Download Print this page

Advertisement

Quick Links

English
User
Before Using This Device
Thank you for purchasing the Samsung Lens. The illustrations used
in this manual may differ from the actual items. Some functions
described in this manual may not be available depending on the
Manual
camera model. Update the fi rmware of the camera body and lens.
Visit www.samsung.com to download the fi rmware.
Unpacking
Lens, Lens cap, Lens mount cover, Hood, Case, User manual
• Optional Item: Filter
Layouts
(See illustration A)
SAMSUNG 85 mm F1.4 ED SSA
1 Lens mount index 2 i-Function ring 3 Distance Scale
4 Focus ring 5 Lens hood mount index 6 Lens
7 A/MF, MF switch 8 i-Function button
9 Lens information contacts
Attaching and Removing the Lens
ENG / KOR / FRE / GER / SPA / T.CHI / ITA / POR / RUS / TUR / S.CHI
► To attach the lens,
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
1
Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.
2
Align the red mark on the lens with the red mark on the
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
camera body. Then, rotate the lens as shown in the illustration
until it locks into place. (See illustration B)
► To remove the lens, press and hold the lens release button,
and then rotate the lens as shown in the illustration.
(See illustration C)
AD68-06790A (1.5)
Setting the Focus Method
Set the A/MF, MF switch on the side of the lens to use automatic or
manual focus. (See illustration D)
Using the full-time manual focus: Set the A/MF, MF switch on
A
the lens to A/MF. You can adjust the focus more precisely by using
9
1
both auto focus (AF) and manual focus (MF).
Do not apply excessive force to the front of the lens while the
camera is using auto focus (AF). Doing so may cause the lens
2
8
to malfunction.
Using manual focus: Set the A/MF, MF switch to MF. You can
manually adjust the focus by rotating the focus ring.
3
Use the MF Assist function on the camera to aid with manual
focusing. Refer to your camera manual for more details.
4
Distance Scale
(See illustration E)
This feature indicates the distance from the camera to the subject.
It helps you to focus easier and more accurately.
5
Using i-Function
7
When you press the i-Function button on the lens, you can use
the E mode or Z or adjust some shooting options.
6
In the E mode, you can select scenes or fi lter effects that
your camera supports. Z allows you to zoom in on a subject
with less degradation of photo quality than the Digital zoom. This
feature is available only when your camera supports it. i-Scene
mode is available only on some camera models.
B
E
1
Rotate the mode dial to P, A, S, M, or i.
2
Press [i-Function] on the lens to select a setting.
• Available settings may differ depending on the shooting mode.
Setting
Shooting mode
E
i
Z
P, A, S, M, i
Shutter speed
S, M
3
Rotate the i-Function ring on the lens to adjust the setting (or
to change the zoom rate in Z mode).
4
Focus and capture the photo.
• To select the items that will appear when you press the
F
i-Function button on the lens, you can use the iFn Customizing
menu on your camera.
• Available scenes or fi lter effects in the E mode may vary
depending on the camera model.
• If you select Z, the photo resolution will vary according
to the zoom rate.
Using a Lens Hood
To prevent deterioration of image quality by blocking out
unnecessary light, use a lens hood.
C
When you use a fl ash in situations where the distance between
the subject and the camera is close, the fl ash light may be partially
blocked by the lens or a lens hood. To ensure proper lighting,
remove the lens hood or adjust the distance between the camera
and subjects.
Using a Filter (optional)
Before putting a fi lter on the lens, make sure it is compatible.
Refer to "Specifi cations" for compatible fi lter size.
• A fi lter is a precise optical product. Keep away from dust, dirt
or scratches. Also, do not try to mount two or more fi lters at the
same time. Doing so may deteriorate the image quality and cause
vignetting (a reduction of an image's brightness or saturation at the
periphery as the viewing angle of the lens is hidden).
• In case of a thick framed fi lter, the vignetting can occur with a
G
wide-angle lens.
D
Please refer to the warranty that came with your
product or visit our website www.samsung.com
for after-sales service or inquiries.
