Franklin Rolodex RF-8120 User Manual

Franklin agenda digital personal user's guide

Advertisement

RF-8120
RF-8130
Agenda Digital
Personal
Manual del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rolodex RF-8120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franklin Rolodex RF-8120

  • Page 1 RF-8120 RF-8130 Agenda Digital Personal Manual del usuario...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Contrato de licencia ....2 Aviso .......3 Para empezar .
  • Page 3: Contrato De Licencia

    LICENCIA DE USO LIMITADO Todos los derechos del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSUL- TA permanecen en propiedad de FRANKLIN. A raíz de su compra, FRANKLIN le otorga una licencia personal y no exclusiva para usar este MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA. Se prohíbe hacer copias del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA o de...
  • Page 4: Aviso

    Recomendaciones • El fabricante recomienda mantener por separado reg- istros escritos de todos los datos importantes. En ciertas circunstancias, los datos almacenados en prácticamente cualquier producto con memoria electrónica pueden perderse o corromperse. Por consiguiente, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por los datos perdidos o inutilizables, sea a consecuencia del uso inapropiado, reparaciones, defectos, sustitución de la pila, uso del pro- ducto una vez pasada la vida útil especificada de la pila,...
  • Page 5: Para Empezar

    Aviso Importante Este producto se transporta en un modo suspendido para conserver la duracion de la pila. Para encender el producto, debe ser reinicializado. La tecla “reset” se alcanza por el agujero arriba de la puerta de la pila, en el dorso del producto. Cómo utilizar el organizador por primera vez La primera vez que utilice el organizador, deberá...
  • Page 6 Cómo seleccionar un idioma 1. Pulse y después pulse LANG en la parte inferior derecha de la pantalla. Aparece el mensaje ENGLISH? en la pantalla. 2. Pulse disponibles: English (inglés), Español, Français (francés), Deutsch (alemán), Português, Italiano y Nederlands (holandés). 3.
  • Page 7 Para empezar Teclados El icono ABC/123 en la parte inferior derecha de la pantalla controla los teclados. Púlselo para alternar entre el teclado de letras y el de números. Los iconos de la función Calculadora y el icono SYML aparecen solamente en el teclado numérico.
  • Page 8: Descripción De La Pantalla

    Descripción de la pantalla En la parte superior izquierda de la pantalla aparecen varios iconos indicadores de los modos activos. Estos iconos son sólo indicadores y no realizan ninguna fun- ción al pulsarlos. Nota: en la fila superior izquierda indica datos que se extienden fuera de la pantalla actual.
  • Page 9 Understanding the Display Va al directorio de Aniversarios. Va al directorio de Gastos. Va al libro instalado actualmente. Se desplaza entre la Calculadora, el con- versor Métrico y el conversor de divisas. Va al conversor del Euro. Va a la pantalla de sincronización de datos.
  • Page 10: Cómo Utilizar Los Relojes

    Cómo utilizar los relojes Tras reinicializar el sistema, cada vez que usted pulse ON/OFF o la Hora local, puede realizar las siguientes funciones. 1. Pulse para ir a la Hora internacional. 2. Pulse MD/DM en la parte inferior izquierda de la pantalla para alternar entre los formatos de mes/día y de día/mes.
  • Page 11 Cómo utilizar los relojes 8. Pulse para iniciar la sincronización de datos con la computadora. 9. Pulse M.CHK para ver el porcentaje de memoria disponible. 10. Pulse para ajustar el contraste de la pantalla LCD. 11. Pulse LANG para ir a la pantalla de selección de Idioma.
  • Page 12 Cómo utilizar los relojes 3. En el nombre de la ciudad, pulse recorrer los nombres de ciudades disponibles. Pulse las letras A-Z o 0-9 para cambiar un nom- bre de ciudad. Ésta será su ciudad local. Pulse ABC/123 en la parte inferior derecha de la pantalla para alternar entre la entrada de letras y de números.
  • Page 13 Cómo utilizar los relojes 1. Pulse dos veces para ir a la Hora internacional. 2. Pulse dades disponibles. Pulse 12/24 al pie de la pantalla para alternar entre los formatos de 12 y de 24 horas. Pulse DST en la parte inferior derecha de la pan- talla para activar o desactivar la hora de verano.
  • Page 14 Cómo utilizar los relojes Cómo establecer la alarma diaria Al llegar la hora programada, la alarma suena durante 20 segundos. Pulse cualquier tecla excepto la función de repetición (snooze) y detener el sonido. Cuando la función de repetición está activada, la alarma suena cada ocho minutos.
  • Page 15: Cómo Introducir Un Registro Telefónico

