Honda CB110 Manual Del Propietario

Honda CB110 Manual Del Propietario

Cb110 twister bike owner's manual (spanish)

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honda CB110

  • Page 2 HONDA CB 110 MANUAL DEL PROPIETARIO HONDA MOTOR 2010...
  • Page 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE • PILOTO Y PASAJERO Este vehículo está diseñado para transportar al piloto y un pasajero. · • USOS EN CARRETERA Este vehículo está diseñado para ser utilizado solamente en la carretera. • LEER ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO CUIDADOSAMENTE Se debe prestar atención especial a los mensajes de seguridad que aparecen por todo el manual.
  • Page 4 Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última información de producción disponible al momento de ser aprobada la impresión. Honda Motor. Se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin notificaciones previas y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 5: Bienvenido

    Cuando requiera de servicio, recuerde que su concesionario Honda conoce su vehículo. Los accesorios mostrados en la ilustración no son parte del equipo estándar.
  • Page 6 BREVES PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la seguridad de los demás, son muy importantes. El operar este vehículo de manera segura es una responsabilidad importante. Para ayudarlo a tomar decisiones acerca de la seguridad, hemos suministrado unos procedimientos operacionales y otra información en la etiqueta de este manual.
  • Page 7 Usted MORIRÁ o será SERIAMENTE HERIDO si no sigue las instrucciones. Usted PUEDE MORIR o ser SERIAMENTE HERIDO si no sigue las instrucciones. Usted PUEDE ser HERIDO si no sigue las instrucciones. • Encabezados de seguridad - como Importantes Recordatorios de Seguridad ó Precauciones de Seguridad.
  • Page 8: Table Of Contents

    CARACTERISTICAS CONTENIDO (NO REQUERIDAS PARA Pág. OPERACIÓN) SEGURIDAD DEL VEHICULO Seguro de la Dirección Información importante de seguridad Asiento Vestimenta de protección Compartimiento de Almacenaje Pautas para los Límites de carga Bolsa de Documentos UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Ajuste de la Farola Delantera en Instrumentos e indicadores Sentido Vertical COMPONENTES PRINCIPALES...
  • Page 9: Pág

    Reemplazo del Fusible Pag. Ajuste del Interruptor de la luz Precauciones de Seguridad del freno Programa de Mantenimiento Reemplazo de la bombilla Kit de Herramientas LIMPIEZA Números Seriales GUIA DE ALMACENAMIENTO Color de la Etiqueta Almacenamiento Aceite del Motor Desalmacenamiento Escape del Cárter Bujías ESPECIFICACIONES...
  • Page 10: Seguridad Del Vehiculo

    Hágase Visible SEGURIDAD DEL VEHICULO Muchos conductores no ven los vehículos INFORMACIÓN IMPORTANTE porque no los están buscando. Para hacerse DE SEGURIDAD más visible, utilice ropa reflectiva, ubíquese Su vehículo puede proveer muchos años de en posiciones que otros conductores lo servicio y placer - si toma responsabilidad de puedan ver, haga las señalizaciones antes su seguridad y comprende los desafíos que...
  • Page 11: Vestimenta De Protección

    Aunque una protección completa accesorios que han sido aprobados por no es posible, utilizar equipos de protección Honda para este vehículo. Vea la página 5 puede reducir la probabilidad de lesiones al para más detalles. momento de conducir.
  • Page 12: Pautas Para Los Límites De Carga