85mm Lens.indd 1
Specifi cations
Lens Name
SAMSUNG 85 mm F1.4 ED SSA
• Focal length: 85 mm (equivalent to 130.9 mm in 35 mm format)
• Elements in Group: 10 elements in 8 groups (1 low dispersive
lens included)
• Angle of View: 18.8°
• Aperture: F1.4 (minimum: F22),(Number of Blades: 9,
Circular Aperture Diaphragm)
• Mount Type: Samsung NX mount (Exclusive to NX series)
• Optical Image Stabilizer: Not supported
• Minimum Focus Distance: 0.82 m
1
2
3
• Maximum Magnifi cation: Approx. 0.13X
4
5
6
7
• i-Scene Mode: Supported (Beauty Shot, Portrait, Children,
8
9
Sports, Backlight, Night)
• i-Function Ring: Supported
• Lens Hood: Included
• Filter Size: 67 mm
1
• Max. Diameter X Length: 79 X 92.2 mm
2
• Weight: Approx. 699 g (without hood)
• Operating Temperature: 0–40 °C
• Operating Humidity: 5–85 %
Specifi cations may change without notice for better performance.
Health and Safety Information
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
• Do not stare at the sun through the lens or camera.
This may cause severe damage to your eyes.
Warning
• Keep your lens or camera away from small children and pets.
• Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap.
Direct sunlight that passes through the lens may combust
if it comes into contact with fl ammable materials.
Caution
• Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
may fall over and damage the camera.
Lens Storage and Maintenance
• Store the lens in dry and well ventilated areas.
• Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a
closet, car, or confi ned area where chemicals are stored.
• The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when
using it near water.
• Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove
dust.
• Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a
precise optical product.
• Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature
E
Z
change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent
E
condensation from forming on the inside or outside of the lens.
• When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens
Z
mount cover on the lens to prevent contamination from foreign
particles and protect the lens from scratches.
• Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.
The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.
• Check the lens once every year or two for best performance.
1
P A S M
i
Setting
Shooting mode
• Do not apply excessive force to the front of the lens.
2
Aperture value
A, M
• For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera
is turned off.
Exposure value
P, A, S
• Samsung is not responsible for any damage incurred by using other
White Balance, ISO
P, A, S, M
manufacturers' lenses.
• Make sure to change lenses only in a clean environment and do not
E
i
A, M
put your fi ngers into the lens mount when mounting the lens. Foreign
Z
P, A, S, M, i
particles may affect shooting results or cause a malfunction if they
P, A, S
enter the camera body or the lens.
S, M
P, A, S, M
3
Correct Disposal of This Product
Z
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
4
(Applicable in countries with separate collection systems)
• E
(See illustration F)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB
• Z
cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government offi ce, for details of where and how they can
(See illustration G)
take these items for environmentally safe recycling. Business users
should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product and its electronic accessories should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
PlanetFirst represents Samsung Electronics' commitment
to the sustainable development and social responsibility
through eco-driven business and management activities.
Français
Avant d'utiliser cet appareil
Caractéristiques
Merci d'avoir acheté l'objectif Samsung. Les illustrations utilisées
SAMSUNG 85 mm F1.4 ED SSA
dans le manuel peuvent différer par rapport au produit fourni. Selon
Nom de l'objectif
SAMSUNG 85 mm F1.4 ED SSA
le modèle de votre appareil photo, certaines fonctionnalités décrites
85
35
130.9
• Longueur de focale: 85 mm (équivalent à 130,9 mm au
dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. Mettre à jour le
format 35 mm)
micrologiciel du boîtier de l'appareil photo et de l'objectif. Accédez au
18.8°
• Eléments dans groupes: 10 éléments dans 8 groupes
site www.samsung.fr pour télécharger le micrologiciel.
(1 objectif à faible dispersion inclus)
F1.4
F22
9
Contenu du coffret
• Angle de vue: 18,8°
Objectif, Cache de l'objectif, Cache de la monture de l'objectif,
• Ouverture: F1.4 (Minimum: F22), (Nombre de lamelles : 9,
Pare-soleil, Étui, Mode d'emploi
Diaphragme circulaire)
0.82
• Élément optionnel : Filtre
• Type de montage: Monture Samsung NX (Uniquement sur
0.13
les séries NX)
Disposition
(Voir illustration A)
• Stabilisation optique de l'image: Non pris en charge
1 Repère d'installation de l'objectif 2 Bague i-Function
• Distance minimum de mise au point: 0,82 m
3 Échelle de distance 4 Bague de mise au point
• Agrandissement maximum: Environ 0,13X
5 Repère du parasoleil d'objectif 6 Objectif
67
• Mode i-Scène: Pris en charge (Beauté, Portrait, Enfants,
7 Commutateur A/MF, MF 8 Touche i-Function
79 X 92.2
Sports, Contre jour, Nuit)
9 Contacts d'information de l'objectif
699
• Bague i-Function: Pris en charge
Montage et retrait de l'objectif
• Pare-soleil: Inclus
► Pour fi xer l'objectif :
• Taille de fi ltre: 67 mm
1
Retirez le cache de l'objectif, le cache de la monture et le
• Diamètre max. x Longueur: 79 X 92,2 mm
cache du boîtier.
