изделие от настенной розетки питания. Не...
  • Page 606 ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по прослушиванию Чтобы защитить свой слух, придерживайтесь следующих рекомендаций: Увеличивайте уровень громкости постепенно, до тех пор, пока звук не • станет чётким и комфортным для восприятия. Не увеличивайте уровень громкости после регулировки наушников. • Не слушайте музыку на высоком уровне громкости длительный период •...
  • Page 607 Электропитание Это изделие должно получать энергию только от источника энергии, • указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой именно у Вас источник питания, обратитесь к своему дилеру или местной энергетической компании. Не допускайте, чтобы какой-либо предмет располагался поверх кабеля •...
  • Page 608 Техническое обслуживание устройства Не пытайтесь сами производить техническое обслуживание изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут открыть Вам доступ к точкам опасного напряжения или подвергнуть Вас иной опасности. За техническим обслуживанием обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу. Отключите это изделие от настенной розетки электропитания и обратитесь к квалифицированному...
  • Page 609 Использование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом его емкость падает. Если время работы от аккумулятора существенно сократилось по сравнению с обычным состоянием, необходимо приобрести новый аккумулятор. Следует использовать...
  • Page 610 viii Предупреждение в отношении привода оптических дисков (только для определенных моделей) Внимание: В этом устройстве применяется лазерная система, поэтому он считается "ЛАЗЕРНЫМ УСТРОЙСТВОМ КЛАССА 1." В случае неполадок в работе этого устройства обратитесь за помощью в ближайший АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный центр. Не открывайте кожух, чтобы на вас не попал...
  • Page 611 Условия эксплуатации Внимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или радиопередающие устройства при использовании ноутбука в следующих условиях. В число таких устройств могут входить, без ограничения указанным: адаптеры беспроводной локальной сети (WLAN), Bluetooth и/ или 3G. Соблюдайте все специальные правила, действующие в вашей стране, и всегда выключайте...
  • Page 612 Не носить включенное устройство рядом с кардиостимулятором. Если вам • покажется, что в работе кардиостимулятора возникли помехи, выключите устройство и уберите его. Слуховые аппараты. Некоторые цифровые беспроводные устройства могут вызывать помехи в работе слуховых аппаратов. В случае возникновения помех обратитесь за советом к вашему поставщику услуг. Автомобили...
  • Page 613 или бутане), а также области, где в воздухе содержатся химические вещества или частицы, такие как мука, пыль или металлическая пудра. Не включайте ноутбук в местах, где запрещено пользоваться мобильными телефонами или их использование может вызвать помехи или опасную ситуацию. Экстренные вызовы Внимание! Выполнение...
  • Page 614 использования, тем больше мы снизим выбросы углекислого газа и сократим риск изменения климата. Дополнительные сведения см. на веб-сайтах http://www.energystar.gov или http://www.energystar.gov/powermanagement. Отвечающая стандарту ENERGY STAR продукция компании Acer: Производит меньше тепла и требует меньше энергозатрат на • охлаждение. Автоматически переводит дисплей и компьютер в спящий режим •...
  • Page 615 xiii периодически вставайте и прохаживайтесь, чтобы снять напряжение в • мускулах ног делайте короткие перерывы, чтобы ослабить напряжение в шее и плечах • не напрягайте мускулы и не поднимайте высоко плечи • установите внешний дисплей, клавиатуру и мышь на рабочем месте так, •...
  • Page 616 Делайте какие-нибудь упражнения для разминки. • Как можно чаще выходите подышать чистым, свежим воздухом. • Регулярно делайте физическую зарядку, укрепляющую тело. • Предупреждение! Не пользуйтесь компьютером на диване или в постели. Если этого нельзя избежать, то работайте только короткими периодами, часто делайте перерывы и выполняйте...
  • Page 617 Печатное Типовое руководство пользователя для серии eMachines содержит полезную информацию, применимую ко всем моделям серии eMachines. В нем описываются основные темы, такие как технология eMachines Recovery Management, работа с клавиатурой, звуком и т.д. Пожалуйста, имейте в виду, что Типовое руководство пользователя и...
  • Page 618 Основные сведения об уходе за компьютером и советы по использованию Включение и выключение компьютера Чтобы включить компьютер, просто нажмите и отпустите выключатель питания, расположенный под ЖК-экраном рядом с кнопками быстрого запуска. См. Краткое руководство, где указано расположение кнопки электропитания. Чтобы отключить питание, выполните следующие действия: Используйте...
  • Page 619 xvii Уход за адаптером переменного тока Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером переменного тока: Не подключайте к адаптеру никакие другие устройства. • Не наступайте на шнур питания и не кладите на него никаких тяжелых • предметов. Протяните шнур питания и кабели таким образом, чтобы на них...
  • Page 620 xviii...
  • Page 621 Информация для вашей безопасности и удобства работы Правила техники безопасности Предупреждение в отношении привода оптических дисков (только для определенных моделей) viii Условия эксплуатации Медицинские устройства Автомобили Взрывоопасные условия Экстренные вызовы Инструкции по утилизации Предупреждение о содержании ртути ENERGY STAR Сведения и советы для удобства работы Вначале...
  • Page 622 (Восстановление "с диска на диск") Пароль Работа с программами Просмотр фильмов на DVD Управление питанием eMachines Recovery Management Запись резервной копии на оптический диск Восстановление Восстановление Windows с дисков архивных копий Устранение неполадок компьютера Советы по поиску и устранению неисправностей...
  • Page 623 Воздействие на людей высокочастотных полей (RSS-102) LCD panel ergonomic specifications...
  • Page 625: Работы

    Специальные клавиши и индикаторы Специальные клавиши и индикаторы обеспечивают легкий доступ к удобным функциям и понятное отображение состояния. Значок Элемент Описание Клавиша Запуск программы eMachines Backup резервного Management для создания резервной копии копирования данных за три шага (только для определенных моделей). Клавиша...
  • Page 626: Включение Модулей Беспроводной Связи

    Включение модулей беспроводной связи "Launch Manager" позволяет в компьютере включать и выключать различные модули беспроводной связи. Нажмите <Fn> + <F3>, чтобы открыть окно "Launch Manager". Красный индикатор означает, что модуль выключен. Чтобы включить модуль, нажмите красный • индикатор. Зеленый индикатор означает, что модуль включен. Чтобы...
  • Page 627: Сенсорная Панель

    Сенсорная панель Встроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отвечает на движения пальцев по поверхности сенсорной панели. Центральное расположение упора для рук предоставляет максимальное удобство и поддержку. Основы использования сенсорной панели (с...
  • Page 628: Использование Клавиатуры

    Использование клавиатуры Клавиатура состоит из клавиш обычной величины со встроенной цифровой панелью*, отдельных клавиш курсора, блокировки, Windows, а также функциональных клавиш. Клавиши блокировки и встроенная цифровая клавиатура* На клавиатуре находятся фиксирующие клавиши, которые вы можете включать или отключать. Фиксирующая Описание клавиша...
  • Page 629: Клавиши Windows

    Клавиши Windows На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows. Клавиша Описание Клавиша Если нажать ее отдельно, эта клавиша исполняет ту же функцию, что и клавиша запуска Windows – она вызывает меню «Пуск». Windows При ее использовании с другими клавишами, обеспечивается множество...
  • Page 630: Специальная Клавиша

    Специальная клавиша Символ Евро и знак доллара расположены на клавишах вверху посредине клавиатуры. Знак доллара США Запустите текстовый редактор или текстовый процессор. Удерживая нажатой клавишу < Shift>, нажмите клавишу <4> вверху посередине клавиатуры. Примечание: Эта функция действует по-разному в зависимости от...
  • Page 631: Часто Задаваемые Вопросы

    Часто задаваемые вопросы Далее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой ситуации приведены простые ответы и решения. После нажатия кнопки питания компьютер не запускается или не загружается. Взгляните на индикатор Power (Питание): • Если он не светится, питание на компьютер не подано. Проверьте следующее: •...
  • Page 632 Компьютер не воспроизводит звук. Проверьте следующее: • Громкость может быть отключена. В Windows, взгляните на значок регулятора громкости (динамик) на панели задач. Если он перечеркнут, нажмите на значок и отмените опцию Выкл. все. • Уровень громкости может быть слишком низок. Проверьте положение ползунка...
  • Page 633 удалены). Перед выполнением этой процедуры обязательно создайте резервные копии всех файлов. Перед запуском процедуры восстановления проверьте настройки BIOS. Проверьте, включена ли функция eMachines Disk-to-disk recovery. Убедитесь, что функция D2D Recovery в меню Main установлена в Enabled. Выйдите из утилиты BIOS, сохранив изменения.
  • Page 634: Аккумуляторная Батарея

    Аккумуляторная батарея В компьютере используется аккмуляторная батарея, обеспечивающая продолжительное время автономной работы. Характеристики аккумуляторной батареи Используемая аккумуляторная батарея обладает следующими характеристиками: • Соотвествие текущим технологическим стандартам. • Функция предпреждения о низком уровне заряда. Заряд аккумуляторной батареи выполняется при подключении к переносному...
  • Page 635 Поключите адаптер электропитания и полностью зарядите батарею. Отключите адаптер электропитания. Включите компьютер и работайте, используя электропитания от аккумуляторной батареи. Используйте компьютер до полного разряда батареи и появления предупреждения о низком уровне заряда. Подключите адаптер электропитания и вновь полностью зарядите батарею. Повторяйте...
  • Page 636: Установка И Извлечение Аккумуляторной Батареи

    Установка и извлечение аккумуляторной батареи Внимание! Если необходимо продолжить работу с компьютером, перед извлечением батареи подключите адаптер электропитания. В проивном случает перед извлечением батареи компьютер необходимо выключить. Установка аккумулятрной батареи. Совместите края батареи с краями батарейного отсека, убедившись, что грань батареи с контактами направлена вовнурь, а...
  • Page 637: Оптимизация Использования Батареи

    Оптимизация использования батареи Оптимизация использования батареи поможет максимально эффективно использовать имеющиеся батареи, продлить срок их службы и повысить эффективность работы. Рекомендуется следовать приведенным ниже советам: • Приобретите дополнительную аккумуляторную батарею. • Когда это возможно, используйте электропитание от сети, экономя заряд батареи для работы в пути. •...
  • Page 638 Ситуация Рекомендуемое действие Имеется запасная 1. Сохраните все открытые файлы. полностью 2. Закройте все приложения. заряженая 3. Завершите работу операционной системы для батарея. выключения компьютера. 4. Замените аккумуляторную батарею. 5. Включите компьютер и продолжите работу. Имеется адаптер 1. Сохраните все открытые файлы. электропитания, 2.
  • Page 639: Берем Ноутбук С Собой

    Берем ноутбук с собой В этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание, передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером. Отключение от рабочего стола Чтобы отключить компьютер от внешних устройств, проделайте следующие шаги: Сохраните все открытые файлы. Выньте носители, дискеты или компакт-диски из привода (-ов). Выключите...
  • Page 640: Забираем Компьютер Домой

    Примечание: Если индикатор режима сна не горит, это значит, что компьютер вошел в режим пониженного энергопотребления и выключился. Если индикатор питания не горит, но горит индикатор режима сна, это значит, что компьютер вошел в режим сна. В обоих случаях надо нажать и отпустить кнопку включения питания, чтобы...
  • Page 641: Путешествия С Компьютером

    Что брать с собой Если этого нет у вас дома, берите с собой следующее: • Адаптер переменного тока и шнур питания • Печатное Краткое руководство Особые соображения Следуйте этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время путешествия с работы и на нее: •...
  • Page 642: Международные Путешествия С Компьютером

    Что брать с собой Берите с собой следующее: • Адаптер переменного тока • Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы) • Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы планируете пользоваться другим принтером Особые соображения В дополнение к советам о перевозке компьютера домой, следуйте этим советам, чтобы...
  • Page 643: Безопасность Вашего Компьютера

    для бытовых приборов для подключения компьютера. • Если вы пользуетесь модемом, проверьте, совместим ли модем и его соединитель с телекоммуникационной системой страны, в которую вы едете. Безопасность вашего компьютера Ваш компьютер – ценное вложение капитала, о котором необходимо заботиться. Научитесь оберегать и заботиться о своем компьютере. В...
  • Page 644: Ввод Паролей

    Ввод паролей Если пароль задан, то в центре экрана появляется окно с приглашением ввести пароль. • Если задан пароль администратора, то окно с приглашением ввести пароль появится, когда вы при начальной загрузке нажмете клавишу <F2>, чтобы войти в утилиту BIOS. •...
  • Page 645: Расширение С Помощью Дополнительных Возможностей

    Расширение с помощью дополнительных возможностей Компьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы. Способы подключения Порты позволяют подсоединять периферийные устройства к компьютеру так, как Вы подсоединяете их к стационарному компьютеру. Подробные указания для подключения различных внешних устройств к компьютеру вы можете найти...
  • Page 646 Установите крышку слота памяти обратно на место и закрепите ее винтом. Установите аккумулятор на место и подсоедините адаптер переменного тока. Включите питание компьютера. Компьютер автоматически распознает и переконфигурирует размер памяти. Пожалуйста, посоветуйтесь с квалифицированным техническим специалистом или обратитесь к местному дилеру компании eMachines.
  • Page 647: Утилита Bios

    Утилита BIOS Утилита BIOS является программой конфигурирования программного обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Input/Output System (BIOS)) компьютера. Ваш компьютер уже сконфигурирован и оптимизирован надлежащим образом, поэтому Вам нет необходимости запускать эту утилиту. Однако если у Вас возникают проблемы с конфигурацией компьютера, Вам может понадобиться ей...
  • Page 648: Работа С Программами

    Работа с программами Просмотр фильмов на DVD Если модуль дисковода DVD инсталлирован в отсек оптического привода, вы можете просматривать DVD фильмы на компьютере. Выдвиньте лоток DVD и вставьте DVD диск с фильмом; задвиньте лоток DVD. Важно! Когда вы запустите DVD плеер в первый раз, программа попросит...
  • Page 649: Управление Питанием

    Управление питанием В данном компьютере есть встроенное устройство управления питанием, которое следит за системными действиями. Под системными действиями подразумеваются любые действия с вовлечением одного или нескольких устройств, таких как: клавиатура, мышь, дисковод, жесткий диск, периферийные устройства, соединенные с последовательными и параллельными...
  • Page 650: Emachines Recovery Management

    исходной конфигурации, а также переустанавливать драйверы и приложения. Примечание: Вся следующая информация приведена исключительно в справочных целях. Реальные характеристики устройств могут отличаться от указанных. В приложении eMachines Recovery Management имеются следующие функции: Резервное копирование: • Создать диск заводских настроек •...
  • Page 651: Запись Резервной Копии На Оптический Диск

    Запись резервной копии на оптический диск На странице Резервное копирование программы eMachines Recovery Management можно записать на оптический диск образ исходной заводской конфигурации или создать резервную копию драйверов и приложений. Нажмите Пуск, Все программы, eMachines, eMachines Recovery Management. Программа eMachines Recovery Management откроется на странице...
  • Page 652: Восстановление

    Восстановление Функция восстановления позволяет восстанавливать операционную систему из образа исходной заводской конфигурации. Кроме того, из архива можно переустановить драйверы и приложения. Нажмите Пуск, Все программы, eMachines, eMachines Recovery Management. Нажмите кнопку Восстановление для перехода на страницу восстановления. Можно выбрать восстановление системы из образа исходной заводской...
  • Page 653: Восстановление Windows С Дисков Архивных Копий

    Меню загрузки по F12. Включите компьютер и в привод оптических дисков вставьте первый диск для восстановления системы. Перезагрузите компьютер. Во время запуска, когда появится логотип eMachines, нажмите клавишу F2, чтобы войти в утилиту Настройка BIOS и в ней настроить параметры системы.
  • Page 654 подменю Загрузка. Включите компьютер и в привод оптических дисков вставьте первый диск для восстановления системы. Перезагрузите компьютер. Во время запуска, когда появится логотип eMachines, нажмите клавишу F2, чтобы войти в утилиту Настройка BIOS и в ней настроить параметры системы. Нажатием клавиш со стрелками влево и вправо выделите подменю...
  • Page 655: Устранение Неполадок Компьютера

    Устранение неполадок компьютера Эта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, прочтите эту главу перед обращением к техническим специалистам. Исправление более серьезных неполадок требует вскрытия компьютера. Не пытайтесь открыть компьютер самостоятельно. Обратитесь за помощью к вашему дилеру или в авторизованый...
  • Page 656 Сообщения об ошибках Действия по устранению I/O parity error Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Keyboard error or no keyboard Свяжитесь с продавцом или с авторизованным connected сервис-центром. Keyboard interface error Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Memory size mismatch Нажмите...
  • Page 657: Правила И Замечания По Безопасности

    Правила и замечания по безопасности Замечание Федеральной Комиссии по электросвязи Это устройство было испытано и найдено соответствующим ограничениям для Класса B цифровых устройств, в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эти ограничения имеют своей целью обеспечение разумно необходимой защиты от недопустимых помех при установке...
  • Page 658: Нормативное Уведомление В Отношении Радиоустройств

    Соответствует сертификатам, обязательным в РФ Примечания о модеме (только для определенных моделей) TBR 21 Это оборудование было утверждено [Решение Совета 98/482/EC - "TBR 21"] для соединения одного оконечного устройства с АТС. Однако благодаря тому, что между отдельными АТС в различных странах существуют различия, утверждение, само...
  • Page 659: Общая Часть

    Общая часть Чтобы устройство не создавало радиопомехи для лицензируемых служб, его следует использовать в помещениях. Настоящее изделие соответствует стандартам высоких частот и стандартам безопасности любой страны или региона, где оно было разрешено для беспроводного использования. В зависимости от конфигураций, это изделие может...
  • Page 660 Внимание: Для соответствия требованиям по совместимости FCC RF необходимо располагать антенну встроенного адаптера беспроводной сети Mini-PCI на расстоянии не менее 20 см от экрана и от людей. Примечание: Выпускаемый фирмой адаптер в виде карты с интерфейсом Mini-PCI служит для подключения к беспроводным сетям...
  • Page 661 Канада – Низкомощностные, освобожденные от лицензии радиокоммуникационные устройства (RSS-210) Воздействие на людей высокочастотных полей (RSS-102) ПК типа "ноутбук" использует встроенные антенны с малым усилением, которые не создают высокочастотных полей, превышающих Канадские стандарты здравоохранения для населения; обратитесь к Коду Безопасности 6, который...
  • Page 663 Komputer serii eMachines Ogólny podręcznik użytkownika...
  • Page 664 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone. Notebook PC serii eMachines Oznaczenie modelu: ____________________________ Numer seryjny: ________________________________ Data zakupu: __________________________________ Miejsce zakupu: ________________________________...
  • Page 665: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu. Wyłączanie urządzenia przed przystąpieniem do czyszczenia Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od ściennego gniazda zasilania.
  • Page 666 Nie zwiększaj głośności, aby zagłuszyć hałasy dochodzące z otoczenia. • Zmniejsz głośność, jeśli nie słyszysz ludzi mówiących w pobliżu. • Ostrzeżenia Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody. • Nie ustawiać urządzenia na niestabilnych wózkach, stojakach lub stołach. • Grozi to upadkiem urządzenia, co mogłoby spowodować jego poważne uszkodzenie.
  • Page 667 Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego • przyłączając zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekaczać 80% wartości znamionowej obciążenia odgałęzienia obwodu. Gdy stosuje się listwę zasilającą, obciążenie nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia wejściowego listwy. Zasilacz sieciowy jest zaopatrzony w trójprzewodową...
  • Page 668 Uwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowodować uszkodzenie i często będzie wymagać dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika, aby przywrócić normalny stan urządzenia. Instrukcja bezpiecznego użytkowania akumulatora W tym notebooku znajduje się akumulator litowo-jonowy. Z urządzenia nie należy korzystać...
  • Page 669 Wymiana pakietu akumulatora Komputery serii notebook PC wykorzystują akumulator litowy. Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator takiego samego typu, jak akumulator dostarczony wraz z urządzeniem. Użycie innego akumulatora może spowodować pożar lub wybuch. Ostrzeżenie! Nieprawidłowa obsługa akumulatorów może spowodować wybuch. Nie wolno ich rozmontowywać lub narażać...
  • Page 670: Rodowisko Robocze

    viii Bezpieczeństwo linii telefonicznej Przed przystąpieniem do naprawy lub rozmontowania urządzenia należy • odłączyć wszystkie linie telefoniczne od gniazda ściennego. Należy unikać używania telefonu (innego niż bezprzewodowy) podczas burzy z • wyładowaniami. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem w wyniku wyładowania atmosferycznego. Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa, podczas dodawania lub wymiany elementów składowych nie należy stosować...
  • Page 671: Urządzenia Medyczne