    Cascos y Protección para los Ojos • Un traje para vehículo o una chaqueta Su casco es la pieza más importante de su para confort y protección. Colores equipo de viaje porque ofrece la mejor brillantes y reflectivos pueden hacerlo protección contra las lesiones en la cabeza.
  • Page 13 Accesorios que no sean de Honda, CAPACIDAD MÁXIMA DE PESO: m o d i f i c a c i o n e s i m p r o p i a s y e s c a s o 170 KG (357 Lbs.)
  • Page 14 Siga estas pautas siempre que transporte un Accesorios y Modificaciones pasajero o carga: Modificar su vehículo o utilizar accesorios de • Revise que ambas llantas se encuentran otra marca puede hacer insegura la infladas adecuadamente. (pág. 21) motocicleta. Antes de que considere realizar cualquier modificación o añadir un accesorio, •...
  • Page 15 únicamente, que han sido diseñados y mismo. probados específicamente para su vehículo. MODIFICACIONES Debido a que Honda no puede probar otros Le sugerimos firmemente que no retire ningún accesorios, usted debe hacerse responsable equipo original o modifique su vehículo de en la selección, instalación y uso de accesorios...
  • Page 16 UBICACIÓN DE LAS PARTES INDICADOR RESERVA DEL FLUIDO DE COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DE LA INDICADOR DEL FRENO DELANTERO INDICADOR VELOCIMETRO LUZ DELANTERA ALTAS NEUTRO RETROVISOR ESPEJO RETROVISOR PALANCA FRENO PALANCA DEL DELANTERO EMBRAGE INTERRUPTOR DE LUZ DELANTERA ACELERADOR DIRECCIONAL BOTON DEL PITO INDICADOR DE SEÑAL BOTON DE ARRANQUE...
  • Page 17 PEDAL DE ARRANQUE COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE FILTRO DE AIRE PEDAL DEL PASAJERO TAPA MEDIDORA PEDAL PEDAL DEL FRENO DE ACEITE DEL CONDUCTOR TRASERO...
  • Page 18: Motorcycle Overview

    ASEGURADOR DEL CASCO BATERIA FUSIBLE PRINCIPAL BOTON DE CHOQUE FUSIBLE SEGURO DE LA SILLA BOTON DE COMBUSTIBLE TAPA DEL ESCAPE DEL PEDAL DEL PASAJERO ACEITE DEL MOTOR PEDAL DEL CABALLETE PILOTO CABALLETE CENTRAL PALANCA DE CAMBIOS...
  • Page 19: Instrumentos E Indicadores

    INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están contenidos en el panel de instrumentos. Sus funciones están descritas en las tablas de las páginas siguientes: (1) Velocímetro (2) Tacómetro (3) Indicador de combustible (4) Indicador de luces altas (azul) (5) Indicador de luz de giro (naranja) (6) Indicador de neutro (verde) (7) Relación de Engranaje...
  • Page 20 (Ref. No.) Descripción Función Velocímetro Muestra la velocidad de viaje Tacómetro Muestra el kilometraje acumulado Indicador de combustible Muestra el nivel aproximado de combustible disponible (pág. 12) Indicador de luces altas (azul) Indica cuando las farolas están en modo altas. Indicador de luz de giro Destellan cuando alguna de las señales (naranja)
  • Page 21: Componentes Principales

    Indicador de Combustible COMPONENTES PRINCIPALES Cuando la aguja indicadora entre a la banda (INFORMACIÓN QUE NECESITA PARA OPERAR EL VEHÍCULO) roja (2), se muestra el nivel menor dentro del FRENOS tanque. Gire la válvula de combustible a la Freno frontal (Tipo Disco) posición RES y podrá...
  • Page 22 Las pastillas desgastadas deben ser Freno Delantero (Tipo Tambor) reemplazadas. Si las pastillas no se han Los frenos son artículos de seguridad personal desgastado, haga revisar el sistema de frenos y siempre deben ser mantenidos en óptimas por escapes o fugas. condiciones.
  • Page 23 Si los ajustes deseados no fueron obtenidos mediante este método, diríjase a su (2) Tuerca de ajuste del freno. (3) Pin del brazo del freno. concesionario Honda. (A) Disminución de la holgura. (B) Incremento de la holgura.
  • Page 24 Si el ajuste deseado no puede ser obtenido mediante este método, diríjase a su concesionario Honda. (2) Tuerca de ajuste. (3) Pin del brazo del freno. (A) Reducción de holgura del pedal...
  • Page 25: Embrague