• Poids: Environ 699 g (hors pare-soleil)
2
Alignez le repère rouge de l'objectif sur le repère rouge
• Température de fonctionnement: 0 à 40 °C
du boîtier. Tournez ensuite l'objectif comme indiqué sur
• Humidité ambiante tolérée: 5 à 85 %
l'illustration, jusqu'à ce qu'il soit en place. (Voir illustration B)
Ces caractéristiques peuvent changer sans avis préalable pour de
► Pour retirer l'objectif, maintenez appuyé le bouton d'éjection du
meilleures performances.
cache, puis tournez l'objectif comme indiqué sur l'illustration.
(Voir illustration C)
Informations relatives à la santé et à la
Réglage de la méthode de mise au point
sécurité
Positionnez le commutateur A/MF, MF sur le côté de l'objectif pour
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour une
utiliser la mise au point automatique ou manuelle.
utilisation correcte et sûre.
(Voir illustration D)
• Lorsque vous utilisez l'objectif ou l'appareil photo, ne
Utilisation de la mise au point manuelle permanente:
regardez pas directement le soleil. Vous risqueriez de
Positionnez le commutateur A/MF, MF de l'objectif sur A/MF. Vous
vous abîmer les yeux.
pouvez ajuster plus précisément la mise au point en utilisant à la
Mise en
fois la mise au point automatique et la mise au point manuelle.
• Maintenez votre objectif ou votre appareil photo à
garde
distance des enfants en bas âge et des animaux
Ne forcez pas sur l'objectif lorsque l'appareil photo est en mode
domestiques.
Mise au point automatique (AF). Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement de l'objectif.
• Ne conservez pas l'objectif en plein soleil sans le cache.
L'objectif pourrait prendre feu si la lumière solaire entre
Utilisation de la mise au point manuelle: Positionnez
en contact direct avec des matériaux infl ammables.
le commutateur A/MF, MF sur MF. Vous pouvez ajuster
Attention
• Evitez d'utiliser des trépieds trop légers ou instables, car
manuellement la mise au point en tournant la bague de mise au
ils risqueraient de tomber et d'endommager l'appareil
point.
photo.
Réglez la fonction Assistant MF pour faciliter la mise au point
Conservation et maintenance de l'objectif
manuelle. Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil
photo pour plus d'informations.
• Stockez l'objectif dans des endroits secs et bien ventilés.
Echelle de la distance
• Ne rangez pas l'objectif dans des endroits où la température ou
(Voir illustration E)
l'humidité est extrêmement élevée, ou dans un placard, dans un
Cette fonctionnalité spécifi e la distance entre l'appareil photo et le
véhicule ou dans toute autre zone confi née où des produits chimiques
sujet. Elle vous aide à réaliser des mises au point plus précises.
sont également stockés.
• L'objectif n'est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque vous
Utilisation de i-Function
l'utilisez près d'une source d'eau.
Lorsque vous appuyez sur le bouton i-Function de l'objectif,
• N'utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l'alcool ou
vous pouvez utiliser le mode E ou Z, ou bien régler
du benzène pour retirer la poussière.
certaines options de prise de vue. En mode E, vous pouvez
• Ne laissez pas tomber l'objectif et ne le soumettez pas à des chocs
sélectionner des scènes ou des effets de fi ltre pris en charge par
excessifs. L'objectif est un produit optique précis.
votre appareil photo. L'Z vous permet de zoomer sur un
• Évitez d'utiliser l'objectif en cas de changement climatique soudain.
sujet avec une dégradation moindre de la qualité photo qu'avec le
Conservez l'objectif dans un sac en plastique ou un étui d'appareil
photo pour éviter la formation de condensation à l'intérieur ou à
zoom numérique. Cette fonction est disponible uniquement si elle
est prise en charge par votre appareil photo. Le mode i-Scene est
l'extérieur.
disponible uniquement sur certains modèles d'appareils photos.
• Lors du transport ou lorsque vous n'utilisez pas l'objectif, placez le
1
cache de l'objectif et le cache de la monture sur l'objectif afi n d'éviter
Passez au mode P, A, S, M ou i à l'aide de la molette
toute contamination due à des particules étrangères et de protéger
de sélection.
l'objectif contre les rayures.