    Urządzenia medyczne Działanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów bezprzewodowych, może powodować zakłócenia działania urządzeń medycznych, które nie są wystarczająco zabezpieczone. Skonsultować się z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego, aby ustalić, czy jest ono wystarczająco zabezpieczone przed działaniem zewnętrznej energii fal o częstotliwości radiowej lub w razie wystąpienia jakichkolwiek pytań.
  • Page 672: Połączenia Ratunkowe

    poważne obrażenia ciała. Zabrania się korzystania z urządzenia w czasie lotu samolotem. Przed wejściem na pokład samolotu należy wyłączyć urządzenie. Korzystanie z bezprzewodowych urządzeń teletransmisji w samolocie może być niebezpieczne dla sprawności działania systemów samolotu, może zakłócać sieć telefonów bezprzewodowych oraz może być niedozwolone. Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją...
  • Page 673: Poradnictwo Dotyczące Rtęci

    Poradnictwo dotyczące rtęci W przypadku projektorów lub urządzeń elektronicznych z żarówką, zawierających monitor lub wyświetlacz LCD/CRT niepodświetlany diodami: Lampa (lampy) wewnątrz tego produktu zawierają rtęć i m uszą być zawrócone do ponownego wykorzystania lub utylizowane zgodnie z miejscowymi, stanowymi lub federalnymi przepisami prawa. Aby uzyskać...
  • Page 674 Nieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału nadgarstka, zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń układu mięśniowo-szkieletowego. W dłoniach, nadgarstkach, ramionach, barkach, karku lub plecach mogą pojawiać się następujące objawy: wrażenie drętwienia, palenia lub kłucia • bolesność, podrażnienia lub wrażliwość •...
  • Page 675 xiii Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego • środek oczy były skierowane w dół. Ustaw jasność i/lub kontrast wyświetlacza na poziomie komfortowym dla • podwyższonej czytelności tekstu oraz przejrzystości grafiki. Wyeliminuj odblaski i odbicia światła poprzez: •...
  • Page 676: Na Początek

    Na początek Dziękujemy za wybranie notebooka PC serii eMachines dla celów realizacji potrzeb w zakresie mobilnego przetwarzania. Instrukcje Aby pomóc w korzystaniu z komputera eMachines, opracowaliśmy zestaw instrukcji: Jako pierwszy mozna wymienic poster Dla poczatkujacych..., który pomoze uzytkownikom rozpoczac ustawianie komputera.
  • Page 677: Podstawowe Porady I Wskazówki Dotyczące

    Podstawowe porady i wskazówki dotyczące używania komputera Włączanie i wyłączanie komputera Aby włączyć komputer, należy nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania znajdujący się poniżej ekranu LCD obok klawiszy szybkiego uruchamiania programów. Zobacz Skrócony poradnik, w celu uzyskania informacji o położeniu przycisku zasilania. Aby wyłączyć...
  • Page 678: Dbanie O Zasilacz Prądu Przemiennego

    Dbanie o zasilacz prądu przemiennego Poniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności zasilacza: Nie wolno podłączać zasilacza do innych urządzeń. • Nie wolno stawać na przewodzie zasilającym ani umieszczać na nim ciężkich • przedmiotów. Przewód zasilający oraz inne kable należy starannie układać, z dala od miejsc przemieszczania się...
  • Page 679 Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie dotyczące napędu dysków optycznych (tylko w niektórych modelach) Środowisko robocze viii Urządzenia medyczne Pojazdy Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją Połączenia ratunkowe Zalecenia dotyczące utylizacji Poradnictwo dotyczące rtęci ENERGY STAR Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania Na początek Instrukcje Podstawowe porady i wskazówki dotyczące...
  • Page 680 Sekwencja startowa systemu Włączanie odzyskiwania systemu z dysku (disk-to-disk recovery) Hasło Używanie oprogramowania Odtwarzanie filmów DVD Zarządzanie energią eMachines Recovery Management Nagrywanie dysku kopii zapasowej Przywracanie Odtwarzanie systemu Windows z płyt kopii zapasowej Rozwiązywanie problemów Porady dotyczące rozwiązywania problemów Komunikaty o błędach Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 681 Narażanie ludzi na działanie pól RF (RSS-102) LCD panel ergonomic specifications...
  • Page 683 Przyciski specjalne i wskaźniki umożliwiają łatwy dostęp do przydatnych funkcji i wyczyszczenie statusu informacji. Ikona Element Opis Klawisz kopii Uruchamia program eMachines Backup Management zapasowej pozwalający na wykonywanie kopii zapasowych w trzech krokach (tylko w niektórych modelach). Przycisk Przełącza komputer na tryb oszczędności energii PowerSmart (tylko w niektórych modelach).
  • Page 684: Włączanie Urządzeń Bezprzewodowych

    Włączanie urządzeń bezprzewodowych Menedżer uruchamiania umożliwia włączenie i wyłączenie różnych urządzeń łączności bezprzewodowej w komputerze. Naciśnij przyciski <Fn> + <F3>, aby otworzyć okno aplikacji Menedżer uruchamiania. Czerwony znacznik informuje o wyłączeniu urządzenia. Kliknij czerwony znacznik, aby włączyć • urządzenie. Zielony znacznik informuje o włączeniu urządzenia. Kliknij zielony znacznik, aby wyłączyć...
  • Page 685: Touchpad

    Touchpad Wbudowany touchpad jest urządzeniem wskazującym, wykrywającym ruch na jego powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie palcem po powierzchni touchpada. Centralne położenie na podpórce pod nadgarstki zapewnia optimum komfortu i podparcia. Podstawowe informacje o obsłudze touchpada (z przyciskami reagujacymi na dwukrotne wcisniecie) Następujące pozycje pokazują...
  • Page 686: Używanie Klawiatury

    Używanie klawiatury Pełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy numerycznych*, oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze blokad, klawisze Windows, klawisze funkcyjne oraz specjalne. Klawisze blokad i osadzony blok klawiszy numerycznych* Klawiatura jest wyposażona w klawisze blokady, które umożliwiają jej włączanie lub wyłączanie. Klawisz blokady Opis Caps Lock Kiedy włączona jest funkcja Caps Lock, wszystkie znaki alfabetyczne...
  • Page 687: Klawisze Windows

    Klawisze Windows Klawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych dla systemu Windows. Klawisz Opis Klawisz z logo Naciśnięcie tylko tego klawisza przynosi taki sam efekt jak kliknięcie przycisku Start systemu Windows; powoduje otwarcie menu Start. Windows Użycie tego klawisza z innymi klawiszami, udostępnia różne funkcje: <...
  • Page 688: Klawisze Specjalne

    Klawisze specjalne Symbol walut Euro oraz dolara został umieszczony w okolicy górnej krawędzi środkowego obszaru klawiatury. Znak dolara USA Otwórz edytor tekstu lub procesor tekstu. Przytrzymaj naciśnięty klawisz <Shift>, a następnie naciśnij klawisz <4> w górnej środkowej części klawiatury. Uwaga: Ta funkcja zmienia się zależnie od ustawień językowych.
  • Page 689: Często Zadawane Pytania

    Często zadawane pytania Poniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych sytuacji dołączone są łatwe sposoby rozwiązania problemu. Nacisnąłem przycisk zasilania, ale komputer nie startuje ani nie uruchamia się. Sprawdź wskaźnik zasilania: Jeżeli nie świeci, komputer nie jest zasilany.
  • Page 690 Brak dźwięku z komputera. Sprawdź: Możliwe, że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows ikonę • sterowania głośnością (głośnik), znajdującą się na pasku zadań. Jeżeli jest przekreślona, kliknij ją i usuń zaznaczenie pola wyboru Wycisz wszystkie. Możliwe zbyt duże obniżenie poziomu głośności. Sprawdź w systemie Windows •...
  • Page 691 <F2> podczas wykonywania testu POST. Rozpoczęcie procesu odzyskiwania: Ponowne uruchom system. Kiedy wyświetlane jest logo firmy eMachines, naciśnij równocześnie klawisze <Alt> + <F10>, aby przejść do procesu przywracania. W celu przywrócenia systemu stosuj się do instrukcji wyświetlanych na ekranie.
  • Page 692: Pakiet Akumulatora

    Pakiet akumulatora W komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowania. Charakterystyka pakietu akumulatora Pakiet akumulatora posiada następującą charakterystykę: • Zostały zastosowane bieżące standardy technologii akumulatorów. • Zapewnione jest ostrzeganie o niskim poziomie naładowania akumulatora. Akumulator jest zawsze ładowany, kiedy tylko komputer zostanie przyłączony do zasilaczaprądu przemiennego.
  • Page 693 Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe. Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili pojawienia się ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania akumulatora. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego i ponownie wykonaj pełne ładowanie akumulatora. Wykonuj te czynności aż akumulator przejdzie trzykrotnie cykl ładowania i rozładowania.
  • Page 694: Ładowanie Akumulatora

    Instalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatora Ważne! Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz zasilacz prądu przemiennego, jeśli chcesz nadal używać komputera. W przeciwnym razie, najpierw wyłącz komputer. Instalowanie pakietu akumulatora: Ustaw akumulator w jednej linii z otwartą wnęką na akumulator. Zadbaj, aby najpierw był wprowadzony koniec akumulatora ze stykami elektrycznymi oraz, aby górna powierzchnia akumulatora była skierowana w górę.
  • Page 695: Kontrola Poziomu Naładowania Akumulatora

    Kontrola poziomu naładowania akumulatora W systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom naładowania akumulatora. Należy umieścić kursor nad ikoną akumulatora/ zasilania na pasku zadań, aby został przedstawiony bieżący poziom naładowania akumulatora. Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora pomaga maksymalnie wykorzystać...
  • Page 696 Kiedy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora, zalecany tok postępowania zależy od sytuacji: Sytuacja Zalecane działanie Dostępny jest 1. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego do komputera, zasilacz prądu a następnie przyłącz go do gniazdka sieci elektrycznej. przemiennego oraz 2. Zapisz wszystkie potrzebne pliki. gniazdko sieci 3.
  • Page 697: Przenoszenie Notebooka Pc

    Przenoszenie notebooka PC W tym rozdziale zamieszczono wskazówki i porady związane z przenoszeniem komputera i podróżowaniem z komputerem. Odłączanie wyposażenia zewnętrznego W celu odłączenia komputera od akcesoriów zewnętrznych należy wykonać następujące czynności: Zapisz wszystkie otwarte pliki. Wyjmij ze stacji wszelkie nośniki, dyskietki lub dyski kompaktowe. Wyłącz komputer.
  • Page 698: Co Należy Brać Ze Sobą Na Spotkania

    Uwaga: Jeżeli wskaźnik trybu wstrzymania nie świeci, komputer wszedł do trybu hibernacji i został wyłączony. Jeżeli wskaźnik zasilania nie świeci, lecz świeci wskaźnik trybu wstrzymania, komputer wszedł do trybu wstrzymania. W obu przypadkach należy nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania, aby przywrócić zasilanie komputera.
  • Page 699: Co Należy Wziąć Ze Sobą

    Co należy wziąć ze sobą Należy wziąć ze sobą niektóre rzeczy, jeżeli nie ma ich w domu: Zasilacz prądu przemiennego i przewód zasilający • Wydrukowaną Skrócony poradnik • Zalecenia dodatkowe Podczas podróży do pracy i z pracy należy stosować się do podanych poniżej zaleceń...
  • Page 700: Co Należy Wziąć Ze Sobą

    Co należy wziąć ze sobą Należy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia: Zasilacz prądu przemiennego • Zapasowy, całkowicie naładowany pakiet akumulatora • Dodatkowe pliki ze sterownikami drukarek, jeżeli planowane jest użycie innej • drukarki Zalecenia dodatkowe Oprócz stosowania się do zaleceń obowiązujących przy przenoszeniu komputera do domu, należy stosować...
  • Page 701: Zalecenia Dodatkowe

    Zalecenia dodatkowe Należy stosować się do takich samych dodatkowych zaleceń, jak w przypadku zwykłych podróży z komputerem. Dodatkowo, podczas podróży zagranicznych mogą okazać się użyteczne następujące wskazówki: Podczas podróży do innego kraju, należy sprawdzić, czy dane techniczne • przewodu zasilającego zasilacza prądu przemiennego są zgodne z parametrami napięcia prądu przemiennego w danym kraju.
  • Page 702: Wprowadzanie Haseł

    Hasło podczas ładowania systemu (Password on Boot secures) zabezpiecza • komputer przed nieuprawnionym użytkowaniem. Aby uzyskać maksymalne bezpieczeństwo, stosowanie tego hasła należy połączyć z punktami kontroli hasła podczas ładowania systemu oraz podczas powracania z trybu hibernacji. Ważne! Nie wolno zapomnieć swojego hasła Administratora! Jeżeli zapomniałeś...
  • Page 703: Rozszerzanie Poprzez Instalowanie Opcji

    Rozszerzanie poprzez instalowanie opcji Notebook PC oferuje pełne możliwości działania komputera przenośnego. Opcje połączeń Porty umożliwiają podłączanie urządzeń peryferyjnych do komputera w taki sam sposób, jak do stacjonarnego komputera PC. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji o sposobach przyłączania różnych urządzeń zewnętrznych, zapoznaj się z poniższym rozdziałem.
  • Page 704: Instalowanie Pamięci

    Załóż pokrywę pamięci i zabezpiecz ją śrubą. Zainstaluj pakiet akumulatora i podłącz zasilacz prądu przemiennego. Włącz komputer. Komputer automatycznie wykryje i przekonfiguruje łączną wielkość pamięci. Zwróć się o poradę do wykwalifikowanego technika albo skontaktuj się z miejscowym dealerem firmy eMachines.
  • Page 705: Program Narzędziowy Bios

    Program narzędziowy BIOS Program narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany w układzie BIOS (Basic Input/Output System [Podstawowy system wejścia/wyjścia]). Komputer został już wcześniej prawidłowo skonfigurowany oraz zoptymalizowany i nie ma potrzeby uruchamiania tego programu narzędziowego. Jednakże, jeśli wystąpią problemy związane z konfiguracją, będzie potrzebne uruchomienie tego programu.
  • Page 706: Używanie Oprogramowania

    Używanie oprogramowania Odtwarzanie filmów DVD Po zainstalowaniu napędu DVD we wnęce na napęd optyczny, komputer można wykorzystać do odtwarzania filmów DVD. Wysuń tacę napędu DVD i włóż płytę z filmem DVD; następnie zamknij tacę DVD. Ważne! Przy pierwszym uruchomieniu odtwarzacza DVD, program żąda wprowadzenia kodu regionu.
  • Page 707: Zarządzanie Energią

    Zarządzanie energią Komputer posiada wbudowany moduł zarządzania energią monitorujący aktywność systemu. Aktywność systemu odnosi się do wszelkiej aktywności angażującej jedno lub więcej następujących urządzeń: klawiatura, myszka, dysk twardy, urządzenia peryferyjne podłączone do komputera, a także pamięć wideo. Jeżeli nie zostanie stwierdzona aktywność...
  • Page 708: Emachines Recovery Management

    Recovery Management dla realizacji zadań związanych z dyskami optycznymi należy podłączyć zewnętrzną nagrywarkę dysków optycznych. Należy ustawić hasło eMachines Recovery Management, aby móc korzystać z funkcji ochrony hasłem w programie i chronić swoje dane. Hasło można ustawić po uruchomieniu programu eMachines Recovery Management i kliknięciu pozycji...
  • Page 709: Nagrywanie Dysku Kopii Zapasowej

    Nagrywanie dysku kopii zapasowej Korzystając ze strony Kopia zapasowa w programie eMachines Recovery Management, można wypalić obraz ustawień fabrycznych systemu lub utworzyć kopię zapasową sterowników i aplikacji. Kliknij Start, Wszystkie programy, eMachines, eMachines Recovery Management. Program uruchomi się na stronie Kopia zapasowa.
  • Page 710: Przywracanie

    Funkcja przywracania umozliwia przywrócenie lub odzyskanie systemu z domyslnego obrazu fabrycznego. Można również ponownie zainstalować aplikacje i sterowniki w systemie eMachines. Kliknij Start, Wszystkie programy, eMachines, eMachines Recovery Management. Przejdź do strony przywracania wybierając przycisk Restore. Możesz wybrać przywrócenie systemu z fabrycznego domyślnego obrazu lub ponowne zainstalowanie sterowników i aplikacji.
  • Page 711: Odtwarzanie Systemu Windows Z Płyt Kopii Zapasowej

    F12 w narzędziu konfiguracji BIOS. Włącz komputer i włóż pierwszy dysk odtwarzania systemu do napędu CD. Ponownie uruchom komputer. Gdy na ekranie zostanie wyświetlone logo firmy eMachines, naciśnij klawisz F2, aby uruchomić narzędzie Konfiguracja BIOS, za pomocą którego można określić parametry konfiguracji komputera.
  • Page 712 Rozruch. Włącz komputer i włóż pierwszy dysk odtwarzania systemu do napędu CD. Ponownie uruchom komputer. Gdy na ekranie zostanie wyświetlone logo firmy eMachines, naciśnij klawisz F2, aby uruchomić narzędzie Konfiguracja BIOS, za pomocą którego można określić parametry konfiguracji komputera.
  • Page 713: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem. Należy je przeczytać przed zwróceniem się o pomoc do pracownika pomocy technicznej. Rozwiązania bardziej poważnych problemów wymagają otwarcia obudowy komputera. Nie należy otwierać obudowy komputera samodzielnie. W celu uzyskania pomocy należy kontaktować...
  • Page 714 Komunikaty o błędach Czynności naprawcze Keyboard error or no Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum keyboard connected serwisowym. Keyboard interface error Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Memory size mismatch Naciśnij <F2> (podczas testu POST), aby uruchomić program narzędziowy BIOS;...
  • Page 715: Przepisy I Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Oświadczenie FCC Urządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z Częścią 15 Zasad FCC. Powyższe ograniczenia stworzono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię...
  • Page 716: Uwagi Dotyczące Modemu (Tylko W Niektórych Modelach)

