Amcor D850E Instruction Manual
Amcor D850E Instruction Manual

Amcor D850E Instruction Manual

Amcor inc. dehumidifier d850e, d950e instruction manual
Hide thumbs Also See for D850E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D850E
D950E
DEHUMIDIFIER - LUFTENTFEUCHTER
DESHUMIDIFICATEUR - LUCHTONTVOCHTIGER
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
• Instruction manual
• Bedienungsanleitung
• Notice d'emploi
• Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amcor D850E

  • Page 1 D850E D950E DEHUMIDIFIER - LUFTENTFEUCHTER DESHUMIDIFICATEUR - LUCHTONTVOCHTIGER ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS • Instruction manual • Bedienungsanleitung • Notice d’emploi • Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: General Safety

    General safety For safety reasons, read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this dehumidifier. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. Allgemeine Sicherheit Für Ihre Sicherheit: Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, dürfen den Luftentfeuchter...
  • Page 3 fig. 1 fig. 3 Ventilator Dry air Ventilateur Trockene Luft Ventilator Air sechée Droge lucht Moist air Feuchte Luft Air humide Vochtige lucht Cooling elements Kühlelemente Eléments refroidisseurs Koelelementen Outlet Compressor Auslaß Kompressor Evacuation Compresseur Afvoer Compressor fig. 2 fig. 4 fig.
  • Page 4 Your Amcor dehumidifier is supplied with an electrical cable and an earthed plug. Should it be necessary to replace this plug at any time, you must use an earthed electrical plug.
  • Page 5: How It Works

    See page 3, fig. 3 Your Amcor dehumidifier controls the Relative Humidity by passing the air through the unit forcing the excess moisture to condensate over the cooling elements. This condensate water then flows safely There must be free space of at least 30 cm between any other object and the front and the top of the unit.
  • Page 6 Drainage Drainage There are four optional outlets for the drainage tube. To change the outlet of the drainage tube the rear panel should be dismounted. When remounting the rear panel care should be taken to return all the screws and washers to their original location. Connecting the permanent outlet •...
  • Page 7: Troubleshooting

    • Check for twists and bends in the drainage tube. • Check the drainage tube for a sufficient slope. • Check and make sure that the outlet of the drainage pipe is not under the water-level in the drain. D850E Mains Power consumption 850 W Current (operation) 4.5 A...
  • Page 8: Vielen Dank

    Hinweise zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren. Vielen Dank Vielen Dank Wir danken Ihnen für Ihren Entschluß, ein AMCOR Klimagerät zu erwerben – ein führendes Warenzeichen bei der häuslichen Luftbehandlung. Wir hoffen, daß Sie die zahlreichen Vorteile dieses Gerätes nutzen können.
  • Page 9 Ein Auswechseln der Anschlußleitung dieses Gerätes darf nur durch einen erfahrenen Servicemonteur erfolgen, um jedes nur mögliche Risiko zu vermeiden. Siehe Seite 3, fig. 3 Ihr Amcor Entfeuchter vermindert die rel. Luftfeuchtigkeit, indem er die feuchte Raumluft ansaugt und unter den Taupunkt abkühlt.
  • Page 10: Betrieb

    Anlauf des Kompressors und der des Ventilators um fünf Minuten verzögert. WICHTIG: Der Entfeuchter darf nicht bei Lufttemperaturen unter 7 °C oder über 35 °C benutzt werden. Enteisungskontrolle Ihr Amcor Entfeuchter ist mit einer automatischen Abtauvorichtung zur Enteisung der Kühlspirale bei niedriger Temperatur ausgestattet.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    • Überprüfen Sie, ob der Kondensatschlauch nicht geknickt ist. • Überprüfen Sie den Abflußschlauch auf ein gleichmäßiges Gefälle. • Überprüfen Sie und stellen Sie sicher, daß das Kondenswasser am anderen Ende des Kondenswasserschlauchs frei auslaufen kann. D850E Anschlußspannung Leistungsaufnahme 850 W Strom (Betrieb) 4.5 A...
  • Page 12: Notice D'emploi

    Ce mode d’emploi vous informe des nombreux avantages de cet appareil et de ses caractéristiques. AMCOR a plus de 50 ans d’expérience Sécurité Sécurité Le déshumidificateur doit être installé à l’intérieur. L’installation doit satisfaire aux normes du pays où l’appareil est installé.
  • Page 13 AVERTISSEMENT: faites toujours exécuter des réparations éventuelles – outre l’entretien régulier ou le remplacement du filtre – par un technicien SAV agréé ou par votre fournisseur Amcor, sinon, cela peut annuler la garantie. Fonctionnement Fonctionnement L’air assêché passe ensuite dans un échangeur thermique où...
  • Page 14: Montage Au Mur

    Montage au mur Montage au mur Voir page 3, fig. 5 L’appareil peut être soit posé au sol soit fixé au mur. Bien s’assurer que les 4 pieds touchent le sol. Au mur: Fixer le support (1) avec au moins cinq vis (2) et bouchons (3) horizontalement Ecoulement Ecoulement...
  • Page 15: Entretien

    (re)commencer son fonctionnenment. Système de dégivrage Le déshumidifacteur Amcor est équipé d’un système de dégivrage intelligem- ment conçu qui se met automatiquement en route dès la formation de givre par basse température.
  • Page 16: Hartelijk Dank

    • Laat eventuele reparaties – buiten het regelmatig onderhoud om – altijd uitvoeren door een erkend servicemonteur of uw Amcor leverancier, anders kan dit leiden tot het vervallen van de garantie. • De Amcor luchtontvochtiger is een veilig apparaat. Het is volgens de veiligheidsnormen gefabriceerd.
  • Page 17 De ontvochtiger beschermt vanaf het moment dat u het apparaat aanzet tegen de schadelijke effecten van een te hoge luchtvochtigheid. Let er op dat uw Amcor luchtontvochtiger waterpas staat. Zie blz. 3, fig. 5 Uw ontvochtiger kan worden neergezet of aan een muur worden gehangen.
  • Page 18 Deze luchtontvochtiger mag niet worden gebruikt als de temperatuur lager is dan 7 °C of hoger dan 35 °C. Ontdooiregeling De Amcor luchtontvochtiger is voorzien van een automatisch ontdooiingssysteem dat ijsafzetting op het koelspiraal tegengaat bij lage temperaturen of bij een lage luchtvochtigheid.
  • Page 19: Verhelpen Van Storingen

    • Controleer of de afvoerslang voor het condenswater goed is bevestigd. • Controleer of er geen knikken in de afvoerslang zitten en of deze voldoende afloopt. • Controleer of de einde van de afvoerslang niet onder het niveau van het afvoerkanaal loopt. D850E aansluitspanning opgenomen vermogen 850 W stroomverbruik (gebruik) 4.5 A...
  • Page 20 D850E degrees centigrade C moisture removal • Entfeuchtung • déshumidification • ontvochtiging D850E / D950E wiring diagram for reference purposes only www.amcorairtreatment.com D950E degrees centigrade C SENSOR...

This manual is also suitable for:

D950e

Table of Contents

Save PDF