2
Appuyez sur [i-Function] sur l'objectif pour sélectionner un
• Ne laissez pas l'appareil photo monté sur un trépied sans le cache de
réglage.
l'objectif. La lumière solaire peut endommager l'intérieur de l'appareil
• Les réglages disponibles peuvent varier en fonction du mode
photo.
de prise de vue sélectionné.
• Vérifi ez l'objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir de
meilleures performances.
Mode Prise
Paramètres Mode Prise de vue
Paramètres
de vue
• N'appliquez pas de force excessive sur l'avant de l'objectif.
• Pour une utilisation sûre de l'objectif, montez-le ou démontez-le
E
i
Valeur d'ouverture
A, M
lorsque l'appareil photo est éteint.
Z
P, A, S, M, i
Valeur d'exposition
P, A, S
• Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés
Balance des
par l'utilisation d'objectifs fournis par d'autres fabricants.
Vitesse
S, M
P, A, S, M
d'obturation
blancs, ISO
• Assurez-vous de toujours changer l'objectif dans un environnement
3
Tournez la bague i-Function pour sélectionner une option (ou
propre et ne placez pas vos doigts sur la monture lors du montage de
l'objectif. Les particules étrangères peuvent infl uer sur les résultats des
modifi er le niveau de zoom en mode Z).
prises de vue ou entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo
4
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
en cas de contact avec le boîtier ou l'objectif.
• Pour sélectionner les options à affi cher lorsque vous appuyez
sur le bouton i-Function de l'objectif, vous pouvez utiliser le
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
menu Personnalisation iFn de l'appareil photo.
• Les scènes ou effets de fi ltre disponibles en mode E
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
peuvent varier en fonction du modèle de l'appareil photo.
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte
• Si vous sélectionnez Z, la résolution de la photo
séparés)
changera en fonction du niveau de zoom.
Utilisation un pare-soleil
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
(Voir illustration F)
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
Pour éviter toute dégradation de la qualité des images, utilisez un
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
parasoleil afi n de réduire la luminosité.
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
Lorsque vous utilisez un fl ash dans des situations où la distance
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
entre le sujet et l'appareil photo est faible, la lumière émise par le
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
fl ash peut être partiellement bloquée par l'objectif ou le parasoleil.
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière
Pour assurer un éclairage approprié, retirez le parasoleil ou
modifi ez la distance entre l'appareil photo et le sujet.
qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les
particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le
Utilisation d'un fi ltre (en option)
produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître
(Voir illustration G)
les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de
leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter
Avant de placer un fi ltre sur l'objectif, vérifi ez qu'il est compatible.
leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
Voir les « Caractéristiques » pour la taille de fi ltre compatible.
vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les
• Un fi ltre est un produit optique précis. Conservez-le à l'abri de
autres déchets.
la poussière, de la saleté ou des rayures. De même, n'essayez
pas de monter deux fi ltres ou plus simultanément. Ceci pourrait
PlanetFirst represente l'engagement de Samsung
détériorer la qualité de l'image et provoquer un phénomène de
Electronics a l'egard du developpement durable et
vignettage (réduction de la luminosité d'une image ou saturation
socialement responsable, illustre a travers des activites
à la périphérie, l'angle de visualisation de l'objectif étant caché).
commerciales ecologiques et controlees.
• En cas de fi ltre à cadre épais, vous risque d'obtenir un effet de
vignettage avec un objectif grand angle.
Deutsch
Español
Vor dem ersten Gebrauch
Technische Daten
Antes de usar este dispositivo
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Samsung-Objektiv entschieden
Gracias por adquirir la lente Samsung.
haben. Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch können von
Bezeichnung des Objektivs SAMSUNG 85 mm F1.4 ED SSA
en el manual del usuario pueden ser diferentes de los elementos
den tatsächlichen Artikeln abweichen. Einige in diesem Handbuch
reales. Algunas funciones descritas en este manual podrían no estar
• Brennweite: 85 mm (entspricht 130,9 mm bei einem 35-mm-
beschriebenen Funktionen stehen möglicherweise nicht bei jedem
disponibles según el modelo de la cámara. Actualice el fi rmware
Objektiv)
Kameramodell zur Verfügung. Aktualisieren Sie die Firmware für das
del cuerpo y la lente de la cámara. Visite www.samsung.com para
• Elemente in Gruppen: 10 Elemente in 8 Gruppen (ein Linsen
Kameragehäuse und -objektiv. Unter www.samsung.com/de können
descargar el fi rmware.