    Uwaga: Użytkownicy z Kanady To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003. Uwagi dotyczące modemu (tylko w niektórych modelach) TBR 21 Sprzęt ten uzyskał aprobatę [Decyzja Rady 98/482/EC - "TBR 21"] dotyczącą pojedynczych połączeń terminalowych z siecią PSTN (Public Switched Telephone Network [Publiczna przełączana sieć...
  • Page 717: Wymagania Bezpieczeństwa Fcc Rf

    Deklaracja zgodności z normami krajów Unii Europejskiej Firma Acer oświadcza niniejszym, że ta seria notebooków PC, jest zgodna z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi warunkami Dyrektywy 1999/5/EC. Lista objętych krajów Kraje członkowskie Unii Europejskiej w lipcu 2009: Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Holandia, Austria, Portugalia, Finlandia, Szwecja, Wielka Brytania, Estonia, Łotwa, Litwa, Polska, Węgry, Republika Czeska, Republika Słowacka, Słowenia, Cypr, Malta, Bułgaria i Rumunia.
  • Page 718: Kanada - Zwolnienie Z Konieczności Licencjonowania Urządzeń Radiokomunikacyjnych Emitujących Niski Poziom Energii (Rss-210)

    Uwaga: Karta Wireless Mini-PCI posiada zaimplementowaną funkcję dywersyfikacji transmisji. Urządzenie nie emituje częstotliwości radiowych równocześnie z obu anten. Dla zapewnienia dobrej jakości połączenia radiowego jedna z anten jest wybierana automatycznie lub ręcznie (przez użytkownika). Zastosowanie tego urządzenia jest ograniczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, ze względu na jego działanie w zakresie częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz.
  • Page 719 LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • [250 + (250cos )] lx where = 85° Color: Source D65 •...
  • Page 721 Általános felhasználói útmutató...
  • Page 722 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Minden jog fenntartva. eMachines sorozatú hordozható számítógép Modellszám: __________________________________ Sorozatszám: _________________________________ Vásárlás időpontja: _____________________________ Vásárlás helye: ________________________________...
  • Page 723: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk Biztonsági tudnivalók Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás céljából őrizze meg ezt a dokumentumot. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és tudnivalókat mindig vegye figyelembe. A készülék kikapcsolása tisztítás előtt Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert.
  • Page 724 A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt. • Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét. • Figyelmeztetések Ne használja a készüléket víz közelében. • Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék •...
  • Page 725 A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó • csak földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy az elektromos dugalj megfelelően földelve van. Földeletlen dugaljba ne csatlakoztassa a dugót. Ha tanácsra van szüksége, forduljon villanyszerelőhöz.
  • Page 726 Útmutatás az akkumulátor biztonságos használatához A notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő környezetben. Ne tegye a készüléket hőforrásra vagy hőforrás közelébe, magas hőmérsékletű helyre, közvetlen napfényre, mikrohullámú sütőbe, nagynyomású tárolóba, illetve ne tárolja és ne hagyja ilyen helyen, továbbá ne tegye ki 60 °C (140 °F)-nál nagyobb hőmérsékletnek.
  • Page 727: Az Optikai Meghajtóra Vonatkozó Figyelmeztetés

    Az optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés (csak bizonyos modellek esetében) Vigyázat: A készülék lézeres eszközt tartalmaz, és ennek alapján 1-ES OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉKNEK minősül. Ha rendellenességet észlel a készülék működésében, forduljon a legközelebbi HIVATALOS szervizközponthoz. A lézersugárral való közvetlen érintkezés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát.
  • Page 728: Orvosi Készülékek

    viii Mindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vagy kárt okozhat. A készüléket csak a normál használati helyzetben működtesse. Normál használat mellett, illetve az antennáját az emberi testtől legalább 1,5 cm-re helyezve (lásd az alábbi ábrát) a készülék megfelel a rádiófrekvenciás hatásoknak való...
  • Page 729: Robbanásveszélyes Környezetek

    Járművek A rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecskendező rendszerek, az elektronikus blokkolásgátlók, az elektronikus sebességszabályozók és a légzsákrendszerek működését. További információt a jármű vagy az utólagosan beszerelt készülék gyártójától, illetve annak képviselőjétől kaphat. A készülék javítását vagy járműbe való...
  • Page 730: Hulladékkezelési Útmutatás

    Hulladékkezelési útmutatás Ha többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe. A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leheto legnagyobb mértékű védelme érdekében kérjük, gondoskodjon a készülék újrafelhasználásáról. Az elektromos és elektronikus hulladékok (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével kapcsolatos szabályokról a http://www.acer-group.com/public/ Sustainability/sustainability01.htm címen talál információkat.
  • Page 731 A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk A számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra panaszkodnak. A több órán keresztül számítógép előtt dolgozó személyek fizikai sérülés veszélyének is ki vannak téve. A hosszú munkavégzési időszakok, a helytelen testtartás, a hibás munkavégzési szokások, a stressz, a rossz munkakörülmények, a személyes egészségi állapot és egyéb tényezők jelentős mértékben növelik a fizikai sérülés veszélyét.
  • Page 732 Szem Gyakran pihentesse a szemét. • A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen • tartson szünetet. Pislogjon gyakran, ezzel megelőzi a szemének kiszáradását. • Kijelző Tartsa tisztán a kijelzőt. • A fejét tartsa a képernyő felső élénél magasabban, így lefelé kell irányítania a •...
  • Page 733: Az Első Lépések

    A eMachines sorozat nyomtatott formában elérhető Általános felhasználói útmutató a eMachines terméksorozat összes tagjára vonatkozó hasznos tudnivalókat tartalmaz. Olyan általános témaköröket tárgyal, mint az eMachines által kifejlesztett Recovery Management, a billentyűzet használata, a hangok stb. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy jellegénél fogva az Általános felhasználói útmutató...
  • Page 734: A Számítógép Be- És Kikapcsolása

    A számítógép gondozása és tippek a használathoz A számítógép be- és kikapcsolása A számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg és engedje fel az LCD kijelző alatt, a gyorsindítás gombok mellett elhelyezkedő bekapcsoló gombot. A bekapcsoló gomb helyét illetően lásd: Rövid útmutató. A kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie: Használja a Windows Kikapcsolás parancsát •...
  • Page 735: A Hálózati Adapter Gondozása

    A hálózati adapter gondozása Néhány tanács a hálózati adapter gondozásához: Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa. • Ne lépjen rá a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A hálózati • kábelt és az egyéb kábeleket úgy helyezze el, hogy ne akadályozzák a környezetében lévő...
  • Page 737 Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk Biztonsági tudnivalók Az optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés (csak bizonyos modellek esetében) Üzemeltetési környezet Orvosi készülékek viii Járművek Robbanásveszélyes környezetek Segélykérő hívások Hulladékkezelési útmutatás Higanytartalom ENERGY STAR A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk Az első...
  • Page 738 Universal Serial Bus (USB) Memória beszerelése BIOS segédprogram Rendszerindítási sorrend Disk-to-disk recovery engedélyezése Jelszó Szoftverhasználat DVD filmek lejátszása Energiagazdálkodás eMachines Recovery Management Mentési lemez írása Viszaállítás A Windows helyreállítása a mentési lemezekről Hibaelhárítás Hibaelhárítási tanácsok Hibaüzenetek Jogszabályi és biztonsági tudnivalók FCC nyilatkozat A modemre vonatkozó...
  • Page 739: Különleges Billentyűk És Állapotjelzők

    A különleges billentyűk és állapotjelzők segítségével könnyedén elérhető néhány hasznos funkció, valamint egyértelműen leolvashatók egyes állapotinformációk. Ikon Elem Leírás Mentés gomb Segítségével az eMachines Backup Management indítható el, amellyel mindössze három lépéssel mentés készíthető az adatokról (csak bizonyos modellek esetében). PowerSmart gomb Segítségével energiatakarékos módba állítható a számítógép (csak bizonyos modellek esetében).
  • Page 740: A Vezeték Nélküli Modulok Bekapcsolása

    A vezeték nélküli modulok bekapcsolása A Launch Manager alkalmazással be- és kikapcsolhatók a számítógép vezeték nélküli kommunikációs moduljai. Az <Fn> + <F3> billentyűkombinációval nyissa meg a Launch Manager ablakát. A kapcsoló vörös színe jelzi, hogy a modul ki van kapcsolva. A modul bekapcsolásához kattintson a vörös •...
  • Page 741: Érintőpad

    Érintőpad A beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy Ön az ujját mozgatja az érintőpad felületén. A csuklótámasz központi elhelyezésének köszönhetően kényelmes, biztonságos használatot tesz lehetővé. Alapvető...
  • Page 742: A Billentyűzet Használata

    A billentyűzet használata A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel*, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (lock) billentyűkkel, Windows billentyűkkel és különleges billentyűkkel rendelkezik. Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet* A billentyűzet zároló billentyűkkel is el van látva, amelyek be- és kikapcsolhatók. Zároló...
  • Page 743: Windows Billentyűk

    Windows billentyűk A billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el. Billentyű Leírás Windows Ha önmagában nyomja le, akkor a lenyomás hatása ugyanaz, mintha a Windows Start ikonjára kattintana, azaz megnyitja a Start menüt. Más billentyű billentyűkkel együtt használva számos további funkciót képes ellátni: <...
  • Page 744: Különleges Billentyűk

    Különleges billentyűk Az euró és az USD szimbólum a billentyűzet középső részén, felül található. USA dollár szimbólum Nyisson meg egy szövegszerkesztőt. Tartsa lenyomva az <Shift> billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet közepén felül az <4> billentyűt. Megjegyzés: A funkció a nyelvi beállításoktól függően változhat.
  • Page 745: Gyakran Ismétlődő Kérdések

    Gyakran ismétlődő kérdések Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű válaszokat, megoldásokat is mellékeltünk. Megnyomtam a bekapcsoló gombot, de a számítógép nem indul el, illetve nem tölti be az operációs rendszert. Tekintsen az üzemállapot jelzőfényre: Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást.
  • Page 746 Lehet, hogy a hangerő túl alacsony. Windows alatt használja a tálcán lévő • hangerőszabályzó ikont, illetve a hangerőt a hangerőszabályzó gombokkal is állíthatja. A részleteket lásd a "Különleges billentyűk" a 6. oldalon. Ha a számítógép előoldali panelén található vonali kimenet porthoz fülhallgató, •...
  • Page 747 önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt. A helyreállítás elindítása: Indítsa újra a rendszert. Miközben az eMachines logó látható, a helyreállítási folyamat elindításához nyomja meg egyszerre az <Alt> + <F10> billentyűket. A rendszer helyreállítását a képernyőn megjelenő utasításokat követve végezheti el.
  • Page 748: Akkumulátor

    Akkumulátor A számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor. Az akkumulátor jellemzői Az akkumulátor jellemzői a következők: • A jelenlegi akkumulátortechnológiákra épül. • Lemerülése előtt képes jelzést adni. Ha csatlakoztatja a számítógéphez a hálózati adaptert, akkor a készülék újratölti az akkumulátort.
  • Page 749: Az Akkumulátor Behelyezése És Eltávolítása

    A fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort. Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátorral végezze el a fenti kondicionálási eljárást. Ha a számítógépet két hétnél hosszabb ideig fogja tárolni, akkor javasoljuk, hogy távolítsa el belőle az akkumulátort. Figyelmeztetés: Ne tegye ki az akkumulátort 0 °C (32°F) alatti vagy 45°C (113°F) feletti hőmérsékletnek.
  • Page 750: Az Akkumulátor Töltése

    Az akkumulátor eltávolítása: Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort. Húzza ki az akkumulátort a foglalatból. Az akkumulátor töltése Ha fel szeretné tölteni az akkumulátort, akkor először ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik-e az akkumulátorfoglalatba. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez, majd az elektromos hálózathoz. A számítógépet az akkumulátor töltése közben is használhatja.
  • Page 751: Az Akkumulátor Lemerülésére Vonatkozó Figyelmeztetés

    Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés Ha akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjének jelzéseit. Figyelmeztetés: Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés, akkor minél hamarabb csatlakoztassa a hálózati adaptert. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, és a számítógép kikapcsol, akkor előfordulhat, hogy elveszíti bizonyos adatait.
  • Page 752: A Hordozható Számítógép Szállítása

    A hordozható számítógép szállítása Ebben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállítása vagy utazás közben. Lekapcsolás az asztali munkahelyről Ha le szeretné választani a számítógépről a külső tartozékokat, kövesse az alábbi lépéseket: Mentse el a megnyitott fájlokat. Távolítson el minden adathordozót, hajlékonylemezt és CD-lemezt a meghajtó(k)ból.
  • Page 753: Mit Vigyen Magával A Megbeszélésekre

    Megjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít, de az alvás állapotjelző igen, a számítógép alvó üzemmódba lépett. Ha újból használni szeretné a számítógépet, mindkét esetben röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot. Megjegyezzük, hogy a számítógép hibernált üzemmódba léphet, ha bizonyos ideig alvás üzemmódban volt.
  • Page 754: További Óvintézkedések

    Mit vigyen magával Hacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával: Hálózati adapter és kábel • Nyomtatott Rövid útmutató • További óvintézkedések A számítógép védelme érdekében a munkahelye és otthona közötti utazás során vegye figyelembe az alábbi tanácsokat: Tartsa magánál a számítógépet, így minimálisra csökkentheti a •...
  • Page 755: További Óvintézkedések

    Mit vigyen magával A következőket vigye magával: Hálózati adapter • Teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(ok) • További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát • tervezi További óvintézkedések A számítógép hazaszállítására érvényes útmutatáson túl a készülék védelme érdekében fogadja meg a következő utazással kapcsolatos tanácsokat is: A számítógépet mindig személyi poggyászként vigye magával.
  • Page 756: További Óvintézkedések

    További óvintézkedések Ugyanazokat az óvintézkedéseket kell betartani, mint a számítógéppel való utazásnál. Mindezeken túl nemzetközi utazásnál a következő tanácsokat is vegye figyelembe: Amikor másik országba utazik, ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség és a • hálózati adapter kábelének specifikációi megegyezők-e. Ha nem, szerezzen be egy olyan hálózati kábelt, amelyik használható...
  • Page 757: Jelszavak Beírása

    A “rendszerindítási jelszó” (Password on Boot) a jogosulatlan használattól védi • a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót. Fontos! Őrizze meg gondosan a felügyelői jelszót! Ha elfelejti ezt a jelszót, forduljon a kereskedőhöz vagy valamelyik hivatalos szervizközponthoz.
  • Page 758: Bővítés Kiegészítőkkel

    Bővítés kiegészítőkkel Hordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek. Csatlakozási lehetőségek A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különféle külső eszközöknek a számítógépre való csatlakoztatásával kapcsolatban az alábbi részben talál útmutatást.
  • Page 759: Memória Beszerelése

    Helyezze vissza a memóriarekesz fedelét, majd rögzítse a csavarral. Tegye vissza az akkumulátort, majd csatlakoztassa a hálózati adaptert. Kapcsolja be a számítógépet. A számítógép automatikusan érzékeli és újrakonfigurálja a teljes memória méretét. Ha tanácsra van szüksége, forduljon szakemberhez vagy a legközelebbi eMachines forgalmazóhoz.
  • Page 760: Bios Segédprogram

    BIOS segédprogram A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer, BIOS) rendszerébe építettek be. A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért ezt a segédprogramot nem kell futtatnia. Ha azonban konfigurációs problémák lépnek fel, szükség lehet a használatára.
  • Page 761: Szoftverhasználat

    Szoftverhasználat DVD filmek lejátszása Ha DVD-meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, akkor DVD filmeket is le tud játszani a számítógépen. Nyissa ki a DVD tálcáját, helyezzen be egy DVD filmet tartalmazó lemezt, majd tolja be a DVD tálcáját. Fontos! Amikor először indítja el a DVD-lejátszót, a program kéri a régiókód megadását.
  • Page 762 Energiagazdálkodás A számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer működése alatt bármely olyan tevékenységet értünk, amely érinti a következő eszközök legalább egyikét: billentyűzet, egér, merevlemez, a számítógéphez csatlakoztatott perifériák és a videomemória. Ha egy bizonyos időtartam alatt nem észlel aktivitást (inaktivitási időtúllépés), a számítógép az energiamegtakarítás érdekében leállítja ezen eszközök valamelyikét vagy mindegyikét.
  • Page 763: Emachines Recovery Management

    Recovery Management Az eMachines Recovery Management egy olyan segédeszköz, amellyel könnyen és gyorsan elvégezhető a rendszer helyreállítása. Alkalmas a gyári, alapértelmezett rendszerkép mentésére és helyreállítására, valamint az alkalmazások és az illesztőprogramok újratelepítésére is. Megjegyzés: Az alábbi információk kizárólag általános tájékoztatásul szolgálnak.
  • Page 764: Mentési Lemez Írása

    Mentési lemez írása Az eMachines Recovery Management alkalmazás Biztonsági mentés lapjáról mentést készíthet a gyári rendszerképről, az illesztőprogramokról és az alkalmazásokról. Kattintson a következő elemekre: Start, Minden program, eMachines, eMachines Recovery Management. Megnyílik az eMachines Recovery Management alkalmazás Biztonsági mentés lapja.
  • Page 765 Viszaállítás A visszaállítási funkcióval a gyári alapértelmezett rendszerkép alapján állíthatja helyre a rendszert. A funkcióval az eMachines rendszeren futó alkalmazásokat és illesztőprogramokat is újratelepítheti. Kattintson a következő elemekre: Start, Minden program, eMachines, eMachines Recovery Management. A Visszaállítás gombra kattintva váltson át a visszaállítási lapra.
  • Page 766: A Windows Helyreállítása A Mentési Lemezekről

    Jelölje ki a Igen elemet, majd ismét nyomja meg az ENTER billentyűt. A rendszer újraindul. Az újraindulás után, miközben az eMachines logó látható, az F12 billentyűvel nyissa meg a rendszerindítási menüt. A menüből kiválaszthatja, hogy melyik eszközről szeretné indítani a rendszert.
  • Page 767 Rendszerbetöltés almenüt válassza. Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be az első rendszer-helyreállító lemezt az optikai lemezes meghajtóba. Indítsa újra a számítógépet. A rendszerindítás folyamán, miközben az eMachines logó látható, az F2 billentyűvel lépjen be a rendszerbeállítások megadására szolgáló BIOS-beállító programba.
  • Page 768: Hibaelhárítási Tanácsok

    Hibaelhárítás Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák elhárításához szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását, inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy kérjen segítséget valamelyik hivatalos szervizközponttól.
  • Page 769 Hibaüzenetek Javító intézkedés Keyboard error or no Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos keyboard connected szervizközponttal. Keyboard interface error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal. Memory size mismatch A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt, ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot.
  • Page 770: Jogszabályi És Biztonsági Tudnivalók