    Otros ajustes: 1. Afloje la tuerca de seguridad (2) en la parte Asegúrese que la barra de freno, el brazo del baja del cable. Gire la tuerca de ajuste (3) freno, el resorte y los tornillos se encuentren en para obtener la holgura requerida. Ajuste la buenas condiciones.
  • Page 26: Combustible

    Si los ajustes deseados no fueron obtenidos mediante este método, diríjase a su Con el botón del combustible en la posición concesionario Honda. RES, el combustible fluirá desde el suministro Otros Ajustes. de reserva de combustible hacia el carburador. Revise los cables del embrague de nudos, Utilice el combustible de reserva únicamente si...
  • Page 27 TANQUE DE COMBUSTIBLE La capacidad del tanque incluyendo la reserva de combustible es de: El petróleo es explosivo y altamente inflamable. 8,0 Lit. (2,11 US gal, 1,76 Imp. Gal) Usted puede ser quemado o seriamente herido al manipular combustible. Para abrir la tapa del combustible (1), levante la •...
  • Page 28: Aceite Del Motor

    Si usted nota síntomas de operación chispeos persisten, consulte a su indeseables mientras utiliza gasolina con concesionario Honda. En caso de no realizar lo alcohol, pruebe con otras estaciones de anterior se considera mal uso y los daños servicio o cámbiese otras marcas de causados por el mal uso no son cubiertos por la gasolina.
  • Page 29 El nivel debe mantenerse entre la señal NOTA superior (1) e inferior (2) de la varilla medidor de Hacer funcionar el motor con poca presión de aceite (3) aceite puede causar serios daños en el motor. 1. Arranque el motor y déjelo estático entre 3 y 5 minutos.
  • Page 30: Llantas

    mal infladas se gastan de manera desigual, LLANTAS afectando de manera adversa la conducción, y Para operar su vehículo de manera segura, las son más probables de que fallen debido al llantas deben ser del tipo y tamaño adecuado, recalentamiento. con buenas bandas de rodamiento, Las llantas sobre infladas hace que se conduzca correctamente infladas para la carga que va a...
  • Page 31 similares. Por esta razón, aunque las llantas Kpa (kgf/cm, psi) permanezcan infladas en su totalidad, es Solo el Delantero 175 (1.75, 25) importante revisarlas debido a objetos incrustados. conductor Trasero 200 (2.00, 29) INSPECCIÓN Conductor Delantero 175 (1.75, 25) Cada vez que revise la presión de las llantas, debe también inspeccionar desgastes en los y pasajero Trasero 280 (2.80, 41)
  • Page 32 USO EXCESIVO EN EL RODAJE REEMPLAZO DE LLANTAS Cambie las llantas cuando el uso de la misma Las llantas que vienen en su vehículo fueron alcance la flecha indicadora. diseñadas para igualar las habilidades de desempeño de su vehículo y proveen la mejor combinación de manejo, utilización de frenos, durabilidad y confort.
  • Page 33: Componentes Individuales Esenciales

    COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES Interruptor de Ignición El interruptor de ignición (1) se encuentra debajo del velocímetro. (1) Interruptor de ignición Posición de la llave Función Llave SEGURO La dirección está con seguro. (seguro de la dirección) El motor y las luces no pueden ser operados.
  • Page 34: Control De Manubrio Derecho

    CONTROL DE MANUBRIO CONTROL DE MANUBRIO DERECHO IZQUIERDO BOTÓN DE INICIO INTERRUPTOR DE LAS FAROLAS (EN CASO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO DELANTERAS (1) UNICAMENTE) El interruptor de las farolas (1) tiene dos El botón de inicio (1) se encuentra al lado del posiciones: y (.) acelerador.
  • Page 35 SWITCH DE FAROLAS ALTAS Y BAJAS (2) BOTON DE PITO (4) Presionar el interruptor de altas ó bajas a Presione el botón para hacer sonar el pito. (HI) para seleccionar las farolas altas ó (LO) para seleccionar farolas bajas. SWITCH DE LAS FAROLAS PARA CRUCE (3) Seleccione (flecha izquierda) (L) para...
  • Page 36: Caracteristicas (No Requeridas Para Operación)