Sie die Firmware herunterladen.
mit geringer Dispersion)
Desembalaje
• Bildwinkel: 18,8°
Auspacken
• Blende: F1.4 (Mindestwert: F22), (Lamellen: 9, kreisrunde
Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente, Cubierta,
Objektiv, Objektivabdeckung, Objektivabdeckung (Verschluss),
Blendenöffnung)
Funda, Manual del usuario
Gegenlichtblende, Tasche, Benutzerhandbuch
• Gewindetyp: Samsung NX Mount (Nur für die NX-Serie)
• Elemento opcional: Filtro
• Optionales Zubehör: Filter
• Optische Bildstabilisierung: Nicht unterstützt
Diseño
(Ver ilustración A)
Aufbau
• Mindestbrennweite: 0,82 m
(Siehe Abbildung A)
1 Índice de montaje de la lente 2 Dial i-Function
• Max. Lupenvergrößerung: Ca. 0,13-fach
1 Ansatzmarkierung für Objektivfassung
3 Escala de distancia 4 Anillo de enfoque
• i-Scene-Modus: Unterstützt (Beauty Shot, Porträt, Kinder,
2 i-Function-Ring 3 Entfernungsskala 4 Fokusring
5 Índice de montaje de la tapa de la lente 6 Lente
Sport, Gegenlicht, Nacht)
5 Ansatzmarkierung für Gegenlichtblende 6 Objektiv
7 Interruptor A/MF, MF 8 Botón i-Function
7 A/MF-/MF-Schalter 8 i-Function-Taste 9 Objektivkontakte
• i- Function-Ring: Unterstützt
9 Contactos de información de la lente
• Gegenlichtblende: Integriert
Anbringen und Entfernen des Objektivs
Colocar y retirar la lente
• Filtergröße: 67 mm
► So bringen Sie das Objektiv an:
• Abmessungen: 79 X 92,2 mm
► Para colocar la lente
1
Entfernen Sie die beiden Objektivabdeckungen und die
• Gewicht: Ca. 699 g (ohne Blende)
1
Retire la tapa de la lente, la cubierta del montaje y la cubierta
Gehäusekappe.
del cuerpo.
• Betriebstemperatur: 0-40° C
2
Richten Sie die rote Markierung am Objektiv an der roten
2
Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del
• Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: 5-85 %
Markierung des Kameragehäuses aus. Drehen Sie dann
cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en
wie auf der Abbildung gezeigt das Objektiv, bis es einrastet.
Technische Daten können im Sinne einer Leistungsverbesserung
la ilustración hasta que se ajuste en su sitio.
(Siehe Abbildung B)
ohne Ankündigung geändert werden.
(Ver ilustración B)
► Schalten Sie die Kamera zum Abnehmen des Objektivs aus,
► Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
halten Sie den Objektiv-Entriegelungsknopf gedrückt und
desenganche, y luego gire la lente como se muestra en la
drehen Sie dann das Objektiv wie auf der Abbildung gezeigt.
ilustración. (Ver ilustración C)
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise im Sinne eines
(Siehe Abbildung C)
geeigneten und sicheren Gebrauchs gründlich durch.
Establecer el método de enfoque
Einstellen der Fokusmethode
• Schauen Sie mit Objektiv und Kamera nicht direkt in die
Coloque el interruptor A/MF, MF en el lado de la lente para utilizar
Sonne. Das kann zu schweren Augenverletzungen führen.
Stellen Sie über den A/MF-/MF-Schalter an der Seite des Objektivs
el enfoque manual o automático. (Ver ilustración D)
• Halten Sie das Objektiv und die Kamera von kleinen
ein, ob der Autofokus oder der manuelle Fokus verwendet werden
Warnung
Uso del enfoque manual de tiempo completo: Coloque el
Kindern und Haustieren fern.
soll. (Siehe Abbildung D)
interruptor A/MF, MF en el modo A/MF. Puede ajustar el foco de
• Bewahren Sie das Objektiv bei direkter
Verwenden des dauerhaften manuellen Fokus: Stellen Sie
manera más precisa utilizando en enfoque automático y el manual
Sonneneinstrahlung nicht ohne Objektivabdeckung auf.
den A/MF-/MF-Schalter am Objektiv auf A/MF. Indem Sie den
a la vez.
Direkte Sonneneinstrahlung durch das Objektiv kann
Autofokus und den manuellen Fokus gemeinsam verwenden,
entzündliche Materialien verbrennen.
No aplique fuerza excesiva sobre el frente de la lente mientras la
Vorsicht
können Sie die Schärfe noch genauer einstellen.