    Jogszabályi és biztonsági tudnivalók FCC nyilatkozat A készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a készülék teljesíti az FCC szabályzatának 15. pontja szerinti, B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeket. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy a lakóépületekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarokkal szemben.
  • Page 771: A Modemre Vonatkozó Megjegyzések (Csak Bizonyos Modellek Esetében)

    A modemre vonatkozó megjegyzések (csak bizonyos modellek esetében) TBR 21 A készülék rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózattal létesítendő egyvégződéses csatlakozásokhoz szükséges jóváhagyással [98/482/EK "TBR 21” tanácsi határozat]. Az egyes nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatok közötti különbségek miatt azonban a jóváhagyás önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát arra, hogy a működés minden nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózat végpontján sikeres lesz.
  • Page 772: Az Fcc Rádiófrekvenciás Biztonsági Követelményei

    Az országok érvényességi köre 2009 júliusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Szlovákia, Szlovénia és Svédország. A használat engedélyezett az Európai Unió...
  • Page 773: Kanada - Alacsony Teljesítményű, Engedélyre Nem Köteles Rádiófrekvenciás Távközlési Eszközök (Rss-210)

    Megjegyzés: Az vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna bocsát ki rádiófrekvenciás sugárzást. A sugárzásra használt antenna kiválasztása automatikusan történik, illetve a megfelelő minőségű rádiós átvitel érdekében a felhasználó kézzel is választhat antennát. A készülék az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartományban működik, ezért csak beltérben használható.
  • Page 774 LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • [250 + (250cos )] lx where = 85° Color: Source D65 •...
  • Page 775 Řada eMachines Obecná uživatelská příručka...
  • Page 776 Copyright © 2010 Acer Incorporated. Všechna práva vyhrazena. Notebook řady eMachines Číslo modelu: _________________________________ Sériové číslo: __________________________________ Datum zakoupení: ______________________________ Místo zakoupení: _______________________________...
  • Page 777: Informace Pro Vaši Bezpečnost A Pohodl

    Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí Bezpečnostní pokyny Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento dokument pro případné budoucí použití. Dodržujte veškerá upozornění a pokyny uvedené na výrobku. Vypnutí výrobku před čištěním Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe.
  • Page 778 Upozornění Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody. • Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí • pádu a vážného poškození výrobku. Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před • přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění výrobku na postel, pohovku, polštář...
  • Page 779 Upozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým proudem nebo ke zranění. Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před neočekávaným šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními v blízkosti, která mohou ovlivňovat výkon tohoto výrobku. Systém je možné...
  • Page 780 Pokyny pro bezpečné používání baterie Tento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém, mokrém nebo korozívním prostředí. Nepokládejte, neukládejte ani neponechávejte výrobek v blízkosti zdroje vysoké teploty, silného přímého slunečního světla, v mikrovlnné troubě nebo v tlakové nádobě a nevystavujte jej teplotám přesahujícím 60 °C (140 °F).
  • Page 781: Upozornění Pro Používání Optické Jednotky

    Upozornění pro používání optické jednotky (pouze u vybraných modelů) Upozornění: Tento spotřebič obsahuje laserový systém a je klasifikován jako „LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY“. Budete-li mít s tímto zařízením nějaké potíže, obrat’te se prosím na nejbližší AUTORIZOVANOU servisní organizaci. Nepokoušejte se otevřít pouzdro, abyste nebyli přímo vystaveni laserovému paprsku. LASEROVÉ...
  • Page 782 viii Řiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte, je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či ohrožení. Používejte zařízení jen v normálních provozních polohách. Toto zařízení splňuje směrnice pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, pokud je používáno normálně a zařízení a jeho anténa jsou umístěny minimálně...
  • Page 783: Potenciálně Výbušná Prostřed

    kapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel vybavených airbagem pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad airbagem ani do prostoru expanze airbagu neumist’ujte žádné předměty včetně nainstalovaných či přenosných bezdrátových zařízení. Je-li bezdrátové zařízení ve vozidle nesprávně nainstalováno, může při nafouknutí...
  • Page 784: Rady A Informace Pro Pohodlné Používán

    ENERGY STAR Výrobky společnosti Acer s certifikátem ENERGY STAR šetří vaše peníze, protože snižují náklady na energii a chrání životní prostředí, aniž by bylo nutné obětovat funkčnost nebo výkon. Společnost Acer je hrdá, že může zákazníkům nabízet výrobky se značkou ENERGY STAR.
  • Page 785 Vyhledání zóny pohodlí Vyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli maximálního pohodlí. Dodržujte následující pokyny: nezůstávejte příliš dlouho v jediné neměnné poloze • nehrbte se dopředu a nenaklánějte se dozadu • pravidelně...
  • Page 786 Vytváření dobrých pracovních návyků Rozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a produktivnější: Dělejte pravidelné a časté krátké přestávky. • Provádějte protahovací cvičení. • Dýchejte co nejvíce čerstvého vzduchu. • Pravidelně cvičte a udržujte zdravé tělo. • Upozornění! Nedoporučujeme používat počítač na pohovce nebo v posteli.
  • Page 787: Stručné Pokyny

    Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů vybrali řadu notebooků eMachines. Uživatelské příručky Abychom vám při používání notebooku eMachines pomohli, vytvořili jsme pro vás sadu příruček: První leták První kroky... vám pomůže při úvodním nastavení počítače.
  • Page 788: Péče O Adaptér Střídavého Proudu

    Počítač můžete vypnout některým z následujících postupů: Pomocí příkazu Vypnout v systému Windows • Klepněte na tlačítko Start a poté na možnost Vypnout. Pomocí tlačítka napájení • Počítač také můžete uvést do režimu spánku stisknutím klávesové zkratky režimu spánku <Fn> + <F4>. Poznámka: Pokud nelze počítač...
  • Page 789: Péče O Baterii

    Péče o baterii Několik způsobů péče baterii: Vyměňované baterie musí být stejné jako původní. Před vyjmutím nebo • výměnou baterie vypněte napájení. Zabraňte násilnému poškozování baterie. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí. • Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení. Pokud možno nechejte •...
  • Page 791 Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí Bezpečnostní pokyny Upozornění pro používání optické jednotky (pouze u vybraných modelů) Provozní prostředí Lékařská zařízení viii Vozidla viii Potenciálně výbušná prostředí Tísňová volání Pokyny k likvidaci Upozornění na rtut’ ENERGY STAR Rady a informace pro pohodlné používání Stručné...
  • Page 792 Nástroj BIOS Pořadí spouštění Povolení obnovení z disku na disk Heslo Používání softwaru Přehrávání filmů DVD Řízení spotřeby eMachines Recovery Management Vytvoření záložního disku Obnovit Obnova Windows ze záložních disků Odstraňování potíží Tipy pro odstraňování potíží Chybové zprávy Předpisy a bezpečnostní upozornění...
  • Page 793 Speciální klávesy a indikátory umožňují snadný přístup k praktickým funkcím a přehledným stavovým informacím. Ikona Položka Popis Klávesa zálohování Slouží ke spuštění aplikace eMachines Backup Management pro vytvoření zálohy ve třech krocích (pouze u vybraných modelů). Klávesa Počítač přejde do úsporného režimu PowerSmart (pouze u vybraných modelů).
  • Page 794: Povolení Bezdrátových Zařízení

    Povolení bezdrátových zařízení Launch Manager vám umožňuje povolit a zakázat různá zařízení pro bezdrátové připojení na vašem počítači. Launch Manager <Fn> + <F3> pro vyvolání panelu okna Správce spuštění. Červený přepínač ukazuje, že zařízení je vypnuté. Klepnutím na červený přepínač zařízení •...
  • Page 795: Zařízení Touchpad

    Zařízení touchpad Zabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu po zařízení touchpad lze pohybovat kurzorem na obrazovce. Středové umístění na podložce ruky poskytuje optimální komfort a podporu. Základy používání zařízení touchpad (s tlačítky pro poklepání) Následující...
  • Page 796: Používání Klávesnice

    Používání klávesnice Klávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici*, samostatné kurzorové klávesy, zámky, klávesy systému Windows, funkční a speciální klávesy. Zámky klávesnice a integrovaná numerická klávesnice* Klávesnice je vybavena zámkovými klávesami, které je možné přepínat. Zámková Popis klávesa Caps Lock Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední...
  • Page 797: Klávesy Systému Windows

    Klávesy systému Windows Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows. Klávesa Popis Klávesa Stisknutím této klávesy se v systému Windows zobrazí nabídka Start Windows stejně jako při klepnutí myší na tlačítko Start. Společně s dalšími klávesami nabízí...
  • Page 798: Speciální Klávesy

    Speciální klávesy Znaky eura a amerického dolaru se nacházejí ve střední horní části klávesnice. Znak amerického dolaru Spust’te textový editor. Podržte klávesu < > a stiskněte klávesu <4> v horní střední části klávesnice. Poznámka: Tato funkce se liší podle nastavení jazyka.
  • Page 799: Časté Otázky

    Časté otázky V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení. Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nespustí ani nenastartuje. Podívejte se na indikátor stavu napájení: Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte •...
  • Page 800 (Disk C: bude přeformátován a všechna data smazána.) Před použitím této možnosti je velmi důležité vytvořit zálohu všech datových souborů. Před provedením obnovy systému zkontrolujte nastavení systému BIOS. Ověřte, zda je povolena funkce eMachines Disk-to-disk recovery. Ověřte, že položka D2D Recovery v nabídce Main je nastavena na hodnotu Enabled.
  • Page 801 Zahájení procesu obnovení: Restartujte počítač. V okamžiku, kdy je zobrazeno logo eMachines, aktivujte proces zotavení současným stisknutím kláves <Alt> + <F10>. Proveďte obnovení systému podle pokynů na obrazovce. Důležité! Tato funkce zabírá 15 GB místa ve skrytém oddílu na pevném disku.
  • Page 802: Jednotka Bateriových Zdrojů

    Jednotka bateriových zdrojů Počítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením. Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů Jednotka bateriových zdrojů má tyto vlastnosti: Je vyrobena podle současných standardních technologií. • Signalizuje vybití. • Baterie se nabíjí vždy, když je počítač připojen k síti prostřednictvím sít’ového adaptéru.Tento počítač...
  • Page 803: Instalace A Vyjmutí Jednotky Bateriových Zdrojů

    Upozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0°C (32°F) nebo nad 45°C (113°F). Extrémní teploty mohou mít na jednotku bateriových zdrojů negativní vliv. Při dodržení pokynů pro přípravu bude možné baterii dobít na maximální kapacitu. Při nedodržení těchto pokynů nebude možné baterii dobít na maximální...
  • Page 804: Dobíjení Baterie

    Dobíjení baterie Před dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a k elektrické zásuvce. Během dobíjení baterie je možné používat počítač s napájením střídavým proudem. U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.
  • Page 805: Upozornění Na Vybití Baterie

    Upozornění na vybití baterie Při napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows). Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na vybití baterie, připojte co nejdříve adaptér střídavého proudu. Pokud se po úplném vybití baterie počítač vypne, hrozí ztráta dat. Když se zobrazí upozornění na vybití baterie, závisí doporučený postup na aktuální...
  • Page 806: Přenášení Notebooku

    Přenášení notebooku Tato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač přenášíte nebo s ním cestujete. Odpojení od stolního počítače Při odpojování počítače od externích zařízení postupujte následovně: Uložte všechny otevřené soubory. Vyjměte z jednotek všechna média, diskety či kompaktní disky. Vypněte počítač.
  • Page 807: Co S Sebou Na Schůzky

    Poznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí, ale indikátor režimu spánku svítí, počítač se nachází v režimu spánku. V obou případech můžete počítač znovu zapnout stisknutím a uvolněním tlačítka napájení. Počítač může vstoupit do režimu hibernace po určité...
  • Page 808: Zvláštní Opatření

    Zvláštní opatření Na cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které ochrání počítač: Mějte počítač vždy u sebe, abyste minimalizovali účinky změn teploty. • Pokud se potřebujete zdržet na delší dobu a nemůžete si počítač vzít s sebou, •...
  • Page 809: Cestování S Počítačem Po Světě

    Zvláštní opatření Ochrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení počítače domů dodržovali i tyto pokyny: Počítač mějte vždy u sebe jako příruční zavazadlo. • Je-li to možné, nechejte počítač zkontrolovat ručně. Rentgenové detektory při • kontrole na letišti jsou bezpečné, ale v žádném případě nevystavujte počítač detektorům kovu.
  • Page 810: Zabezpečení Počítače

    Zabezpečení počítače Váš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit a jak o něj pečovat. Bezpečnostními funkcemi jsou hardwarové a softwarové zámky – drážka a hesla. Používání bezpečnostního zámku počítače Součástí notebooku je otvor pro bezpečnostní zámek kompatibilní se standardem Kensington.
  • Page 811: Nastavení Hesel

    Napište heslo uživatele a stiskněte klávesu <Enter> k použití počítače. Jestliže • uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění. Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu <Enter>. Důležité! Máte tři možnosti uvést heslo. Pokud zadáte třikrát nesprávné heslo, systém se zastaví. Vypněte počítač stisknutím a podržením tlačítka napájení...
  • Page 812: Možnosti Rozšíření

    Možnosti rozšíření Váš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem. Možnosti připojení Pomocí portů můžete k notebooku připojit periferní zařízení podobně jako ke stolnímu počítači. Pokyny týkající se připojení různých externích zařízení k počítači naleznete v následující části. Integrovaná možnost sít’ového připojení Integrovaná...
  • Page 813: Instalace Paměti

    (b). Nasaďte kryt paměti a zabezpečte jej šroubem. Znovu nainstalujte baterii a připojte adaptér střídavého proudu. Zapněte počítač. Počítač automaticky rozpozná a překonfiguruje celkovou velikost paměti. Obrat’te se na odborného technika nebo na místního prodejce produktů eMachines.
  • Page 814: Nástroj Bios

    Nástroj BIOS Nástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do systému BIOS počítače. Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže tento nástroj nemusíte spouštět. Můžete jej však spustit, jestliže budete mít problémy s konfigurací. Chcete-li aktivovat nástroj BIOS, stiskněte klávesu <F2> během testu POST, zatímco je na displeji zobrazeno logo notebooku.
  • Page 815: Používání Softwaru

    Používání softwaru Přehrávání filmů DVD Pokud je v prostoru pro optickou jednotku nainstalován modul jednotky DVD, můžete v počítači přehrávat filmy DVD. Vysuňte přihrádku DVD a vložte disk s filmem DVD; pak přihrádku DVD zavřete. Důležité! Při prvním spuštění přehrávače DVD vás program vyzve k zadání...
  • Page 816: Řízení Spotřeby

    Řízení spotřeby Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá aktivita následujících zařízení: klávesnice, myš, pevný disk, periferie připojené k počítači a obrazová pamět’. Pokud není po určitou dobu (časová prodleva při nečinnosti) zjištěna žádná aktivita, počítač...
  • Page 817: Emachines Recovery Management

    Recovery Management eMachines Recovery Management je nástroj určený k rychlému obnovení počítače. Lze rovnež zálohovat či obnovit obraz výchozího nastavení z výroby a přeinstalovat aplikace a ovladače. Poznámka: Veškerý následující obsah slouží pouze ke všeobecnému použití. Skutečné specifikace produktu se mohou lišit.
  • Page 818: Vytvoření Záložního Disku

    Vytvoření záložního disku Na stránce Zálohování nástroje eMachines Recovery Management lze zapsat bitovou kopii výchozí konfigurace z výroby nebo zálohovat ovladače a aplikace. Klepněte na položky Start, Všechny programy, eMachines, eMachines Recovery Management. Otevře se stránka Zálohování nástroje eMachines Recovery Management.
  • Page 819 Obnovit Funkce obnovení umožňuje obnovit systém z obrazu výchozího nastavení z výroby nebo z dříve vytvořené zálohy na disku CD nebo DVD. V systému eMachines lze rovněž přeinstalovat aplikace a ovladače. Klepněte na položky Start, Všechny programy, eMachines, eMachines Recovery Management.
  • Page 820: Obnova Windows Ze Záložních Disků

    Zapněte počítač a vložte první disk pro obnovení systému do mechaniky pro optický disk. Restartujte počítač. Když se při spouštění obrazí logo eMachines, stiskněte tlačítko F2, abyste spustili BIOS Setup, kde můžete nastavit parametry systému. Pomocí tlačítek šipka vlevo a vpravo vyberte podnabídku Hlavní.
  • Page 821 Zapněte počítač a vložte první disk pro obnovení systému do mechaniky pro optický disk. Restartujte počítač. Když se při spouštění obrazí logo eMachines, stiskněte tlačítko F2, abyste spustili BIOS Setup, kde můžete nastavit parametry systému. Pomocí tlačítek šipka vlevo a vpravo vyberte podnabídku Spuštění.
  • Page 822: Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na servisního technika. K řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně třeba počítač otevřít. Nepokoušejte se počítač otevřít sami, požádejte o pomoc prodejce nebo autorizované...
  • Page 823: Předpisy A Bezpečnostní Upozornění

    Předpisy a bezpečnostní upozornění Prohlášení FCC Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení vytváří, používá...
  • Page 824: Poznámky O Modemu (Pouze U Vybraných Modelů)

    Poznámky o modemu (pouze u vybraných modelů) TBR 21 Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] pro celoevropské jednotné připojení k síti PSTN (Public Switched Telephone Network). Vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými sítěmi v různých zemích však není...
  • Page 825: Požadavek Bezpečnosti Pro Rádiové Frekvence Dle Fcc

    Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC Vyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výrazně pod stanovenými limity pro působení záření na rádiové frekvenci dle FCC. Notebook by však měl být používán takovým způsobem, aby byla možnost styku s osobami během normálního provozu následujícím způsobem minimalizována.
  • Page 826 Jako hlavní uživatelé pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz jsou určeny vysoce výkonné radary. Tyto radarové stanice mohou způsobit rušení nebo poškození tohoto zařízení. Nesprávná instalace nebo neoprávněné použití mohou způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Jakékoli neoprávněné zásahy do vnitřní antény povedou ke zrušení...
  • Page 827 Séria eMachines Všeobecná používateľská príručka...
  • Page 828 Copyright © 2010 Acer Incorporated. Všetky práva vyhradené. Prenosný počítač séria eMachines Číslo modelu: _________________________________ Sériové číslo: __________________________________ Dátum zakúpenia: ______________________________ Miesto zakúpenia: ______________________________...
  • Page 829: Pokyny K Bezpečnosti

    Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie Pokyny k bezpečnosti Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použitie v budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku. Pred čistením výrobok vypnite Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky a čistiace spreje.
  • Page 830 Upozornenia Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody. • Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok • spadne, môže sa vážne poškodit’. Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a • chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané. Tieto otvory nesmú...
  • Page 831 Pozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za následok úder elektrickým prúdom a/alebo zranenie. Poznámka: Uzemňovací kolík tiež poskytuje dobrú ochranu pred nežiaducim šumom produkovaným inými blízko umiestnenými elektrickými zariadeniami, ktoré môžu rušit’ výkon tohto výrobku. Systém možno napájat’...
  • Page 832 Z bezpečnostných dôvodov a kvôli predĺženiu výdrže batériu nenabíjajte pri teplotách nižších ako 0 °C (32 °F) alebo vyšších ako 40 °C (104 °F). Nová batéria dosiahne plný výkon až po dvoch alebo troch úplných cykloch nabitia a vybitia. Batériu možno nabit’ a vybit’ niekoľko stokrát, ale časom sa batéria opotrebuje.
  • Page 833: Prevádzkové Prostredie