    LA SILLA CARACTERISTICAS Retirar la silla (NO REQUERIDAS PARA OPERACIÓN) Para retirar la silla del pasajero, inserte la llave SEGURO PARA LA DIRECCIÓN de inicio en el seguro de la silla y gire en sentido Para asegurar la dirección, gire el manubrio de las manecillas del reloj.
  • Page 37 Instalación Para instalar la silla del piloto inserte los dientes en el espacio libre bajo el miembro del bastidor Conducir con un casco atado al gancho puede en cruz y luego empuje hacia abajo en la parte interferir con la llanta trasera o la suspensión y de atrás de la silla.
  • Page 38: Compartimiento De Almacenaje

    CUBIERTA IZQUIERDA COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE La cubierta izquierda debe ser retirada para el El compartimento de almacenaje (1) se mantenimiento de la batería y de los fusibles. encuentra localizado debajo de la silla del Desinstalación: pasajero (página 27). Este compartimento es Retire la silla del piloto (pág.
  • Page 39: Bolsa De Documentos

    BOLSA DE DOCUMENTOS AJUSTE DE LA FAROLA DELANTERA La bolsa de documentos (1) está en el EN SENTIDO VERTICAL compartimento de documentos (2) en la parte AJUSTE de atrás de la silla (3). El ajuste vertical puede realizarse moviendo el Este manual de propietario y otros documentos ensamble de la farola, como sea necesario.
  • Page 40: Operacion

    1. Nivel del aceite del motor - Adicionar aceite OPERACIÓN del motor si se requiere (pág. 19). Revise INSPECCIÓN PRE-VIAJE posibles fugas. Para su seguridad, es muy importante que se 2. Nivel de combustible - Llenar el tanque de tome unos minutos antes de cada viaje para combustible si es necesario (pág.
  • Page 41: Encendiendo El Motor

    8. Luces y pito - Revisar las señales de giros, que puede dañar el motor. No se debe aplicar indicadores y el pito adecuadamente. fuerza excesiva en el pedal de arranque. Doble el pedal de arranque luego de que haya ENCENDIENDO EL MOTOR regresado a la posición de alto.
  • Page 42 PROCEDIMIENTO DE INICIO Continúe calentando el motor hasta que Motor en frio: responda de manera suave y responda al 1. Hale la palanca de choque (1) hacia arriba acelerador, cuando la palanca de choque hasta estar totalmente ON (A). (1) se encuentre en OFF (B). 2.
  • Page 43: Acercamiento A Otros Vehículos

    MOTOR INUNDADO ACERCAMIENTOS A OTROS VEHÍCULOS Asegure la confiabilidad de su vehículo y (Utilice el botón de arranque) Si el motor falla al darle arranque luego de desempeño prestando mucha atención varios intentos, podría estar inundado con cómo maneja durante los primeros 500 km excesivo combustible.
  • Page 44 3. Lentamente, suelte el embrague y al CAMBIOS mismo tiempo de manera gradual La adecuada realización de los cambios puede incremente la velocidad del motor abriendo prevenir daños en el motor y en la transmisión. el acelerador. Una coordinación adecuada del acelerador y del embrague asegurará...
  • Page 45: Frenado

    CAMBIOS INFERIORES y la palanca firmemente antes de llegar a una Bajar cambios en velocidades altas puede parada completa, baje el embrague para sobrecargar y dañar el motor la transmisión. prevenir paros inoportunos al motor. FRENANDO (Tipo Tambor) Recordatorios Importantes en la Seguridad: Su vehículo está...
  • Page 46 • Cuando se conduce en condiciones de PARQUEANDO lluvia o humedad, la habilidad de maniobrar 1. Luego de detener el vehículo, cambie la detenerse se reducirá. Todas las transmisión a neutro, gire la válvula de condiciones de aceleración, frenado o giros combustible a OFF, gire el manubrio de la podrán causar pérdida de control.
  • Page 47: Consejos Antirrobo