• Verwenden Sie nur robuste Stative. Leichte oder instabile
cámara esté utilizando la función de enfoque automático (AF). Esto
Stative können umfallen und die Kamera beschädigen.
podría afectar el funcionamiento de la lente.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Vorderseite des
Objektivs an, wenn der Autofokus (AF) verwendet wird. Das kann
Uso del enfoque manual: Coloque el interruptor A/MF, MF en el
Aufbewahrung, Pfl ege und Wartung des
zu Fehlfunktionen des Objektivs führen.
modo MF. Puede ajustar el enfoque manualm ente girando el dial
Objektivs
Verwenden des manuellen Fokus: Stellen Sie den A/MF-/
de enfoque.
MF-Schalter auf MF. Sie können den Fokus durch Drehen des
Ajuste la función de Asistencia MF para obtener ayuda con el
• Bewahren Sie das Objektiv in trockener und ausreichend belüfteter
Fokusrings manuell anpassen.
enfoque manual. Consulte el manual de su cámara para conocer
Umgebung auf.
Aktivieren Sie die MF-Hilfe zur Unterstützung bei der manuellen
más detalles.
• Bewahren Sie das Objektiv weder bei hohen Temperaturen oder hoher
Fokussierung. Im Kamerahandbuch fi nden Sie weitere Details.
Luftfeuchtigkeit noch in einem Schrank, Auto oder geschlossenen
Escala de distancia
Raum auf, in dem Chemikalien gelagert werden.
Entfernungsskala
(Siehe Abbildung E)
• Das Objektiv ist nicht wasserfest. Achten Sie darauf, dass es in der
Esta función indica la distancia entre la cámara y el sujeto. Ayuda
Nähe von Wasser nicht feucht wird.
a enfocar de modo más fácil y preciso.
Diese Funktion gibt den Abstand der Kamera vom Motiv an. Sie
• Verwenden Sie zum Säubern keine Chemikalien wie Verdünner,
erleichtert das präzise Einstellen des Fokus.
Uso de i-Function
Alkohol oder Benzol.
i-Function verwenden
• Lassen Sie das Objektiv nicht fallen und vermeiden Sie starke
Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá usar el modo
Stöße. Bei diesem Objektiv handelt es sich um ein optisches
E o Z, o ajustar algunas opciones de disparo. En el
Drücken Sie am Objektiv die i-Function-Taste, um den E-
Präzisionserzeugnis.
modo E, podrá seleccionar escenas o efectos de fi ltro que
oder Z-Modus zu verwenden oder die Aufnahmeoptionen
• Vermeiden Sie den Gebrauch des Objektivs bei plötzlichen
la cámara admita. La función Z le permite hacer zoom sobre
zu verändern. Im E-Modus können Sie von der Kamera
Temperaturschwankungen. Bewahren Sie das Objektiv in einer
un sujeto con una menor degradación de la calidad de la fotografía
unterstützte Szenen oder Filtereffekte auswählen. Mit dem
Plastik- oder Kameratasche auf, um Kondensation im oder am
que con el zoom digital. Esta función sólo está disponible si la
Z können Sie ein Motiv bei geringerer Verschlechterung
Objektiv zu vermeiden.
cámara la admite. El modo i-Scene solamente está disponible en
der Bildqualität im Vergleich zum Digitalzoom fotografi eren. Diese
• Bringen Sie beim Tragen oder bei Nichtbenutzung des Objektivs beide
algunos modelos de la cámara.
Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihre Kamera dies unterstützt.
Objektivabdeckungen an, um Verunreinigungen durch Fremdkörper
1
Gire el selector de modos hasta P, A, S, M o i.
i-Scene-Modus ist nur verfügbar auf einigen Kameramodellen.
sowie ein Verkratzen des Objektivs zu vermeiden.
1
2
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf P, A, S, M oder
• Ohne Objektivabdeckung sollten Sie die Kamera nicht auf einem Stativ
confi guración.
i.
stehen lassen. Die Kamera kann durch direkte Sonneneinstrahlung
2
Drücken Sie [i-Function] am Objektiv zur Auswahl einer
innen beschädigt werden.
• Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de
Einstellung.
• Für optimale Ergebnisse sollten Sie das Objektiv alle ein bis zwei
disparo seleccionado.
Jahre überprüfen.
• Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach dem
Ajustes
Modo de disparo
• Am Vorderteil des Objektivs sollte keine übermäßige Krafteinwirkung
Aufnahmemodus.
erfolgen.