    Upozornenie pre zariadenia s optickou mechanikou (len pre určité modely) Pozor: Toto zariadenie obsahuje laserový systém, ktorý je klasifikovaný ako „LASEROVÉ ZARIADENIE 1.TRIEDY“. V prípade akýchkoľvek problémov so zariadením sa spojte s najbližším AUTORIZOVANÝM servisným strediskom. Zabráňte priamemu pôsobeniu laserového lúča – nepokúšajte sa demontovat’ kryt. LASEROVÉ...
  • Page 834: Lekárske Prístroje

    viii Nezabudnite dodržiavat’špeciálne predpisy týkajúce sa niektorých oblastí a vždy vypnite svoje zariadenie, keď je jeho používanie zakázané alebo vtedy, ak môže spôsobit’rušenie alebo hrozí nebezpečenstvo. Zariadenie používajte len v jeho bežných prevádzkových polohách. Toto zariadenie pri štandardnom používaní a vtedy, ak je zariadenie samotné...
  • Page 835: Potenciálne Výbušné Prostredie

    Vozidlá Rádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’nesprávne nainštalované alebo nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, napríklad elektronické vstrekovacie palivové systémy, elektronické protišmykové (protiblokovacie) brzdové systémy, elektronické systémy ovládania rýchlosti a systémy airbag. Ak potrebujete ďalšie informácie, obrát’te sa na výrobcu vozidla alebo iného doplnkového vybavenia (alebo na jeho zástupcov).
  • Page 836: Pokyny Na Likvidáciu

    Pokyny na likvidáciu Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho ochrany prosím recyklujte. Podrobné informácie o pokynoch na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (Waste from Electrical and Electronics Equipment - WEEE) nájdete na http://www.acer- group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm.
  • Page 837: Tipy A Informácie O Pohodlnom Používan

    Tipy a informácie o pohodlnom používaní Užívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie zraku a bolesti hlavy. Užívatelia sú tiež pri mnohohodinovej práci pred počítačom vystavený riziku fyzickej ujmy. Dlhé pracovné periódy, zlé držanie tela, zlé pracovné...
  • Page 838 Obrazovka Udržiavajte obrazovku vyčistenú. • Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri • pozeraní na stred obrazovky smerom nadol. Nastavte jas a/alebo kontrast obrazovky na úroveň pohodlnú z hľadiska • vylepšenej čitateľnosti textu a jasnosti grafiky. Eliminujte odlesk a odrazy: •...
  • Page 839: Hneď Na Úvod

    Hneď na úvod Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série eMachines - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby. Vaše príručky Aby sme vám pomohli s používaním eMachines, vytvorili sme pre vás sadu príručiek: V prvom rade plagát Práve začíname..., ktorý vám pomôže začat’ s nastavením vášho počítača.
  • Page 840: Starostlivost' O Počíta

    Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov: Použite príkaz systému Windows Vypnút’ • Kliknite na ponuku Štart, potom na položku Vypnút’. Použite tlačidlo Power • Počítač v režime spánku možno zapnút’ aj stlačením klávesovej skratky pre režim spánku <Fn> + <F4>. Poznámka: Ak nie je možné...
  • Page 841: Starostlivost' O Batériu

    Starostlivost’ o batériu Zopár rád k starostlivosti o batériu: Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie • počítač vypnite. Batérie nerozoberajte. Ukladajte ich mimo dosah detí. • Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov. Ak je možné, •...
  • Page 843 Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie Pokyny k bezpečnosti Upozornenie pre zariadenia s optickou mechanikou (len pre určité modely) Prevádzkové prostredie Lekárske prístroje viii Vozidlá Potenciálne výbušné prostredie Tiesňové volanie Pokyny na likvidáciu Informácie o ortuti ENERGY STAR Tipy a informácie o pohodlnom používaní Hneď...
  • Page 844 Utilita BIOS Zavádzacia sekvencia Zapnutie obnovy z disku na disk Heslo Používanie softvéru Prehrávanie DVD filmov Správa napájania eMachines Recovery Management Napálit’ zálohu na disk Obnovenie Obnovenie systému Windows zo záložných diskov Riešenie problémov Tipy na riešenie problémov Hlásenia o chybách Predpisy a poznámky o bezpečnosti...
  • Page 845: Špeciálne Klávesy A Kontrolky

    Špeciálne klávesy a kontrolky poskytujú ľahký prístup k užitočným funkciám a prehľadným informáciám o stave. Ikona Položka Popis Kláves Zálohovat’ Spúšt’a aplikáciu eMachines Backup Management pre zálohovanie údajov v troch krokoch (len pre určité modely). Kláves Uvedie počítač do režimu úspory energie PowerSmart (len pre určité...
  • Page 846: Zapnutie Bezdrôtových Zariadení

    Zapnutie bezdrôtových zariadení Aplikácia Launch Manager umožňuje na počítači zapnút’ a vypnút’ rôzne zariadenia pre bezdrôtové pripojenie. Stlačením klávesov <Fn> + <F3> otvoríte okno s panelom aplikácie Launch Manager. Červený prepínač signalizuje, že zariadenie je vypnuté. Kliknutím na červený prepínač zariadenie •...
  • Page 847: Dotyková Plocha

    Dotyková plocha Zabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po povrchu dotykovej plochy zodpovedá pohyb kurzora. Centrálne umiestnenie dotykovej plochy poskytuje optimálne pohodlie a podporu. Základy používania dotykovej plochy (s tlačidlami s dvojitým kliknutím) Nasledujúce položky znázorňujú...
  • Page 848: Používanie Klávesnice

    Používanie klávesnice Klávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu*, samostatné kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy Windows, funkčné a špeciálne klávesy. Lock klávesy a vstavaná číselná klávesnica* Klávesnica obsahuje Lock klávesy, ktoré možno zapínat’ a vypínat’. Lock klávesa Popis Caps Lock Ak je Caps Lock zapnutý, všetky abecedné...
  • Page 849: Klávesy Windows

    Klávesy Windows Klávesnica obsahuje dve klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows. Klávesa Popis Klávesa Stlačenie tejto klávesy má rovnaký efekt ako vo Windows kliknutie na tlačidlo Štart; spúšt’a menu Štart. Môže byt’ taktiež použité s ďalšími Windows klávesami, čím poskytuje vykonanie rôznych funkcií: <...
  • Page 850: Špeciálne Klávesy

    Špeciálne klávesy Symbol eura a amerického dolára môžete nájst’ na klávesnici v strede hore. Symbol amerického dolára Otvorte textový editor alebo procesor. Držte < > a stlačte klávesu <4> na klávesnici v strede hore. Poznámka: Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia.
  • Page 851: Často Kladené Otázky

    Často kladené otázky Nasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’. Každá z nich obsahuje jednoduché odpovede a riešenia. Stlačil som tlačidlo Power, ale počítač sa nespustil. Pozrite sa na kontrolku napájania: Ak nesvieti, počítač nie je pripojený k napájaniu. Skontrolujte nasledovné: •...
  • Page 852 Pred použitím tejto voľby je dôležité zálohovat’ všetky dátové súbory. Pred vykonaním operácie obnovenia prosím skontrolujte nastavenie BIOS-u. Skontrolujte, či je eMachines Disk-to-disk recovery zapnuté alebo nie. Skontrolujte, či je nastavenie D2D Recovery v Main Enabled. Ukončite utilitu BIOS a uložte zmeny. Systém bude reštartovaný.
  • Page 853 Ako spustit’ proces obnovenia: Reštartujte systém. Počas zobrazovania loga eMachines stlačte súčasne <Alt> + <F10>, čím spustíte proces obnovy. Na obrazovke budú pokyny na vykonanie obnovy systému. Dôležité! Táto funkcia obsadí na vašom pevnom disku 15 GB v skrytom oddieli.
  • Page 854: Batéria

    Batéria Počítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie medzi nabíjaním. Vlastnosti batérie Batéria má nasledujúce vlastnosti: Používa najnovšie technologické štandardy. • Upozorňuje na blížiace sa vyčerpanie. • Batéria sa nabíja vždy, keď pripojíte počítač k adaptéru striedavého napätia. Počítač podporuje nabíjanie počas používania, čím umožňuje nabíjat’...
  • Page 855: Inštalácia A Vyberanie Batérie

    Postupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu trikrát. Tento proces formátovania použite pri každej novej batérii alebo pri batérii, ktorá nebola dlhšiu dobu používaná. Ak odkladáte počítač na dobu dlhšiu ako dva týždne, odporúčame batériu z neho vybrat’. Pozor: Nevystavujte batériu teplotám nižším ako 0°C (32°F) ani vyšším ako 45°C (113°F).
  • Page 856: Nabíjanie Batérie

    Nabíjanie batérie Ak chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne nainštalovaná. Pripojte k počítaču adaptér striedavého napätia a zapojte ho do elektrickej zásuvky. Počas nabíjania batérie môžete s počítačom napájaným striedavým napätím ďalej pracovat’. Nabíjanie batérie je však s vypnutým počítačom oveľa rýchlejšie.
  • Page 857: Upozornenie Na Vyčerpanie Batérie

    Upozornenie na vyčerpanie batérie Keď používate napájanie z batérie, venujte pozornost’ indikátoru napájania v systéme Windows. Pozor: Keď sa objaví upozornenie na vyčerpanie batérie, čo najskôr pripojte adaptér striedavého napätia. Ak sa batéria vybije úplne a počítač sa vypne, neuložené údaje sa stratia. Keď...
  • Page 858: Vezmite Si Svoj Prenosný Počítač So Sebou

    Vezmite si svoj prenosný počítač so sebou Táto čast’ obsahuje tipy a rady týkajúce sa prenášania počítača alebo cestovania s ním. Odpojenie od stolného počítača Ak chcete odpojit’ počítač od externého príslušenstva, postupujte podľa týchto krokov: Uložte všetky otvorené súbory. Vyberte všetky médiá, diskety alebo kompaktné...
  • Page 859: O So Sebou Na Schôdzky

    Poznámka: Ak kontrolka Spánok nesvieti, počítač vstúpil do režimu Hibernácie a vypol sa. Ak kontrolka napájania nesvieti, ale kontrolka Spánok svieti, počítač vstúpil do režimu Spánok. V oboch prípadoch zapnete počítač stlačením a uvoľnením tlačidla Power. Počítač môže vstúpit’ do režimu Hibernácie až po tom, ako je po určitý čas v režime Spánok.
  • Page 860: Zvláštne Opatrenia

    Zvláštne opatrenia Pri ceste do práce a z nej dodržiavajte nasledovné pokyny na ochranu vášho počítača: Majte vždy počítač pri sebe, čím minimalizujete vplyv teplotných výkyvov. • Ak sa potrebujete zdržat’ dlhší čas a nemôžete mat’ počítač so sebou, odložte •...
  • Page 861: Medzinárodné Cesty S Počítačom

    Zvláštne opatrenia Ochrana počítača pri cestovaní vyžaduje, aby ste okrem pokynov na prenášanie domov zachovávali aj nasledovné inštrukcie: Počítač noste so sebou vždy ako príručnú batožinu. • Ak je to možné, majte vždy počítač pri ruke. Röntgenové prístroje na letisku sú •...
  • Page 862: Zabezpečenie Počítača

    Zabezpečenie počítača Váš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa, ako sa o svoj počítač starat’. Bezpečnostné funkcie zahŕňajú hardvérové a softvérové zámky - bezpečnostný otvor a heslá. Používanie bezpečnostného zámku počítača Prenosný počítač je vybavený Kensington kompatibilným bezpečnostným slotom na bezpečnostný...
  • Page 863: Nastavenie Hesiel

    Zadajte Heslo správcu a stlačte <Enter> pre prístup do utility BIOS. Ak heslo • zadáte nesprávne, objaví sa varovná správa. Skúste znova a stlačte <Enter>. Ak je Užívateľské heslo nastavené a parameter hesla pri zavádzaní zapnutý, • objaví sa výzva pri zavádzaní. Ak chcete používat’...
  • Page 864: Možnosti Rozšírenia

    Možnosti rozšírenia Váš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom. Možnosti pripojenia Pomocou portov je možné pripojit’ periférne zariadenia, tak ako k stolnému počítaču. Prečítajte si nasledovnú čast’ – nájdete tu pokyny ako pripojit’ k počítaču rôzne externé...
  • Page 865: Inštalácia Pamäte

    Vrát’te spät’ kryt pamäte a zaistite ho skrutkou. Dajte batériu na svoje miesto a znova pripojte AC adaptér. Zapnite počítač. Počítač automaticky zistí a prekonfiguruje celkovú veľkost’ pamäte. Konzultujte prosím s kvalifikovaným technikom alebo kontaktujte vášho predajcu eMachines.
  • Page 866: Utilita Bios

    Utilita BIOS Utilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOS-u počítača. Váš počítač už je správne nakonfigurovaný a optimalizovaný a nie je potrebné spúšt’at’ túto utilitu. Môžete ju však spustit’, ak budete mat’ nejaké problémy s konfiguráciou. Ak chcete spustit’ utilitu BIOS, stlačte <F2> počas automatického testu POST, keď je na obrazovke zobrazené...
  • Page 867: Používanie Softvéru

    Používanie softvéru Prehrávanie DVD filmov Ak je v optickej jednotke nainštalovaná DVD mechanika, môžete na vašom počítači prehrávat’ DVD filmy. Vysuňte DVD mechaniku a vložte DVD disk s filmom; potom DVD mechaniku zatvorte. Dôležité! Ak spúšt’ate DVD prehrávač prvýkrát, program vás vyzve na zadanie kódu regiónu.
  • Page 868: Správa Napájania

    Správa napájania Tento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje aktivitu systému. Sleduje sa aktivita jedného alebo viacerých nasledovných zariadení: klávesnica, myš, pevný disk, periférie pripojené k počítaču a grafická pamät’ Ak nie je počas časového úseku (nazvaného časový limit neaktivity) zistená žiadna aktivita, počítač...
  • Page 869: Emachines Recovery Management

    Recovery Management eMachines Recovery Management je nástroj na rýchle obnovu systému. Je možné tiež zálohovat’ alebo obnovit’ obraz predvolený výrobcom a preinštalovat’ aplikácie a ovládače. Poznámka: Všetky nasledujúce informácie sú len všeobecné. Parametre aktuálneho výrobku môžu byt’ odlišné. eMachines Recovery Management obsahuje nasledujúce funkcie: Záloha:...
  • Page 870: Napálit' Zálohu Na Disk

    Napálit’ zálohu na disk Na stránke Záloha v programe eMachines Recovery Management môžete zapísat’ predvolený obraz alebo zálohovat’ ovládače a aplikácie. Kliknite na Štart, Všetky programy, eMachines, eMachines Recovery Management. Program eMachines Recovery Management otvorí stránku Záloha. Vyberte typ zálohy (predvolený alebo ovládače a aplikácie), ktorú chcete zapísat’...
  • Page 871: Obnovenie

    Funkcia obnovenia umožňuje obnovit’ systém z obrazu predvoleného výrobcom alebo z predtým vytvorených záloh na disku CD alebo DVD. Môžete tiež preinštalovat’ aplikácie a ovládače svojho systému eMachines. Kliknite na Štart, Všetky programy, eMachines, eMachines Recovery Management. Prepnite na kartu Obnovenie kliknutím na položku Obnovenie.
  • Page 872: Obnovenie Systému Windows Zo Záložných Diskov

    Zapnite počítač a vložte prvý disk obnovy systému do optickej mechaniky. Reštartujte počítač. Počas spustenia, keď sa zobrazuje logo eMachines, stlačením klávesu F2 otvorte pomôcku BIOS Setup, kde môžete nastavit’ parametre systému. Pomocou klávesov so šípkou doľava a doprava vyberte podponuku Hlavné.
  • Page 873 Zapnite počítač a vložte prvý disk obnovy systému do optickej mechaniky. Reštartujte počítač. Počas spustenia, keď sa zobrazuje logo eMachines, stlačením klávesu F2 otvorte pomôcku BIOS Setup, kde môžete nastavit’ parametre systému. Pomocou klávesov so šípkou doľava a doprava vyberte podponuku Zavedenie.
  • Page 874: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov V tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa vyskytne problém, prečítajte si najprv tieto inštrukcie a až potom volajte servisného technika. Riešenie závažnejších problémov si vyžaduje otvorenie počítača. Nepokúšajte sa otvárat’ počítač sami; kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované...
  • Page 875 Hlásenia o chybách Akcia opravy Keyboard interface Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované error servisné stredisko. Memory size mismatch Stlačte <F2> (počas POST) pre vstup do utility BIOS a potom reštartujte stlačením Exit v utilite BIOS. Ak problémy stále pretrvávajú aj po vykonaní opravných opatrení, kontaktujte prosím svojho predajcu alebo autorizované...
  • Page 876: Predpisy A Poznámky O Bezpečnosti

    Predpisy a poznámky o bezpečnosti Prehlásenie FCC Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovat’...
  • Page 877: Všeobecné

    Vyhlásenia k modemu (len pre určité modely) TBR 21 Toto zariadenie bolo schválené v súlade s rozhodnutím rady [Council Decision 98/ 482/EC - "TBR 21"] pre pripojenie jedného terminálu do verejnej komutovanej siete (Public Switched Telephone Network -PSTN). Vzhľadom k rozdielom medzi jednotlivými siet’ami PSTN v jednotlivých krajinách však samotný...
  • Page 878: Bezpečnostné Požiadavky Fcc Rf

    Zoznam krajín Členské štáty EÚ v júli 2009: Belgicko, Dánsko, Nemecko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Holandsko, Rakúsko, Portugalsko, Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo, Estónsko, Lotyšsko, Litva, Poľsko, Maďarsko, Česká republika, Slovenská republika, Slovinsko, Cyprus, Malta, Bulharsko a Rumunsko. Používanie je povolené v krajinách Európskej únie a v Nórsku, Švajčiarsku, na Islande a v Lichtenštajnsku.
  • Page 879: Kanada - Licencia Vybraných Zariadení S Nízkym Napätím (Rss-210)

    Poznámka: Wireless Mini PCI adaptér obsahuje funkciu výberového príjmu. Funkcia slúži na zamedzenie vyžarovania rádiových frekvencií z oboch antén súčasne. Jedna z antén je zvolená automaticky alebo manuálne (užívateľom) kvôli zaisteniu dobrej kvality rádiovej komunikácie. Toto zariadenie je určené na používanie vo vnútri, pretože je prevádzkované vo frekvenčnom rozsahu 5,15 až...
  • Page 880 LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • [250 + (250cos )] lx where = 85° Color: Source D65 •...
  • Page 881 Serija eMachines Sploš uporabniški priročnik...
  • Page 882 Avtorske pravice © 2010. Acer Incorporated. Vse pravice pridržane. Prenosni računalnik serije eMachines Številka modela: _______________________________ Serijska številka: _______________________________ Datum nakupa: ________________________________ Mesto nakupa: _________________________________...
  • Page 883: Informacije Za Vašo Varnost In Ugodje