    CONSEJOS ANTIRROBO NOMBRE: Siempre asegure la dirección y nunca deje la llave en el interruptor de arranque. DIRECCIÓN: Suena simple pero la gente lo olvida. Asegúrese que la información de registro de su motocicleta es la correcta y actual. No. TELEFÓNICO: Parquee su vehículo en un garaje asegurado mientras sea posible.
  • Page 48 Consulte su concesionario realizadas por profesionales. El cambio de Honda para recomendaciones que se apliquen llantas debería ser hecho únicamente por a su uso y necesidad individual. Si su vehículo se vuelca ó se involucra en un técnicos Honda u otros mecánicos calificados;...
  • Page 49: Precauciones De Seguridad

    • Envenenamiento de monóxido de relacionados con el combustible. carbono por el exosto del motor. Recuerde que su concesionario Honda conoce Asegúrese que haya ventilación adecuada su vehículo a la perfección y está totalmente cada vez que opere el motor.
  • Page 50: Programa De Mantenimiento

    * y **) pueden requerir mas información técnica y técnicas. Consulte su concesionario Honda. Debe ser revisado por su concesionario Honda, a no ser que el dueño tenga las herramientas disponibles, la información disponible y esté calificado mecánicamente. Refiérase a su manual de Compras Honda.
  • Page 51 FRECUENCIA LECTURA DEL ODÓMETRO (NOTA 1) El que Días subsiguientes/kms recorridos requiera SERVICIO 1ero 2ndo 3ero antes de la revisión primero DIAS OBSERVACIONES ITEM NOTA 3000 6000 9000 3000 6000 LINEA DE COMBUSTIBLE DISPLAY DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE ACELERACIÓN CHOQUE No abrir filtro hasta 15.000 km (NOTA 2) Reemplazar c/15000 km...
  • Page 52 FRECUENCIA LECTURA DEL ODÓMETRO (NOTA 1) El que Servicio pagado desde última requiera SERVICIO 1ero 2ndo 3ero revisión primero DIAS OBSERVACIONES ITEM NOTA 3000 6000 9000 3000 6000 INTERRUPTOR LUZ DEL FRENO ENFOQUE LUZ FRONTAL SISTEMA DE EMBRAGUE CABALLETE SUSPENSIÓN TORNILLOS, PERNOS Y CIERRES LLANTAS MOVIMIENTO DE LA DIRECCIÓN...
  • Page 53: Kit De Herramientas

    KIT DE HERRAMIENTAS NÚMERO SERIAL El kit de herramientas (1) se encuentra en el El número de serial del motor y del bastidor son compartimento de almacenaje (2) debajo del requeridos cuando registra el vehículo. Se asiento del pasajero. Algunos ajustes de pueden requerir por el concesionario cuando carretera, ajustes menores y cambios de se requieren partes para importar.
  • Page 54: Color De La Etiqueta

    El número del bastidor (1) está impreso al COLOR DE LA ETIQUETA lado derecho del cuerpo del bastidor. El color de la etiqueta (1) está abajo. El número de motor (2) está impreso al lado Es útil cuando se requiere ordenar el cambio izquierdo del cárter del cigüeñal.
  • Page 55: Aceite Del Motor

    ACEITE DEL MOTOR Refiérase a las Precauciones de Seguridad en la página 40. Aceite del motor. Un buen aceite de motor tiene muchas cualidades deseables. Utilice únicamente aceite del motor de calidad de alto detergente certificado en el contenedor, que cumpla o exceda los requerimientos para la Clasificación de Servicio API SJ.
  • Page 56 NOTA r e c o m e n d a d o a c e i t e , Utilice siempre aceite original Honda. Se aproximadamente: 0,85 ltr. (0,9 US qt, 0,8 Cuarto imp.) aconseja que se lave las manos con agua y Instale la tapa del aceite.
  • Page 57: Escape Del Cárter