E
i
Einstellung Aufnahmemodus
Einstellung
Aufnahmemodus
• Zur Sicherheit sollten Sie das Objektiv nur bei ausgeschalteter Kamera
P, A, S, M, i
anstecken bzw. abnehmen.
Z
E
i
Blendenwert
A, M
• Samsung haftet nicht für Schäden, die durch Objektive anderer
Belichtungskorrektur
Velocidad del
Z
P, A, S, M, i
P, A, S
S, M
Hersteller entstehen.
obturador
Verschlusszeit
S, M
Weißabgleich, ISO
P, A, S, M
• Wechseln Sie das Objektiv nur in einer sauberen Umgebung und
3
Gire el anillo i-Function para seleccionar una opción (o para
3
Wählen Sie durch Drehen des i-Function-Rings Option
berühren Sie die Innenseite des Objektivs beim Anbringen nicht
modifi car el nivel de zoom en el modo Z).
mit den Fingern. Fremdkörper beeinträchtigen möglicherweise das
auszuwählen (oder um den Zoomfaktor im Z-Modus
4
Enfoque y capture la fotografía.
zu ändern).
Aufnahmeergebnis oder verursachen bei Eindringen in die Kamera
oder das Objektiv eine Fehlfunktion.
4
• Para seleccionar los elementos que aparecerán al pulsar
Stellen Sie das Motiv scharf und nehmen Sie das Foto auf.
el botón i-Function en la lente, puede utilizar el menú
• Zur Auswahl der Elemente, die erscheinen, wenn Sie die
Personalización iFn de la cámara.
i-Function-Taste auf dem Objektiv drücken, verwenden Sie auf
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
• Las escenas o los efectos de fi ltro disponibles en el modo
der Kamera das Menü iFn-Anpassung.
E pueden variar según el modelo de la cámara.
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
• Je nach Kameramodell unterscheiden sich möglicherweise die
• Si selecciona Z, la resolución de las fotos cambiará
im E-Modus verfügbaren Szenen oder Filtereffekte.
según el nivel de zoom.
• Bei der Auswahl von Z variiert die Aufl ösung des Fotos
je nach Zoomfaktor.
Usar la cubierta de lente
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Gegenlichtblende verwenden
Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
la luz innecesaria, utilice una cubierta de la lente.
(Siehe Abbildung F)
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
Si usa el fl ash en situaciones en las cuales la distancia entre
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile
Um eine Verschlechterung der Bildqualität zu verhindern, indem
el objetivo y la cámara es corta, la luz del fl ash podría verse
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
bloqueada parcialmente por la lente o la tapa de la lente. Para
Sie nicht erforderliches Licht aussperren, verwenden Sie eine
Objektivblende.
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
garantizar la iluminación correcta, retire la tapa de la lente o ajuste
la distancia entre la cámara y los objetivos.
zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht
Wird ein Blitz bei Aufnahmen mit geringem Abstand zwischen
Motiv und Kamera verwendet, wird das Blitzlicht unter Umständen
zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen
Usar un fi ltro (opcional)
vom Objektiv oder einer Blende teilweise abgeschirmt. Nehmen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler,
Sie zum korrekten Ausleuchten des Motivs die Blende ab oder
bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen
Antes de colocar el fi ltro en la lente, asegúrese de que sea
passen Sie den Abstand zwischen Motiv und Kamera an.
Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw.
compatible. Consulte „Especifi caciones" para ver los tamaños de
fi ltro compatibles.
Verwendung eines Filters (optional)
Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
• El fi ltro es un producto óptico preciso. Manténgalo lejos del
(Siehe Abbildung G)
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
polvo, la suciedad o los arañazos. No intente montar dos o más
fi ltros al mismo tiempo. Si lo hace podría deteriorar la calidad
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Bevor Sie einen Filter auf das Objektiv schrauben, achten Sie
de la imagen y provocar un efecto de viñeta (la reducción del
auf dessen Kompatibilität. Siehe die „Technischen Daten" mit der
Gewerbemüll entsorgt werden.
brillo o la saturación de una imagen en la periferia, ocultando el
geeigneten Filtergröße.
PlanetFirst steht für das Engagement von Samsung
ángulo de visión del lente).
• En el caso de fi ltros de marco fi no, el efecto viñeta se puede
• Bei einem Filter handelt es sich um ein optisches
Electronics für eine nachhaltige Entwicklung und soziale
Präzisionserzeugnis. Er sollte vor Staub, Schmutz und Kratzern
producir con una lente de gran ángulo.