    Informacije za vašo varnost in ugodje Varnostna navodila Pazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku. Izklapljanje izdelka pred čiščenjem Pred čiščenjem izključite ta izdelek iz zidne vtičnice. Ne uporabljajte tekočin ali razpršilnih čistilcev. Za čiščenje uporabite vlažno krpo. OPOZORILA za vtikač...
  • Page 884 Opozorila • Izdelka ne uporabljajte v bližini vode. • Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade se lahko resno poškoduje. • Reže in odprtine so na voljo za prezračevanje in zagotavljajo zanesljivo delovanje izdelka in ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne blokirajte ali prekrivajte.
  • Page 885 Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostna funkcija. Uporaba neprimerno ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči električni udar in/ali poškodbo. Opomba: Ozemljitveni zatič nudi dobro zaščito pred nepričakovanimi šumi, ki jih proizvajajo bližnje električne naprave, ki lahko motijo delovanje tega izdelka. • Sistem je mogoce napajati na razlicnih napetostih; 100 do 120 V ali 220 do 240 V.
  • Page 886: Zamenjava Baterije

    Iz varnostnih razlogov in za podaljšanje življenjske dobe baterije se polnjenje ne bo izvajalo pri temperaturah pod 0°C (32°F) ali nad 40°C (104°F). Popoln učinek baterije dosežete po dveh ali treh ciklih polnjenja in praznjenja. Baterijo lahko napolnite in izpraznite na stotine krat, ampak sčasoma se bo baterija obrabila.
  • Page 887: Delovno Okolje

    LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS. ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN. VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
  • Page 888: Medicinske Naprave

    viii Medicinske naprave Uporaba radijske opreme, skupaj z brezžičnimi telefoni, lahko moti delovanje nepravilno zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujte se z zdravnikom ali proizvajalcem medicinske opreme, da določite ali je primerno zaščitena pred zunanjo radijsko energijo ali če imate kakšna vprašanja. Napravo izključite v medicinskih ustanovah, kjer uredbe to določajo.
  • Page 889: Klici V Sili

    smrt. Napravo izključite v bližini napajalnih točko kot so črpalke za gorivo na bencinskih črpalkah. Upoštevajte omejitve o uporabi radijske opreme v skladiščih, depojih in distribucijskih območjih za gorivo; kemijskih tovarnah; ali na območjih, kjer poteka razstreljevanje. Območja s potencialno eksplozivno atmosfero so večinoma, ampak ne zmeraj, označena.
  • Page 890: Napotki In Informacije Za Udobno Uporabo

    Acerjevi izdelki ENERGY STAR: • Oddajajo manj toplote in zmanjšujejo hladilne obremenitve in v toplejših podnebnih razmerah delujejo bolje. • Samodejna vključitev „mirovanja zaslona“ ali „mirovanja računalnika“ po 10 oziroma 30 minutah nedelovanja. • Računalnik zbudite iz načina mirovanja s pritiskom na tipko na tipkovnici ali s premikom miške.
  • Page 891 Skrb za vaš vid Dolge ure gledanja, uporaba nepravilnih očal ali leč, bleščenje, prekomerna osvetlitev sobe, slabo izostreni zasloni, majhna pisave in zasloni z nizkim kontrastom lahko utrudijo vaše oči. Naslednji razdelki nudijo napotke kako zmanjšati napor za oči. Oči •...
  • Page 892: Začnimo Pri Začetku

    Za začetek vam plakat Za začetek... pomaga pri nastavljanju vašega računalnika. Splošni uporabniški priročnik serije eMachines vsebuje uporabne podatke, ki veljajo za vse modele izdelkov serije eMachines Pokriva osnovne teme, kot so eMachines Recovery Management, uporabo tipkovnice, nastavitev avdio itd.
  • Page 893: Vklop In Izklop Računalnika

    xiii Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo računalnik Vklop in izklop računalnika. Za vklop računalnika pritisnite in spustite tipko za vklop pod zaslonom LCD, poleg tipk za enostaven zagon. Da bi poiskali tipko za vklop, glejte Hitri vodič. Za izklop izvedite naslednje: Uporabite ukaz za zaustavitev programa Windows •...
  • Page 894: Skrb Za Ac Adapter

    Skrb za AC adapter Tukaj je nekaj načinov kako skrbeti za AC: Adapterja ne pirključujte na drugo napravo. • Po napetostnem kablu ne stopajte in nanj ne postavljajte težkih predmetov. • Pazljivo umaknite napetostni kabel in ostale kable vstran od prehodnih poti. Napetostnega kabla ne izključite tako, da ga povlečete za kabel, ampak ga •...
  • Page 895 Informacije za vašo varnost in ugodje Varnostna navodila Opozorilo o opticnem pogonu (le na določenih modelih) Delovno okolje Medicinske naprave viii Vozila viii Potencialno eksplozivna okolja viii Klici v sili Navodila za odstranitev Nasveti za živo srebro ENERGY STAR Napotki in informacije za udobno uporabo Začnimo pri začetku Vaša navodila Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo računalnik...
  • Page 896 Zagonska sekvenca Omogočanje obnovitve disk na disk Geslo Uporaba programske opreme Predvajanje DVD filmov Upravljanje z napajanjem eMachines Recovery Management Zapisovanje diskov z varnostno kopijo Obnovi Obnavljanje Windows iz diskov z varnostnimi kopijami Odpravljanje napak Napotki za odpravljanje težav Sporočila o napakah...
  • Page 897 Posebne tipke in indikatorji omogočajo preprost dostop do priročnih funkcij in do informacij o stanju. Ikona Predmet Opis Tipka za varnostno Zagon programa eMachines Backup Management kopiranje za varnostno kopiranje podatkov v treh korakih (le na določenih modelih). Tipka PowerSmart Preklopi računalnik v stanje varčevanja z energijo (le za določene modele).
  • Page 898: Kako Omogočiti Brezžične Naprave

    Kako omogočiti brezžične naprave V Launch Manager lahko omogočite in onemogočite različne naprave za brezžično povezovanje v vašem računalniku. Pritisnite <Fn> + <F3>, da bi priklicali nadzorno okno Launch Manager. Če je gumb obarvan rdeče, je naprava izključena. Kliknite na rdeči gumb, da bi napravo vključili. •...
  • Page 899: Sledilna Plošča

    Sledilna plošča Vgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini. To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prste po površini sledilne naprave. Osrednji položaj na podpori za dlani nudi optimalno udobje in podporo. Osnove ravnanja s sledilno ploščo (z gumbi za dvakratni klik) Naslednje točke vam prikazujejo kako uporabljati sledilno ploščo z gumbi za dvakratni klik.
  • Page 900: Uporaba Tipkovnice

    Uporaba tipkovnice Ta tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico*, ločene kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows ter funkcijske in posebne tipke. Tipke za zaklep in vgrajena numerična tipkovnica* Tipkovnica vsebuje zaklepni tipki, ki ju lahko poljubno vklapljate in izklapljate. Tipka za Opis zaklep...
  • Page 901: Tipke Windows

    Tipke Windows Tipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows. Tipka Opis Tipka Ta tipka ima enak učinek, ko če kliknete na tipko Windows Start; zažene meni Start. Windows Tipko lahko uporabljate v povezavi z drugimi tipkami za ostale funkcije: <...
  • Page 902: Posebne Tipke

    Posebne tipke Simbol za Evro in ameriški dolar lahko najdete zgoraj na sredini tipkovnice. Znak za ameriški dolar Odprite urejevalnik ali oblikovalnik besedila. Držite <Shift> in nato pritisnite tipko <4> zgoraj na sredi tipkovnice. Opomba: Ta funkcija se lahko spremeni, odvisno od nastavitev jezika.
  • Page 903: Najpogosteje Postavljena Vprašanja

    Najpogosteje postavljena vprašanja Sledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika. Za vsako je podana enostavna rešitev. Pritisnil sem tipko za vklop ampak računalnik se ne prižge ali zažene. Poglejte indikator vklopa: Če ne sveti pomeni, da se računalnik ne napaja. Preverite naslednje: •...
  • Page 904 Pred uporabo te možnosti je pomembno, da naredite varnostno kopijo vseh podatkov. Pred izvajanjem obnovitve prosimo preverite nastavitve BIOS-a. Preverite, če je možnost eMachines disk-to-disk recovery (eMachines obnovitev iz diska na disk) omogočena ali ne. Prepričajte se, da je nastavitev D2D Recovery (Obnovitev D2D) v Main (Osnovno) Enabled (Omogočeno).
  • Page 905 Za začetek postopka obnove: Ponovno zaženite sistem. Ko je prikazan logotip eMachines, naenkrat pritisnite <Alt> + <F10>, da vstopite v postopek obnove. Za izvedbo sistemske obnove sledite navodilom na zaslonu. Pomembno! Ta funkcija zaseda 15 GB prostora na trdem disku, na...
  • Page 906: Baterija

    Baterija Računalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate. Značilnosti baterije Baterija ima naslednje značilnosti: • Vsebuje trenutne standarde tehnologije baterij. • Opozarja pri slabi moči baterije. Baterija se polni vsakokrat, ko računalnik priključite na AC adapter. Vaš računalnik podpira polnjenje med uporabo in omogoča, da se baterija polni medtem ko uporabljate računalnik.
  • Page 907: Nameščanje In Odstranjevanje Baterije

    Te korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili. Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za baterije, ki jih dalj časa niste uporabljali. Če boste računalnik shranili za več kot dva tedna, vam priporočamo, da baterijo odstranite iz enote. Opozorilo: Baterije ne izpostavljajte temperaturam pod 0°C (32°F) ali nad 45°C (113°F).
  • Page 908: Polnjenje Baterije

    Za odstranjevanje baterije: Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite. Izvlecite baterijo iz razdelka. Polnjenje baterije Da bi napolnili baterijo se najprej prepričajte, da je le-ta pravilno nameščena. Vključite AC adapter v računalnik in ga priključite na vtičnico. Z delom na računalniku lahko nadaljujete na napetosti AC, medtem ko se vaša baterija polni.
  • Page 909: Opozorilo O Nizki Polnosti Baterije

    Opozorilo o nizki polnosti baterije Ko uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe. Opozorilo: Takoj, ko se prikaže opozorilo, priključite AC adapter. Če se baterija v celoti izprazni boste izgubili podatke in računalnik se bo ugasnil. Ko se prikaže opozorilo o nizki polnosti baterije je priporočen ukrep odvisen od vaše situacije: Situacija Priporočen ukrep...
  • Page 910: Vzamite Svoj Prenosni Pc S Sabo

    Vzamite svoj prenosni PC s sabo Ta razdelek vam podaja nasvete in napotke, ko premikate ali potujete z računalnikom. Izklop iz namizja Sledite tem korakom, da izključite računalnik iz zunanjih pripomočkov: Shranite vse odprte datoteke. Odstranite vse medije, gibke diske ali kompaktne diske iz pogonov. Ugasnite računalnik.
  • Page 911: Kaj Prinesti Na Sestanke

    Opomba: Če je indikator mirovanja ugasnjen, pomeni, da je računalnik v stanju hibernacije in se je ugasnil. Če je indikator vklopa izključen, indikator mirovanja sveti, je računalnik v stanju mirovanja. V obeh primerih pritisnite in spustite tipko za vklop, da ponovno vključite računalnik.
  • Page 912: Posebna Pazljivost

    Posebna pazljivost Sledite tem smernicam, da zaščite računalnik med potovanjem na in iz službe: Zmanjšajte vpliv temperaturnih sprememb tako, da imate računalnik zmeraj s • sabo. Če se morate ustaviti za dalj časa in ne morete vzet računalnika s sabo ga •...
  • Page 913: Mednarodno Potovanje Z Računalnikom

    Posebna pazljivost Poleg smernic pri odnašanju računalnika domov, sledite tem smernicam, da zaščiti računalnik med potovanjem: Računalnik zmeraj vzamite s sabo na letalo. • Po možnosti naj računalnik ročno pregledajo. Rentgentske naprave letališče • varnosti so varne, ampak računalnika ne spustite skozi zaznavalca kovin. Izogibajte se izpostavljanju gibkih diskov na ročne zaznavalce kovine.
  • Page 914: Zavarovanje Računalnika

    Zavarovanje računalnika Vaš računalnik je vredna naložba, ki jo je treba varovati. Naučite se varovati in skrbeti za vaš računalnik. Med varnostne funckije spadajo strojne in programske ključavnice — varnostni zapah in gesla. Uporaba varnostnega zaklepa računalnika Prenosnik ima varnostno režo za varnostni zaklep, ki je združljiv s Kensington. Ovijte varnostni kabel okoli nepremičnega predmeta, kot je miza ali ročaj zaklenjenega predala.
  • Page 915: Vnašanje Gesel

    Vnašanje gesel Ko je geslo nastavljeno se pozivnik za geslo pojavi na sredini zaslon. Ko je nastavljeno nadzorniško geslo se pozivnik pojavi, ko pri zagonu pritisnete • <F2> za vstop v pripomoček BIOS. Vpišite nadzorniško geslo in pritisnite <Enter> za dostop do pripomočka BIOS. •...
  • Page 916: Razširitev Preko Možnosti

    Razširitev preko možnosti Vaš prenosni PC vam ponuja popolno izkušnjo mobilnega računalnika. Možnosti povezljivosti Vrata omogočajo priključitev perifernih naprav na vaš računalnik enako kot pri namiznem PC-ju. Za navodila o priključevanju različnih zunanjih naprav na računalnik, preberite naslednji razdelek. Vgrajene omrežne funkcije Vgrajena omrežna funkcija omogoča priključevanje vašega računalnika na omrežja, ki temeljijo na ethernetu.
  • Page 917: Nameščanje Pomnilnika

    (a) Pomnilniški modul vstavite diagonalno v režo in ga nato (b) nežno pritisnite, da se zaskoči. Namestite pokrov in ga pritrdite z vijaki. Namestite baterijo in priključite AC adapter. Vključite računalnik. Računalnik samodejno zazna in ponastavi skupno velikost pomnilnika. Prosimo, posvetujte se z usposobljenim tehnikom ali kontaktirajte vašega lokalnega eMachines prodajalca.
  • Page 918: Pripomoček Bios

    Pripomoček BIOS Aplikacija BIOS je program za nastavljanje strojne opreme, vgrajen v BIOS vašega računalnika. Vaš računalnik je že primerno konfiguriran in optimiziran, zato vam tega pripomočka ni potrebno zaganjati. Vendarle, če pride do težav pri konfiguraciji, ga boste morali zagnat.
  • Page 919: Uporaba Programske Opreme

    Uporaba programske opreme Predvajanje DVD filmov Če je v optičnem pogonu nameščen DVD modul lahko na računalniku predvajate DVD filme. Izvrzite zgoščenko DVD. Pomembno! Ob prvem zagonu DVD predvajalnika bo program od vas zahteval vpis regijske kode. DVD zgoščenke so razdeljene na 6 regij.
  • Page 920: Upravljanje Z Napajanjem

    Upravljanje z napajanjem Računalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje aktivnost sistema. Aktivnost sistema se nanaša na kakršno koli aktivnost, ki vključuje eno ali več naslednjih naprav: tipkovnica, miška, trdi disk, zunanje naprave, priključene na računalnik in video pomnilnik. Če v določen obdobju (imenovanem tudi časovni iztek neaktivnosti) ni zaznana nobena aktivnost bo računalnik zaradi varčevanja z energijo zaustavil nekatere ali vse naprave.
  • Page 921: Emachines Recovery Management

    Recovery Management. Da bi uporabili možnost zaščite eMachines Recovery Management za zaščito vaših podatkov, morate najprej nastaviti geslo. Geslo za nastavite z zagonom eMachines Recovery Management in kliknete na Nastavitve.
  • Page 922: Zapisovanje Diskov Z Varnostno Kopijo

    Zapisovanje diskov z varnostno kopijo Iz strani za Varnostno kopiranje v eMachines Recovery Management lahko zapišete sliko s tovarniško privzetimi nastavitvami ali napravite varnostno kopijo gonilnikov in programov. Kliknite Start > Vsi programi > eMachines > eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management se odpre na strani Obnovitev.
  • Page 923: Obnovi

    Možnost obnovitve vam omogoča obnovitev ali okrevanje sistema iz tovarniško privzete slike sistema ali iz predhodno ustvarjenih varnostnih kopij na CD-ju ali DVD- ju. Prav tako lahko ponovno namestite programe in gonilnike vašega eMachines sistema. Kliknite Start, Vsi programi, eMachines, eMachines Recovery Management.
  • Page 924: Obnavljanje Windows Iz Diskov Z Varnostnimi Kopijami

    Ponovno pritisnite tipko ENTER, da bi izbrali Yes (Da). Sistem se bo ponovno zagnal. Po ponovnem zagonu, ko se prikaže logotip eMachines, pritisnite tipko F12 za vstov Boot Menu (Zagonski meni). Tukaj lahko izberete, iz katere naprave želite želite zagnati sistem.
  • Page 925 Če želite nastaviti zagonske prioritete za dolgoročno uporabo, izberite podmeni Boot (Zagon). Vključite računalnik in v optični pogon vstavite prvi disk z varnostno kopijo sistema. Računalnik ponovno zaženite. Med zaganjanjem, ko se prikaže eMachinesjev logotip, pritisnite tipko F2, da bi vstopili v BIOS Setup, kjer boste lahko prilagodili sistemske možnosti. Z levo in desno smerno tipko izbirajte po glavnem podmeniju Boot (Zagon).
  • Page 926: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak To poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah. Če se pojavi težava, preberite to poglavje preden kotnaktirate tehnika. Rešitve resnejših težav zahtevajo odpiranje računalnika. Ne poskušajte odpirati računalnika sami, kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center za pomoč. Napotki za odpravljanje težav Ta prenosni PC ima napredno zgradbo, ki ponuja zaslona sporočila o napakah, ki vam pomagajo pri reševanju težav.
  • Page 927 Sporočila o napakah Ukrep Memory size mismatch Pritisnite <F2> (med POST) za vstop v pripomoček BIOS, nato pritisnite Exit (Izhod)v pripomočku BIOS za ponovni zagon. Če se težava ponavlja kljub izvedenemu popravnemu ukrepu vas prosimo, da za pomoč kontakirate vašega prodajalca ali pooblaščen servisni center. Nekatere težave lahko rešite s pripomočkom BIOS.
  • Page 928: Uredbe In Varnostna Obvestila

    Uredbe in varnostna obvestila Izjava FCC Ta naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda B v skladu z delom 15 pravil FCC. Te omejitve so narejene, da nudijo razumno zaščito proti škodljivim interferencam pri stanovanjski namestitvi. Ta naprava izdeluje, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in, če ni nameščena in uporabljana v skladu z navodili, povzroča škodljive interference radijskim komunikacijam.
  • Page 929: Obvestila Za Modem (Le Na Določenih Modelih)

    Remarque l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Skladno z ruskim regulatornim certifikatom Obvestila za modem (le na določenih modelih) Obvestilo za ZDA Ta naprava je v skladu z delom 68 pravil FCC . Na modemu se nahaja nalepka, ki med drugim vsebuje, registracijsko številko FCC in Ringer Equivalence Number (REN) za to napravo.
  • Page 930: Obvestilo Za Avstralijo