    7. Entre 2 y 3 minutos luego de haberse ESCAPE DEL CARTER detenido el motor, revise el nivel de Refiérase a las Precauciones de Seguridad aceite con la tapa medidora. en la página 40. Remueva la cubierta izquierda (pág. 29). Remueva el tubo de escape del cárter (1) de la carcasa del limpiador del aire y vacíe los depósitos en un contenedor...
  • Page 58: Bujías

    BUJIAS Inspeccione los electrodos y la porcelana Refiérase a las Precauciones de Seguridad en del centro de depósitos, erosión o restos de la página 40. carbón. Si la erosión o los depósitos son Bujías recomendadas: demasiados, remplace la bujía. Limpie las Estándar:CPR7EA-9 (NGK) bujías con depósitos de carbón o humedad con un limpiador de bujías, de lo contrario...
  • Page 59: Holgura De La Valvula

    HOLGURA DE LA VALVULA Debe ser atendido por su concesionario Honda a menos de que el dueño tenga la 7. Apriete la bujía. herramienta necesaria, la información y esté - Si la bujía anterior es buena calificado mecánicamente.
  • Page 60 Los ajustes deben ser hechos cuando el Revise la holgura de ambas válvulas pistón se encuentre en la parte máxima de la insertando un calibrador graduador (5) entre línea de compresión, cuando las válvulas de el tornillo de ajuste (6) y el vástago de válvula. toma y de exosto se encuentran cerradas.
  • Page 61: Marcha Lenta

    Velocidad de marcha (En neutro): No intente compensar las fallas en otros 1400 ± 100 min (rpm) sistemas cuando se ajusta marcha lenta. Vea su concesionario Honda para los ajustes regulares a su carburador. 1. Retire la cubierta derecha. (1) Tornillo del acelerador.
  • Page 62: Operación Del Acelerador

    OPERACIÓN DEL ACELERADOR FILTRO DEL AIRE Refiérase a Precauciones de Seguridad Refiérase a Precauciones de Seguridad en la pág. 40. en la pág. 42. 1. Revise que exista una rotación suave del El elemento del filtro del aire debe ser revisado agarre del acelerador desde la apertura con regularidad (Ref.
  • Page 63: Cadena

    Utilizar un elemento filtro de aire mantenimiento pobre puede causar un Honda equivocado o diferente al de desgaste prematuro o daños a la cadena y sus Honda que no sea de calidad equivalente piñones. puede causar daño o desgaste prematuro o problemas de desempeño.
  • Page 64 Inspección: 3. Gire la llanta trasera cuidadosamente y 1. Apague el motor, coloque el vehículo en luego deténgala para revisar la cadena y posición vertical y en cambio neutral. verificar la holgura. Repita este 2. Mueva la cadena (1) hacia arriba y hacia procedimiento varias veces.
  • Page 65 5. Inspeccione la rueda dentada de posible Ajustes: daño o desgaste. Reemplácela si es La holgura de la cadena debe ser revisada y necesario. ajustada, si es necesario, cada 1.000 km (600 Si la cadena o las ruedas dentadas están millas).
  • Page 66 54 Nm (5.5 kgf.m, 40librafuerza.pies) Si no se utiliza una llave dinamométrica para esta instalación, póngase en contacto con su representante autorizado Honda tan pronto sea posible para verificar el ajuste apropiado. Apriete ligeramente las tuercas de ajuste, l u e g o a p r i e t e l a s t u e r c a s d e aseguramiento al sostener las tuercas de ajuste con una llave inglesa.
  • Page 67 1. Con el motor apagado, quite las cubiertas Para limpiar y lubricar la cadena visite su de la cadena y cuidadosamente retire el concesionario Honda más cercano. clip sujetador del eslabón principal (1) con R 428HBS-118 alicates. No doble o tuerza el clip. Retire el clip eslabón principal.
  • Page 68: Inspección De La Suspensión

    4. Lubrique la cadena (página 58). 6. Ajuste la cadena (página 56) y la holgura 5. Pase la cadena sobre los dientes de la del pedal del freno trasero (página 15) rueda y una los cabos con el eslabón principal. Para que sea más fácil el ensamble, sostenga los cabos de la cadena contra la rueda dentada adyacente...
  • Page 69: Caballete