Verantwortung durch ökonomisch bestimmte Geschäfts-
geschützt werden. Verwenden Sie nicht mehr als einen Filter
und Managementaktivitäten.
gleichzeitig auf dem Objektiv. Dies könnte zu einer schlechteren
Bildqualität und zu Vignettierung führen (abnehmende Helligkeit
eines Bilds oder Sättigung am Rand, verursacht durch die
Einschränkung des Blickwinkels durch das Objektiv).
• Bei einem Filter mit breitem Rand in Verbindung mit einem
Weitwinkelobjektiv kann es zur Vignettierung kommen.
Especifi caciones
L
as ilustraciones usadas
Nombre del objetivo SAMSUNG 85 mm F1.4 ED SSA
• Distancia focal: 85 mm (equivalente en formato de
35 mm: de 130,9 mm)
• Elementos en grupos: 10 elementos en 8 grupos
(1 lentes de baja dispersión incluidas)
• Vista angular: 18,8°
• Apertura: F1.4 (Mínimo: F22), (Número de hojas: 9, diafragma
de apertura en círculo)
• Tipo de montaje: Montaje Samsung NX (Exclusivo para la serie NX)
• Estabilizador de imagen óptica: No compatible
• Distancia mínima de enfoque: 0,82 m
• Amplifi cación máxima: Aprox. 0,13X
• i-Scene: Admitido (Disparo bello, Retrato, Niños, Deportes,
Luz Fondo, Nocturno)
• Dial i-Function: Admitido
• Cubierta de la lente: Incluida
• Tamaño del fi ltro: 67 mm
• Diámetro x longitud máximos: 79 X 92,2 mm
• Peso: Aprox. 699 g (sin cubierta)
• Temperatura de funcionamiento: 0 a 40° C
• Humedad de funcionamiento: 5 a 85 %
Las especifi caciones pueden cambiar sin aviso previo para un
mejor rendimiento.
Información sobre salud y seguridad
Lea las siguientes sugerencias de seguridad detenidamente para usar el
dispositivo de manera correcta y segura.
• No mire el sol a través de la lente o de la cámara.
Esto puede causar daños graves en sus ojos.
• Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños
Advertencia
pequeños y las mascotas.
• No almacene la lente en contacto directo con el sol
sin la tapa de la lente. La luz directa del sol que pasa
a través de la lente puede incendiarse si entra en
contacto con materiales infl amables.
Precaución
• Utilice sólo trípodes fi rmes. Los trípodes livianos o
inestables pueden caerse y dañar la cámara.
Almacenamiento y mantenimiento de la
lente
• Almacene la lente en un área seca y ventilada.
• No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en
un armario, un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden
sustancias químicas.
(Ver ilustración E)
• La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se moje
cuando la use cerca del agua.
• No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar
el polvo.
• No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La lente
es un producto óptico preciso.
• Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de
temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o
en un estuche para cámaras para evitar que se forme condensación
en el interior o el exterior de la lente.
• Cuando no esté usando la lente o cuando la lleve de un lado a otro,
colóquele la tapa y el montaje a fi n de evitar la contaminación con
partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras.
• No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente.
El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol.
• Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento.
• No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente.
• Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela
cuando la cámara esté apagada.
• Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con
Ajustes
Modo de disparo
lentes de otros fabricantes.
Valor de apertura
A, M
• Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no coloque
Valor de
los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté colocando.
P, A, S
exposición
Las partículas externas podrían afectar los resultados o provocar el
Balance de
funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo de la cámara o
P, A, S, M
blancos, ISO
en la lente.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por
separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
(Ver ilustración F)
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente.
De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades
locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
(Ver ilustración G)
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
PlanetFirst representa el compromiso de Samsung
Electronics de llevar adelante un desarrollo sostenido
y con responsabilidad social a través de actividades
ecológicas comerciales y de administración.
2013-01-24 오후 6:56:57

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung EXT85NB

  • Page 1 Customizing réglage. l’objectif. La lumière solaire peut endommager l’intérieur de l’appareil Jahre überprüfen. • Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con menu on your camera. • Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach dem Ajustes...
  • Page 2 • Item opcional: Filtro • 最小对焦范围:0.82 m • Elemento opzionale: Filtro • Tipo di attacco: Samsung NX mount (Solo per la serie NX) • Tipo de encaixe: Encaixe Samsung NX (Exclusivo para a Чехол, Руководство пользователя • Тип крепления: Байонет Samsung NX (только для моделей...

This manual is also suitable for:

T85nb/us85 mm f1.4 ed ssa