    Obvestilo za Avstralijo Iz varnostnih razlogov priključite samo slušalke z nalepko s telekomunikacijsko združljivostjo. Med to spada tudi oprema, ki je bila prej odobrena ali certificirana. Obvestilo za Novo Zelandijo Dovoljenje Telepermit za vsak del terminalske opreme označuje le, da je Telecom sprejel to, da je predmet v skladu z minimalnimi pogoji za povezovanje v njegovo omrežje.
  • Page 931: Izjava O Slikovnih Pikah Lcd-Ja

    Izjava o slikovnih pikah LCD-ja Enota LCD je izdelana z zelo natančnimi proizvodnimi tehnikami. Ne glede na to se lahko določene slikovne pike odklonijo ali izgledajo kot črne ali rdeče pike. To ne vpliva na posneto sliko in ne pomeni napake. Uredbeno obvestilo za radijsko napravo Opomba: Spodnje uredbene informacije so samo za modele z brezžičnim LAN-om in/ali Bluetoothom.
  • Page 932: Varnostna Zahteva Fcc Rf

    Varnostna zahteva FCC RF Oddajana izhodna moč brezžične LAN Mini PCI in Bluetooth kartice je zelo pod FCC mejami izpostavljenosti na radijske frekvence. Ne glede na to je treba prenosni PC uporabljati tako, da se potencialen stik z ljudmi med normalno uporabo minimizira na naslednji način: Od uporabnikov se prosi, da sledijo varnostnim navodilom RF za brezžične naprave, ki so vključene v priročniku posamezne naprave.
  • Page 933 Canada — nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210) Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim poljem (RSS-102) Ta serija prenosnih osebnih računalnikov uporablja šibke integrirane antene, ki ne sevajo radiofrekvenčnega polja, ki bi presegalo zdravstvene omejitve Health Canada za širše prebivalstvo; oglejte si varnostni kodeks 6, ki je na voljo na spletni strani Health Canada na www.hc-sc.gc.ca/rpb.
  • Page 935 Opći priručnik za korisnike...
  • Page 936 Autorska prava © 2010. Acer Incorporated. Sva prava pridržana. eMachines serija Prijenosno osobno računalo Broj modela: __________________________________ Serijski broj: ___________________________________ Datum kupovine: _______________________________ Mjesto kupovine: _______________________________...
  • Page 937: Podaci Za Vašu Sigurnosti I Udobnost

    Podaci za vašu sigurnosti i udobnost Sigurnosne upute Pažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite sva upozorenja i upute naznačene na proizvodu. Isključivanje proizvoda prije čišćenja Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne električne utičnice prije čišćenja. Nemojte koristiti tekuća sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju.
  • Page 938 Upozorenja Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode. • Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod • padne, može se ozbiljno oštetiti. Utori i otvori su predviđeni za ventilaciju koja omogućava pouzdan rad uređaja i • zaštitu od pregrijavanja.
  • Page 939 Upozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost. Uporaba električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može rezultirati strujnim udarom i/ili ozljedom. Napomena: Nožica za uzemljenje pruža i dobru zaštitu od neočekivanog šuma koji proizvode obližnji električni uređaji koji mogu utjecati na rad ovoga proizvoda. Sustav se može napajati s više razlicitih raspona napona: 100 do 120 ili 220 do •...
  • Page 940 Ne probadajte, ne otvarajte niti ne rastavljajte bateriju. Ako tekućina istječe iz baterije i ako dođete u kontakt s tom tekućinom, temeljito se isperite vodom i odmah potražite medicinsku pomoć. Zbog sigurnosnih razloga i da bi se produžio vijek trajanja baterije, punjenje ne treba vršiti na temperaturama ispod 0°C (32°F) ili iznad 40°C (104°F).
  • Page 941: Upozorenje Za Uredaj Optickog Pogona

    Upozorenje za uredaj optickog pogona (samo za određene modele) Oprez: Uredaj ukljucuje laserski sustav i naveden je kao "LASERSKI PROIZVOD KLASE 1". U slucaju bilo kakvih poteškoca s uredajem, obratite se najbližem OVLAŠTENOM servisu. Ne otvarajte kucište kako bi sprijecili izravno izlaganje izravnim laserskim zrakama.
  • Page 942: Radno Okruženje

    viii Radno okruženje Upozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične uređaje ili uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite prijenosnik pod sljedećim uvjetima. Ovi uređaji mogu uključivati, ali nisu ograničeni na: bežični lan (WLAN), Bluetooth i/ili 3G. Svakako i uvijek slijedite sve posebne propise na snazi u bilo kojem području se nalazili i uvijek isključite uređaj u slučajevima kada je njegova uporaba zabranjena ili kada može uzrokovati međudjelovanje ili opasnost.
  • Page 943: Potencijalno Eksplozivna Okruženja

    Vozila Signali radiofrekvencija mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili neodgovarajuće zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima kao što su sustavi za elektroničko ubrizgavanje goriva, elektronički sustavi protiv proklizavanja prilikom kočenja (protiv blokiranja kočnica), elektronički sustavi upravljanja brzinom i sustavi zaštitnih zračnih jastuka. Za više informacija, provjerite kod proizvođača ili predstavnika proizvođača vašeg vozila ili bilo koje dodatne opreme.
  • Page 944: Upute O Odlaganju

    Upute o odlaganju Ne bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako biste smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog okoliša, molimo reciklirajte. Za više informacija o propisima o otpadu iz električne i elektroničke opreme (WEEE), posjetite http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm.
  • Page 945: Savjeti I Informacije Za Ugodnu Uporabu

    Savjeti i informacije za ugodnu uporabu Korisnici računala mogu se žaliti na naprezanje očiju i na glavobolje nakon dugotrajne uporabe. Korisnici su također izloženi riziku od fizičke ozljede nakon dugih sati rada na računalu. Duga razdoblja rada, loš položaj tijela, slabe radne navike, stres, neodgovarajući uvjeti rada, osobno zdravlje i drugi čimbenici u velikoj mjeri povećavaju rizik od fizičke ozljede.
  • Page 946 Ekran Održavajte vaš ekran čistim. • Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba ekrana tako da su vam oči • usmjerene prema dolje kada gledate u sredinu ekrana. Ugodite osvijetljenost ekrana i/ili kontrast na ugodnu razinu radi poboljšane • čitljivosti teksta i jasnoće grafike.
  • Page 947: Prvo Osnovne Stvari

    Vašeg računala. Tiskani Opći priručnik za korisnike eMachines serije sadrži korisne informacije koje se odnose na sve modele eMachines serije proizvoda. Priručnik obuhvaća osnovne teme poput eMachines Recovery Management, uporabe tipkovnice, audia, i sl. Obratite pažnju na činjenicu kako zbog načina izdanja Opći priručnik za korisnike kao i Korisnički vodič...
  • Page 948: Uključivanje I Isključivanje Računala

    Osnovni načini brige o računalu i vještine pri uporabi vašeg računala Uključivanje i isključivanje računala Za uključivanje računala, jednostavno pritisnite i pustite tipku za uključivanje ispod LCD zaslona pored tipke za brzo pokretanje. Pogledajte Kratki vodič za smještaj tipke za uključivanje. Za isključivanje računala, učinite jedno od sljedećeg: Uporabite naredbu za programsko spuštaje (shutdown) u programu Windows •...
  • Page 949: Vođenje Brige O Ac Adapteru

    Vođenje brige o AC adapteru Navedene su smjernice za brigu o AC adapteru: Ne priključujte adapter na bilo koji drugi uređaj. • Ne gazite po kabelu za napajanje niti ne stavljajte na njega teške predmete. • Pažljivo usmjerite kabel za napajanje i sve druge kabele dalje od prostora kojim se prolazi.
  • Page 951 Podaci za vašu sigurnosti i udobnost Sigurnosne upute Upozorenje za uredaj optickog pogona (samo za određene modele) Radno okruženje viii Medicinski uređaji viii Vozila Potencijalno eksplozivna okruženja Pozivi u hitnim slučajevima Upute o odlaganju Savjet o živi (Hg) ENERGY STAR Savjeti i informacije za ugodnu uporabu Prvo osnovne stvari xiii...
  • Page 952 BIOS uslui program Redoslijed podizanja sustava Omogućavanje oporavka sa-diska-na-disk Zaporka Uporaba softvera Reproduciranje DVD filmova Upravljanje energijom eMachines Recovery Management Snimanje diskova sa sigurnosnom kopijom Povrat Povrat Windows s diskova sa sigurnosnom kopijom Otklanjanje poteškoća Savjeti za rješavanje problema Poruke o greškama...
  • Page 953: Posebne Tipke I Indikatori

    Posebne tipke i indikatori pružaju jednostavni i praktični dostup do funkcija i jasni prikaz informacija o stanju. Ikona Stavka Opis Tipka za Pokreće eMachines Backup Management za sigurnosnu kopiju sigurnosno snimanje podataka u tri koraka (samo za određene modele). PowerSmart tipka Računalo pokreće rad s uštedom energije (samo za određene modele).
  • Page 954: Omogućava Bežične Uređaje

    Omogućava bežične uređaje Launch Manager omogućava uključivanje i isključivanje različitih bežičnih komunikacijskih uređaja na vašem računalu. Pritisnite <Fn> + <F3> za pokretanje i otvaranje Launch Manager prozora. Crveni prekidač označava isključeni uređaj. Kliknite na crveni prekidač i uključite uređaj. • Zeleni prekidač...
  • Page 955: Dodirna Ploča

    Dodirna ploča Ugrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj površini. To znači da pokazivač reagira kako pokrećete svoj prst preko površine dodirne ploče. Središnje mjesto na osloncu za dlanove pruža optimalnu udobnost i podršku. Osnove dodirne ploče (s tipkama za dva klika) Sljedeće upute opisuju kako koristiti dodirnu ploču s tipkama za dva klika.
  • Page 956: Uporaba Tipkovnice

    Uporaba tipkovnice Tipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu*, odvojene kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Windows, funkcijske i posebne tipke. Tipke za zaključavanje i ugrađena numerička tipkovnica* Tipkovnica ima tipke za zaključavanje koje možete uključiti ili isključiti. Tipka za Opis zaključavanje Caps Lock...
  • Page 957: Windows Tipke

    Windows tipke Tipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows. Tipka Opis Windows tipka Kada pritisnete samo tu tipku, ona ima isti učinak kao klik na tipku Windows Start - pokreće izbornik Start. Može se također koristiti i s drugim tipkama za niz različitih funkcija: <...
  • Page 958: Posebne Tipke

    Posebne tipke Možete naći simbol eura i znak američkog dolara u sredini gore na vašoj tipkovnici. Znak američkog dolara Otvorite uređivač teksta ili program za obradu teksta. Držite <Shift> i zatim pritisnite tipku <4> u gornjoj sredini tipkovnice. Napomena: Ova funkcija se mijenja u skladu sa jezičnim postavkama.
  • Page 959: Česta Pitanja

    Česta pitanja Slijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg računala. Za svaku od njih su pružena jednostavna rješenja. Uključio sam napajanje, ali se računalo ne pokreće ili se sustav ne podiže. Pogledajte indikator napajanja: Ako on ne svijetli, računalo se ne napaja energijom. Provjerite sljedeće: •...
  • Page 960 će biti izbrisani.) Važno je načiniti sigurnosne kopije svih podataka prije uporabe ove opcije. Prije izvođenja operacije vraćanja, molimo, provjerite postavke BIOS-a. Pogledajte da li je eMachines Disk-to-disk recovery (eMachines oporavak sa-diska-na-disk) aktivirano ili nije. Provjerite da li je postavka D2D Recovery (D2D oporavak) u Main (Osnovni)
  • Page 961 Izađite iz BIOS uslužnog programa i spremite promjene. Sustav će se ponovno pokrenuti. Napomena: Za aktiviranje BIOS uslužnog programa, pritisnite <F2> tijekom POST-a. Za početak postupka oporavka: Ponovno pokrenite sustav. Dok se prikazuje eMachinesov logotip, pritisnite istodobno tipke <Alt> + <F10> za početak postupka oporavka.
  • Page 962: Baterijski Komplet

    Baterijski komplet Računalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između punjenja. Karakteristike baterijskog kompleta Baterijski komplet ima sljedeće karakteristike: • Koristi aktualne standarde baterijske tehnologije. • Pruža upozorenje o ispražnjenosti baterije. Baterija se ponovno puni kad god spojite svoje računalo na AC adapter. Vaše računalo podržava punjenje-pri-korištenju, omogućavajući vam da punite bateriju nastavljajući raditi na računalu.
  • Page 963: Ugradnja I Uklanjanje Baterijskog Kompleta

    Slijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta. Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko baterija nije bila korištena dugo vremena. Ako trebate pohraniti računalo dulje od dva tjedna, preporučujemo uklanjanje baterijskog kompleta iz uređaja.
  • Page 964: Punjenje Baterije

    Za uklanjanje baterijskog kompleta: Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju. Izvucite bateriju iz prostora za bateriju. Punjenje baterije Da biste napunili bateriju, najprije provjerite da li je ona pravilno postavljena u prostor za bateriju. Uključite AC adapter u računalo i priključite ga na utičnicu električne mreže.
  • Page 965: Upozorenje O Niskoj Razini Napunjenosti Baterije

    Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije Kada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na Windowsov mjerač energije. Upozorenje: Priključite AC adapter što je prije moguće nakon što se pojavi upozorenje o ispražnjenosti baterije. Ako se baterija potpuno isprazni i računalo se isključi, podaci će biti izgubljeni. Kada se pojavi upozorenje o ispražnjenosti baterije, preporučena aktivnost ovisi o vašoj situaciji: Situacija...
  • Page 966: Prijenos Vašeg Prijenosnog Osobnog Računala

    Prijenos vašeg prijenosnog osobnog računala Ovo poglavlje nudi savjete i vještine koje trebate razmotriti kada premještate vaše računalo ili ga nosite na put. Odvajanje od radne površine Slijedite ove korake kako biste odvojili vaše računalo od vanjske dodatne opreme: Spremite sve otvorene datoteke. Uklonite sve medije, diskete ili kompaktne diskove iz pogona.
  • Page 967: To Ponijeti Na Sastanke

    Napomena: Ako je Sleep indikator (indikator stanja mirovanja) isključen, tada je računalo prešlo u stanje hibernacije i tada je isključeno. Ako je indikator napajanja isključen, ali je Sleep indikator uključen, računalo je prešlo u stanje Sleep (mirovanje). U oba slučaja, pritisnite i otpustite tipku za uključivanje za ponovno uključivanje računala.
  • Page 968: Posebna Razmatranja

    Posebna razmatranja Slijedite ove smjernice kako biste zaštitili vaše računalo dok putujete na posao i s posla: Minimizirajte učinke promjena temperature noseći računalo sa sobom. • Ako morate stati na dulje vrijeme i ne možete nositi računalo sa sobom, • ostavite računalo u prtljažniku automobila kako računalo ne bi bilo izloženo prekomjernoj toplini.
  • Page 969: Međunarodna Putovanja Sa Računalom

    Posebna razmatranja Dodatno smjernicama prijenos vašeg računala kući, slijedite ove smjernice za zaštitu računala dok putujete: Uvijek nosite računalo kao priručnu prtljagu. • Ako je moguće, neka vam ručno provjere računalo. Rentgenski strojevi • zaštitarskih službi u zračnim lukama su sigurni, ali nemojte prenositi računalo kroz detektor metala.
  • Page 970: Osiguravanje Vašeg Računala

    Osiguravanje vašeg računala Vaše računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite kako zaštititi i voditi brigu o vašem računalu. Sigurnosne mogućnosti uključuju hadverske i softverske brave — sigurnosni zaponac i zaporke. Uporaba sigurnosne brave računala Prijenosnik dolazi s Kensington - kompatibilnim sigurnosnim utorom za sigurnosnu bravu.
  • Page 971: Unošenje Zaporki

    Unošenje zaporki Kada je zaporka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini zaslona prikaza. Kada je zaporka nadzornika postavljena, zahtjev za unos pojavljuje se kada • pritisnete <F2> za ulazak u BIOS uslužni program pri podizanju sustava. Utipkajte zaporku nadzornika i pritisnite <Enter> za pristup BIOS uslužnom •...
  • Page 972: Prorivanje Raznim Opcijama

    Prorivanje raznim opcijama Va prijenosno osobno računalo vam nudi potpuno mobilno računalno iskustvo. Opcije povezivanja Priključci omogućavaju povezivanje perifernih uređaja s vašim računalom kao što biste to učinili sa stolnim osobnim računalom. Za upute kako povezati različite vanjske uređaje s računalom, pročitajte sljedeći odlomak. Ugrađena mrežna mogućnost Ugrađena mrežna mogućnost omogućava vam povezivanje računala na mrežu zasnovanu na Ethernetu.
  • Page 973: Instaliranje Memorije

    Vratite poklopac memorije i osigurajte ga vijcima. Ponovno ugradite baterijski komplet i ponovno spojite AC adapter. Uključite računalo. Računalo automatski otkriva i ponovno konfigurira ukupnu veličinu memorije. Molimo, obratite se kvalificiranom tehničaru ili vašem zastupniku robne marke eMachines.
  • Page 974: Bios Uslui Program

    BIOS uslui program BIOS uslužni program je program za konfiguraciju hardvera ugrađen u BIOS vašeg računala. Vaše računalo je već pravilno konfigurirano i optimizirano i nema potrebe pokretati ovaj uslužni program. Međutim, ukoliko doživite probleme s konfiguracijom, možda će biti potrebno pokretanja toga programa. Za pokretanje BIOS usluog programa, pritisnite <F2>...
  • Page 975: Uporaba Softvera

    Uporaba softvera Reproduciranje DVD filmova Kada je modul DVD pogona instaliran u prostor za optički pogon, možete reproducirati DVD filmove na vašem računalu. Izbacite DVD disk. Važno! Kada prvi put pokrenete DVD player, program će od zatražiti unos regionalnog kôda. DVD diskovi su podijeljeni na 6 područja. Nakon što DVD pogonu podesite regionalni kôd, on će reproducirati samo DVD diskove tog područja.
  • Page 976: Upravljanje Energijom

    Upravljanje energijom Ovo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire aktivnost sustava. Aktivnost sustava se odnosi na bilo koju aktivnost koja uključuje jedan ili više sljedećih uređaja: tipkovnica, miš, tvrdi disk, periferni uređaji povezani s računalom i video memorija. Ako se ne otkrije nikakva aktivnost tijekom određenog vremena (pod nazivom vremensko ograničenje neaktivnosti), računalo zaustavlja neke ili sve ove uređaje zbog očuvanja energije.
  • Page 977: Emachines Recovery Management

    Recovery Management eMachines Recovery Management je alat za brzi povrat sustava. Također možete izraditi sigurnosnu kopiju/povrat standardnog tvorničkog imidža i ponovno instalirati aplikacije i upravljačke programe. Napomena: Cijeli sadržaj koji slijedi služi isključivo kao opća referenca. Stvarne specifikacije proizvoda mogu varirati.
  • Page 978: Snimanje Diskova Sa Sigurnosnom Kopijom