    2. Los soportes del brazo de horquilla Si el caballete se encuentra chillante o rígido, deben ser revisados presionando fuerte limpie el área del pivote y lubrique el tornillo con contra el lado de la llanta trasera aceite de motor limpio. DESINSTALACION DE RUEDAS mientras la motocicleta está...
  • Page 70 Para este servicio contacte a su representante Notas de Instalación Honda. • I n v i e r t a e l p r o c e d i m i e n t o d e desinstalación. • Ubique la rueda entre las patas del tenedor e inserte el eje frontal desde el lado derecho, a través de la pata...
  • Page 71 Retire la tuerca de ajuste del freno la instalación, contacte a su representante delantero (3) y retire el cable del freno Honda tan pronto como sea posible para delantero (4) del brazo del freno (5). verificar que el ensamble esté correcto. Un...
  • Page 72 (9) Ranura o si la rueda no rota libremente. Si una llave dinamométrica no fue utilizada para la instalación, contacte a su representante Honda tan pronto como sea posible para verificar que el ensamble esté correcto. Un ensamble...
  • Page 73: Desinstalación De Las Ruedas

    DESINSTALACION DE LA RUEDA Desconecte el brazo reductor del freno TRASERA (4) del panel del freno removiendo el Ubique el vehículo en su posición perno (5), la tuerca del brazo reductor central. (6), y el empaque de caucho. Retire la tuerca de ajuste del freno Retire la tuerca del eje trasero (7).
  • Page 74: Desgaste De Las Pastillas De Freno

    Revise nuevamente la pastillas. Contacte a su representante Honda rueda por si el freno jala o si la rueda no rota para este servicio.
  • Page 75: Desgaste Del Pedal Del Freno

    (4). Si la flecha se alinea con la marca de referencia cuando el freno se aplica por completo, el pedal del freno debe ser reemplazado. Visite a su representante Honda para este servicio. (1) Flecha (2) Brazo del Freno (3) Marca de Referencia...
  • Page 76: Batería

    Si su batería parece débil y/o está Honda. derramando electrolito (causando un arranque difícil u otros problemas eléctricos), contacte a su distribuidor Honda. La batería genera gas explosivo de NOTA hidrógeno durante la operación normal.
  • Page 77 DESINSTALACION Asegúrese de que el interruptor de ignición esté en la posición OFF. Retire la cubierta del lado izquierdo (página 29) Retire la agarradera del fusible (1). Retire el cerrojo (2) y abra la funda de la batería (3). Desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería (4).
  • Page 78: Reemplazo Del Fusible

    El fusible especificado es: fusible, usualmente indica un cortocircuito o 10A-(Para automático y de pedal) una sobrecarga en el sistema eléctrico. Contacte a su representante Honda para su Gire el interruptor de encendido a la reparación. posición OFF antes de revisar o...
  • Page 79 Deje el EMPUJE fusible quemado en el circuito y haga revisar INSTALACION el vehículo por su representante Honda. (3) Fusible (4) Gancho...
  • Page 80 FUSIBLE PRINCIPAL Gire el interruptor de arranque a la El fusible principal (1) está localizado junto a posición OFF antes de revisar o la batería. reemplazar los fusibles para prevenir un El fusible especificado es: corto circuito accidental. 15A (automático y pedal) Retire la cubierta del lado izquierdo (página 29).
  • Page 81: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ REEMPLAZO DE LA BOMBILLA DEL FRENO Refiérase a las precauciones de seguridad en Refiérase a las precauciones de seguridad la página 40. en la página 40. La bombilla se torna muy caliente mientras la Revise de vez en cuando el funcionamiento luz está...
  • Page 82 BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 3. Retire la cubierta del polvo. (1) 1. Retire la cubierta frontal retirando los 4. Retire la bombilla (2) mientras presiona tornillos (2), (3). hacia abajo la clavija de bloqueo (3). 2. Desconecte el conector (4). 5.
  • Page 83: Limpieza