    Sa stranice Backup (Sigurnosna kopija) u eMachines Recovery Management moguće je snimiti tvornički standardni imidž ili načiniti sigurnosnu kopiju pogonskih programa i aplikacija. Kliknite na Započni > Svi programi > eMachines > eMachines Recovery Management. eMachines Recovery Management se otvara na stranici Backup (Sigurnosna kopija).
  • Page 979 CD-u i DVD-u. Također možete ponovno instalirati aplikacije i upravljačke programe za vaš eMachines sustav. Kliknite na Započni, Svi programi, eMachines, eMachines Recovery Management. Prijeđite na stranicu Povrat klikom na Povrat.
  • Page 980: Povrat Windows S Diskova Sa Sigurnosnom Kopijom

    Uključite računalo i umetnite prvi disk za povrat sustava u pogon optičkoga diska. Ponovno pokrenite računalo. Tijekom pokretanja i podizanja sustava, kad se pojavi eMachines logotip, pritisnite tipku F2 za ulazak u BIOS Setup (BIOS postavke) gdje možete podešavati parametre sustava.
  • Page 981 Uključite računalo i umetnite prvi disk za povrat sustava u pogon optičkoga diska. Ponovno pokrenite računalo. Tijekom pokretanja i podizanja sustava, kad se pojavi eMachines logotip, pritisnite tipku F2 za ulazak u BIOS Setup (BIOS postavke) gdje možete podešavati parametre sustava.
  • Page 982: Otklanjanje Poteškoća

    Otklanjanje poteškoća Poglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u sustavu. Pročitajte ga prije no što pozovete tehničara ako se problem pojavi. Rješenja ozbiljnijih problema zahtijevaju otvaranje računala. Nemojte pokušavati otvoriti računalo sami; obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru za pomoć. Savjeti za rješavanje problema Ovo prijenosno osobno računalo napredne je izvedbe koja korisniku na zaslonu pruža izvješća o greškama kako bi vam omogućilo lakše rješavanje problema.
  • Page 983: Propisi I Obavijesti O Sigurnosti

    Propisi i obavijesti o sigurnosti FCC izjava Uređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje Klase B u skladu s Dijelom 15 Pravila FCC-a. Ograničenja su namijenjena pružanju razumne zaštite od štetnih međudjelovanja u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj generira, koristi i može zračiti energiju radiofrekvencija i, ako nije instaliran i korišten u skladu s uputama, može prouzrokovati štetne interferencije radio komunikacijama.
  • Page 984: Obavijesti O Modemu (Samo Za Određene Modele)

    Uklađeno s ruskom regulatornom certifikacijom Obavijesti o modemu (samo za određene modele) Obavijest za SAD Ova oprema je u skladu s Dijelom 68 Pravila FCC-a. Na modemu se nalazi etiketa koja sadrži, pored ostalih informacija, registracijski broj FCC-a i broj ekvivalencije zvona (REN) za ovu opremu.
  • Page 985 Obavijest za Australiju Zbog sigurnosnih razloga, priključite samo slušalice sa etiketom o telekomunikacijskoj usklađenosti. Ovo uključuje opremu kupca prethodno etiketiranu, dopuštenu ili certificiranu. Obavijest za Novi Zeland Dodjela Telepermita za svaki dio terminalske opreme znači samo da je Telekom prihvatio da je dio u skladu sa minimalnim zahtjevima za povezivanje na njegovu mrežu.
  • Page 986: Izjava O Pikselima Lcd-A

    U uvjetima nestanka struje može se dogoditi da ova sprava ne radi. Molimo osigurajte da je zaseban telefon, koji nije ovisan o lokalnom napajanju, na raspolaganju za uporabu u hitnim slučajevima. Izjava o pikselima LCD-a LCD jedinica je proizvedena visoko - preciznim proizvodnim tehnikama. Ipak, neki pikseli se mogu s vremena na vrijeme pogrešno upaliti ili pojaviti kao crne ili crvene točke.
  • Page 987: Fcc-Ov Sigurnosni Zahtjev Glede Radiofrekvencija

    FCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencija Zračena izlazna energija bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko ispod FCC-ovih ograničenja izlaganju radiofrekvencijama. Ipak, serija prijenosnih osobnih računala treba biti korištena na takav način da se mogućnost ljudskog kontakta tijekom normalnog rada minimizira na sljedeći način: Od korisnika se traži da prate sigurnosne upute glede radiofrekvencija na uređajima bežičnih opcija koje su sadržane u korisničkom priručniku svakog uređaja opcije radiofrekvencije.
  • Page 988: Izlaganje Ljudi Rf Polju (Rss)

    Nepravilna instalacija ili neovlašteno korištenje može izazvati štetne interferencije kod radiokomunikacija. Također, bilo kakvo prepravljanje unutarnje antene će poništiti FCC certifikaciju i Vašu garanciju. Kanada-Radio uređaji za komunikaciju male snage izuzeti od licenciranja (RSS-210) Izlaganje ljudi RF polju (RSS-102) Serija prijenosnih PC koristi ugrađene antene malog dometa koje ne emitiraju RF polje izvan ograničenja koja za opću populaciju propisuje Health Canada;...
  • Page 989 Seria eMachines Ghidul general de utilizare...
  • Page 990 Copyright © 2010. Acer Incorporated. Toate drepturile rezervate. Notebook seria eMachines Numărul modelului: _____________________________ Numărul seriei: ________________________________ Data achiziţiei: _________________________________ Locul achiziţiei: ________________________________...
  • Page 991: Instrucţiuni De Siguran

    Informaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră Instrucţiuni de siguranţă Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultare ulterioară. Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe produs. Oprirea produsului înainte de curăţare Deconectaţi acest produs de la priza de perete înainte de curăţare. Nu utilizaţi lichide de curăţare sau aerosoli.
  • Page 992 Avertismente • Nu folosiţi acest produs în apropierea apei. • Nu aşezaţi acest produs pe un podium, suport sau masă instabile. Dacă produsul cade, poate fi grav avariat. • Sloturile şi orificiile sunt prevăzute pentru aerisire, în vederea asigurării unei funcţionări corespunzătoare a produsului şi a protecţiei sale la supraîncălzire.
  • Page 993 Avertisment! Pinul de împământare este o caracteristică de siguranţă. Folosirea unei prize electrice care nu este împământată corect se poate solda cu electrocutare şi/sau rănirea. Notă: Pinul de împământare oferă şi o bună protecţie împotriva zgomotului neprevăzut produs de alte dispozitive electrice din apropiere care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
  • Page 994: Nlocuirea Bateriei

    Indicaţii pentru utilizarea bateriei în condiţii de siguranţă Acest computer portabil foloseşte o baterie litiu-ion. Nu o folosiţi într-un mediu umed, ud sau coroziv. Nu aşezaţi, depozitaţi sau lăsaţi produsul pe sau în apropierea unei surse de căldură, într-un loc cu temperatură ridicată, la lumina directă a soarelui, într-un cuptor cu microunde sau într-un container sub presiune şi nu-l expuneţi la temperaturi peste 60°C (140°F).
  • Page 995: Atenţionare Privind Dispozitivul Optic

    Atenţionare privind dispozitivul optic (doar pentru anumite modele) Atenţie: Acest aparat conţine un sistem laser şi este clasificat ca "PRODUS LASER CLASA 1". În cazul în care apar probleme la acest dispozitiv, contactaţi cel mai apropiat punct de service AUTORIZAT. Pentru a preveni expunerea directă la raza laser, nu încercaţi să...
  • Page 996: Mediu De Funcţionare

    viii Mediu de funcţionare Avertisment! Din motive de siguranţă, opriţi toate dispozitivele de transmisie radio sau wireless atunci când folosiţi computerul portabil în următoarele condiţii. Printre aceste dispozitive se pot număra, fără limitare la: lan wireless (WLAN), Bluetooth şi/sau Amintiţi-vă să respectaţi orice reglementări speciale în vigoare în orice zonă şi să opriţi întotdeauna computerul când folosirea sa este interzisă...
  • Page 997: Mediile Potenţial Explozive

    Vehiculele Semnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalare incorect sau protejate necorespunzător precum sistemele electronice de injecţie a combustibilului, sistemele de frânare anti-patinare (antiblocare), sistemele electronice de control al vitezei şi sistemele air bag. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi producătorul vehiculului dvs sau reprezentantul acestuia sau al oricărui echipament care a fost adăugat.
  • Page 998: Instrucţiuni De Depozitare A Deşeurilor

    Instrucţiuni de depozitare a deşeurilor Nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la coşul de gunoi atunci când îl casaţi. Pentru a reduce poluarea şi a asigura protecţia maximă a mediului global, reciclaţi-l. Pentru informaţii suplimentare privind reglementările pentru deşeurile provenite de la echipamentele electronice şi electrocasnice (WEEE), vizitaţi http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm.
  • Page 999: Sfaturi Şi Informaţii De Utilizare Confortabil

    Sfaturi şi informaţii de utilizare confortabilă Utilizatorii computerului se pot plânge de probleme de vedere şi dureri de cap după utilizarea prelungită. Utilizatorii sunt expuşi şi riscului de rănire fizică după ore lungi de lucru în faţa computerului. Perioadele lungi de lucru, poziţia greşită, obiceiurile de lucru incorecte, condiţiile de lucru neadecvate, sănătatea personală...
  • Page 1000 Ecranul • Menţineţi ecranul curat. • Ţineţi capul la un nivel mai ridicat decât marginea de sus a afişajului pentru ca ochii să poată privi înainte când se uită în mijlocul afişajului. • Reglaţi luminozitatea şi/sau contrastul la un nivel confortabil pentru lizibilitate mărită...
  • Page 1001: Nainte De Toate

    Dorim să vă mulţumim că aţi ales un notebook eMachines pentru a răspunde nevoilor dvs. de procesare mobilă. Ghidurile dumneavoastră Pentru a vă ajuta să folosiţi notebook-ul eMachines, vă oferim un set de ghiduri: Primul dintre acestea, posterul Pentru început... vă oferă noţiuni de bază pentru configurarea computerului.
  • Page 1002: Pornirea Şi Oprirea Computerului

    Îngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea computerului Pornirea şi oprirea computerului Pentru a porni computerul, apăsaţi şi eliberaţi butonul de pornire de sub ecranul LCD, lângă butoanele de lansare rapidă. Pentru locaţia butonului de alimentare, consultaţi Ghidul rapid. Pentru a porni alimentarea, faceţi oricare dintre următoarele: Folosiţi comanda de oprire din Windows •...
  • Page 1003: Ngrijirea Adaptorului De C.a

    Îngrijirea adaptorului de c.a. Iată câteva moduri de a îngriji adaptorul de c.a.: Nu conectaţi adaptorul la niciun alt dispozitiv. • Nu călcaţi pe cablul de alimentare şi nu puneţi obiecte grele pe acesta. • Rutaţi cu grijă cablul de alimentare şi orice cabluri, ferit de zonele circulate. Când deconectaţi cablul de alimentare, nu trageţi de cablu, ci de ştecăr.
  • Page 1005 Informaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră Instrucţiuni de siguranţă Atenţionare privind dispozitivul optic (doar pentru anumite modele) Mediu de funcţionare viii Dispozitive medicale viii Vehiculele Mediile potenţial explozive Apeluri de urgenţă Instrucţiuni de depozitare a deşeurilor Consultanţă privind mercurul ENERGY STAR Sfaturi şi informaţii de utilizare confortabilă...
  • Page 1006 Utilitar BIOS Ordinea iniţializării Activarea recuperării de la disc la disc Parolă Folosirea software-ului Redarea filmelor DVD Managementul alimentării eMachines Recovery Management Inscripţionarea discurilor de siguranţă Restaurarea Restauraţi Windows de pe discurile de siguranţă Depanare Sfaturi de depanare Mesaje de eroare Reglementări şi note de siguranţă...
  • Page 1007: Taste Speciale Şi Indicatoare

    Tastele speciale şi indicatoarele oferă acces facil la caracteristicile convenabile şi informaţii clare de stare. Pictogramă Element Descriere Tastă pentru Lansează aplicaţia eMachines Backup Management copie de pentru efectuarea în trei etape a unei copii de siguranţă siguranţă a datelor (doar pentru anumite modele).
  • Page 1008: Activarea Dispozitivelor Wireless

    Activarea dispozitivelor wireless Launch Manager vă permite să activaţi şi să dezactivaţi diversele dispozitive de conectare wireless din computerul dumneavoastră. Apăsaţi <Fn> + <F3> pentru a deschide fereastra panoului Launch Manager. Un comutator roşu indică dezactivarea dispozitivului. Daţi clic pe comutator pentru a activa •...
  • Page 1009: Touchpad

    Touchpad Touchpad-ul încorporat este un dispozitiv de indicare sensibil la mişcarea pe suprafaţa sa. Aceasta înseamnă că cursorul răspunde atunci când mişcaţi degetul peste suprafaţa touchpad-ului. Poziţia centrală pe placa pentru sprijinirea palmei oferă confort şi suport maxim. Elementele de bază ale touchpad-ului (cu două...
  • Page 1010: Folosirea Tastaturii

    Folosirea tastaturii Tastatura are taste cu dimensiuni normale şi o tastatură numerică inclusă*, cursor separat, taste de blocaj, Windows, de funcţii şi taste speciale. Tastele de blocaj şi tastatura numerică încorporată* Tastatura are trei taste de blocaj pe care le puteţi activa şi dezactiva. Tasta de blocaj Descriere Caps Lock...
  • Page 1011: Taste Windows

    Taste Windows Tastatura are două taste care efectuează funcţii specifice pentru Windows. Tastă Descriere Tastă Apăsată singură, această tastă are acelaşi efect ca atunci când faceţi clic pe butonul Start Windows; lansează meniul Start. Windows Poate fi folosită şi cu alte taste pentru a oferi o varietate de funcţii: <...
  • Page 1012: Taste Speciale

    Taste speciale Puteţi localiza simbolul Euro şi pe cel al dolarului în centru sus pe tastatură. Semnul de dolar american Deschideţi un editor de text sau un procesor de cuvinte. Ţineţi apăsat <Shift> şi apoi apăsaţi tasta <4> din partea de centru sus a tastaturii.
  • Page 1013: Întrebări Frecvente

    Întrebări frecvente În continuare este prezentată o listă de situaţii care pot apărea în timpul utilizării computerului. Sunt oferite soluţii simple pentru fiecare. Am pornit alimentarea, dar computerul nu porneşte sau nu se iniţializează. Uitaţi-vă la indicatorul de alimentare: Dacă acesta nu este aprins, computerul nu primeşte curent. Verificaţi •...
  • Page 1014 Nu se aude niciun sunet de la computer. Verificaţi următoarele: Este posibil ca volumul să fie setat la fără sunet. În Windows, verificaţi • pictograma pentru comanda de volum (difuzor) din bara de activităţi. Dacă este barată, faceţi clic pe pictogramă şi deselectaţi opţiunea Toate fără sunet. Este posibil ca nivelul volumului să...
  • Page 1015 Notă: Pentru a activa utilitarul de BIOS, apăsaţi <F2> în timpul POST. Pentru a începe procesul de recuperare: Reporniţi sistemul. În timp ce apare sigla eMachines, apăsaţi <Alt> + <F10> în acelaşi timp pentru a lansa procesul de recuperare. Consultaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a efectua recuperarea sistemului.
  • Page 1016: Caracteristicile Bateriei

    Bateria Computerul foloseşte o baterie care vă oferă o autonomie extinsă. Caracteristicile bateriei Bateria are următoarele caracteristici: • Respectă standardele actuale pentru baterii. • Emite un avertisment de nivel scăzut al încărcării. Bateria se reîncărcă de fiecare dată când conectaţi computerul la adaptorul de c.a.
  • Page 1017: Instalarea Şi Scoaterea Bateriei

    Urmaţi aceşti paşi din nou până când bateria a fost încărcată şi descărcată de trei ori. Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bateriile noi sau dacă bateria nu a fost folosită o perioadă lungă de timp. În cazul în care computerul urmează...
  • Page 1018: Încărcarea Bateriei

    Pentru a scoate bateria: Glisaţi blocajul bateriei pentru a o elibera. Extrageţi bateria din nişa pentru baterie. Încărcarea bateriei Pentru a încărca bateria, mai întâi asiguraţi-vă că este corect instalată în nişa acesteia. Conectaţi adaptorul de c.a. la computer şi la priza electrică. Puteţi continua să...
  • Page 1019: Avertisment De Nivel Scăzut De Încărcare A Bateriei

    Avertisment de nivel scăzut de încărcare a bateriei Când folosiţi bateria, fiţi atent la contorul de energie din Windows. Avertisment: Conectaţi adaptorul de c.a. cât mai curând după de apare avertismentul de nivel scăzut al bateriei. Dacă bateria se descarcă complet şi computerul se opreşte, se vor pierde date. Când apare avertismentul de nivel scăzut de încărcare, acţiunea recomandată...
  • Page 1020: Când Luaţi Notebook-Ul Cu Dumneavoastră

    Când luaţi notebook-ul cu dumneavoastră Acest capitol vă oferă sfaturi şi indicaţii de care să ţineţi seama atunci când vă deplasaţi sau călătoriţi cu computerul. Deconectarea de la desktop Urmaţi aceşti paşi pentru a deconecta computerul de la accesoriile externe: Salvaţi toate fişierele deschise.
  • Page 1021: Ce Trebuie Să Aduceţi La Şedinţe

    Notă: Dacă indicatorul Repaus este oprit, computerul a intrat în Modul Repaus şi este oprit. Dacă indicatorul de alimentare este stins, dar Indicatorul Repaus este aprins, computerul a intrat în Modul Repaus. În ambele cazuri, apăsaţi şi eliberaţi butonul de alimentare pentru a porni din nou computerul.
  • Page 1022: Consideraţii Speciale

    Consideraţii speciale Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul atunci când vă deplasaţi la şi de la serviciu: Reduceţi la minim efectele modificărilor de temperatură păstrând computerul • cu dvs. Dacă trebuie să vă opriţi o perioadă lungă de timp şi nu puteţi transporta •...
  • Page 1023: Călătoria Cu Computerul În Străinătate

    Consideraţii speciale Pe lângă indicaţiile pentru deplasarea computerului la domiciliul, urmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul în timpul deplasării: Luaţi întotdeauna computerul ca bagaj de mână. • Dacă este posibil, cereţi verificarea manuală a computerului. Aparatele cu raze • X ale aeroporturilor sunt sigure, dar nu treceţi computerul printr-un detector de metale.
  • Page 1024: Asigurarea Computerului

    Asigurarea computerului Computerul dvs este o investiţie de valoare de care trebuie să aveţi grijă. Învăţaţi cum să protejaţi şi să aveţi grijă de computerul dvs. Printre caracteristicile de securitate se numără blocajele hardware şi software — un zăvor de securitate şi parolele. Folosirea unui blocaj de securitate al computerului Notebook-ul este livrat cu un slot compatibil Kensington pentru un blocaj de...
  • Page 1025: Introducerea Parolelor

    Introducerea parolelor Când se setează o parolă, apare un mesaj de parolă în centrul ecranului de afişaj. Când se setează parola supervizorului, apare un mesaj atunci când apăsaţi • <F2> pentru a introduce utilitarul BIOS la iniţializare. Introduceţi parola de supervizor şi apăsaţi <Enter> pentru a accesa utilitarul •...

This manual is also suitable for:

E642EmachinesEmachines series