    BOMBILLA DE FRENO/ BOMBILLA BOMBILLAS DE LUCES DIRECCIONALES TRASERA DELANTERA/TRASERA 1. Abra el asiento del pasajero 1. Retire las lentes direccionales (1) 2. Retire los paneles de cubierta de retirando los tornillos (2). inspección retirando los tornillos (1). 2. Presiona ligeramente la bombilla (3) y 3.
  • Page 84 Evite productos de limpieza que no estén Lavando el vehículo diseñados específicamente para superficies 1. Lave el vehículo completamente con de vehículos o automóviles. agua fría para remover la suciedad. Ellos pueden contener detergentes 2. Limpie el vehículo con una esponja o abrasivos o solventes químicos que pueden paño suave utilizando agua fría.
  • Page 85 Luego de limpiar, lave el vehículo Retoques Finales completamente con agua limpia. Los Después de lavar el vehículo, considere el residuos de detergentes fuertes pueden uso de un limpiador/brillador en aerosol de corroer las partes en aleación. uso comercial o un líquido de calidad o cera Seque el vehículo, encienda el motor, y para terminar el trabajo.
  • Page 86: Guia De Almacenamiento

    2. Seque el vehículo, la superficie del metal Para asegurar un funcionamiento apropiado estará protegida por la cera. después de que el almacenaje dure más de GUIA DE ALMACENAMIENTO un mes, es importante drenar el carburador. El almacenamiento prolongado, como en el caso del invierno, requiere tomar ciertos pasos para reducir los efectos del deterioro El petróleo es altamente inflamable y...
  • Page 87: Desalmacenamiento

    • Retire la bujía del motor y guárdela en un 8. Cubra el vehículo (No utilice plástico u sitio seguro. No conecte la bujía a la tapa. otros materiales similares) y guárdelo en • Vierta el contenido de una cucharada un área ventilada, libre de humedad con (15-20 cm3) de aceite de motor limpio en un mínimo de variación en la temperatura...
  • Page 88: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Largo total 1972 mm (77.6 pulg.) Ancho total (Disc Self) 742 mm (Self drum) 742 mm (Kick drum) 742 mm Altura Total 1075 mm (42.3 pulg.) Distancia entre ejes 1262 mm (49.6 pulg.) PESO Peso en vacio (Disc Self) 102kg (224 lbs.) (Self drum) 102kg (224 lbs.)
  • Page 89 MOTOR Diámetro y Golpe 50.0 x 55.6 mm (1.97 x 2.19 pulg) Relación de compresión 9.0: 1 Desplazamiento 109.1 cm3 (6.66 pulg. cúbicas) Estándar de bujía CPR7EA-9 (NGK) Intervalo de la bujía 0.8-0.9 mm (0.031-0.035 pulg.) Velocidad de marcha lenta 1.400±100 min-1 (rpm) Admisión de la válvula (Frio) Admisión 0.10mm (0.004 pulg.)
  • Page 90 TRANSMISION DE ENERGIA Reducción primaria 3.722 Relación de cambio de marcha, 1ª 3.182 2ª 1.706 3ª 1.238 4ª 0.917 Reducción Final 3.000 ELECTRICO Batería 12V - 3Ah Generador 0.14kW/5.000 min-1 (rpm) LUCES Delantera 12V-35/35W Luz del freno/trasera 12V-5/21W Luz direccional Delantera 12V-10W Trasera...
  • Page 91 Lámpara del Velocímetro 1.7Wx2 Indicador de neutro 1.7Wx1 Indicador de direccional 1.7Wx1 Indicador de luz alta 1.7Wx1 FUSIBLE Fusible principal 15A (Automático y Pedal) Otro Fusible 10A (Automático y Pedal)
  • Page 92: Convertidor Catalitico

    NOx. La unidad de reemplazo debe ser una no funciona apropiadamente. pieza HONDA original o su equivalente. El convertidor catalítico debe operar en alta temperatura para que las reacciones químicas surjan efecto. Este puede encender cualquier material de combustible que esté...

This manual is also suitable for:

Cb twister

Table of Contents