    Cómo introducir un registro Hay tres guías telefónicas: Personal, Trabajo 1 y Trabajo 2. Cada guía tiene 10 campos en los cuales se puede introducir datos. Los campos aparecen en el siguiente orden: Nombre, Empresa, Dirección, Casa, Trabajo, Fax, Celular, Buscapersonas, E-mail y Nota.
  • Page 16 Cómo introducir un registro telefónico Pulse ABC/123 para alternar entre los teclados de números y de letras. Pulse SYML para recorrer la lista de símbolos disponibles. Pulse SPACE para insertar un espacio. Pulse DEL para borrar un carácter. Se borra el carácter en la posición del cursor.
  • Page 17: Como Introducir Un Registro En La Agenda

    Como introducir un registro en La Agenda tiene cinco campos: Día inicial, Hora ini- cial, Día acabado, Hora acabado, Descripción. Puede establecer una alarma de Agenda que suena durante 20 segundos. Puede activar o desactivar la alarma, y detener el sonido en cualquier momento. Para intro- ducir un registro en la Agenda, haga lo siguiente: 1.
  • Page 18 Como introducir un registro en la Agenda Si introduce una fecha u hora no válida, se le solicitará que la corrija. Mensaje es el último campo. Puede introducir hasta 512 caracteres en este campo. Nota: En los campos de fecha y de hora, sólo está...
  • Page 19: Cómo Introducir Una Tarea Pendiente

    Cómo introducir una tarea El libro de tareas Pendientes tiene cuatro campos: Fecha plazo, Mensaje (descripción), Finalizado y Prioridad. Puede establecer niveles de prioridad de uno a tres. Para introducir un registro de tarea Pendiente, haga lo siguiente: 1. Pulse una vez.
  • Page 20 Cómo introducir una tarea Pendiente Pulse SYML, luego pulse lista de símbolos disponibles. Pulse SPACE para insertar un espacio. Pulse DEL para borrar un carácter. Pulse INS para insertar un carácter. Pulse para mover el cursor. 5. Pulse ENTER para ir al campo Finalizado. Pulse 0-9 para introducir la fecha de finalización.
  • Page 21: Como Introducir Un Registro De Anotación

    Como introducir un registro de Cada registro de Anotación consta de un campo de Mensaje en el que puede introducir hasta 512 caracteres. Para introducir una Anotación, haga lo siguiente: 1. Pulse dos veces. 2. Pulse cualquier tecla para comenzar a intro- ducir la anotación.
  • Page 22: Cómo Introducir Un Registro De Internet

    Cómo introducir un registro de Cada registro de Internet tiene tres campos: Mensaje (descripción), Internet (dirección) y Nota. Puede introducir descripciones de sus sitios web favoritos, las direcciones y una nota. Puede introducir hasta 108 caracteres en los campos Mensaje y Nota y 80 caracteres en el campo Internet.
  • Page 23: Cómo Introducir Un Aniversario

    Cómo introducir un aniversario Cada registro de aniversario consiste en un campo de fecha y un campo de mensaje. Si desea introducir un aniversario haga lo siguiente: 1. Pulse 2. Pulse 0-9 para ir al campo de Fecha. 3. Pulse 0-9 para introducir la fecha de aniversario. El formato de fecha es el que se estableció...
  • Page 24: Cómo Introducir Un Gasto

    Cómo introducir un gasto Cada registro de Gasto consta de los siguientes cam- pos: Fecha, Tipo de gasto, Tipo de pago, Cantidad y Notas. Si desea introducir un Gasto haga lo siguiente: 1. Pulse 2. Pulse 0-9 para ir al campo de Fecha. 3.
  • Page 25 Cómo introducir un gasto No es necesario introducir datos en el campo de Notas. Nota: En los campos Fecha y Cantidad, sólo está disponible el teclado numérico. En el campo Notas, pulse ABC/123 para alternar entre el tecla- do alfabético y el numérico. Pulse A-Z o 0-9 para introducir los datos.
  • Page 26: Cómo Buscar Y Editar Registros

    Cómo buscar y editar registros Los registros de Teléfono, Anotación e Internet se orde- nan alfabéticamente. Los registros de Agenda y tareas Pendientes se ordenan cronológicamente. Puede bus- carlos directa o secuencialmente. Puede examinar los registros, editarlos o borrarlos. Cómo buscar un registro Pulse el icono del directorio donde desea buscar.
  • Page 27 Cómo buscar y editar registros Cómo visualizar un registro 1. Busque el registro que desea ver, como se ha descrito anteriormente. 2. Pulse para ver otros campos del registro. No se muestran los campos vacíos. En un registro de teléfono, pulse directamente al campo de e-mail.
  • Page 28: Cómo Usar Un Libro

    Cómo usar un libro Usted puede utilizar su organizador para corregir la ortografía, encontrar sinónimos, traducir o encontrar frases para una palabra. El modelo RF-8120 incluye el Corrector ortográfico y el Libro de frases en idioma extranjero. El modelo RF-8130 incluye el Corrector ortográfico, el Libro de frases en idioma...
  • Page 29: Cómo Utilizar La Calculadora

    Cómo utilizar la calculadora Cómo realizar un cálculo 1. Pulse una vez. Aparecerá el teclado numérico. 2. Pulse 0-9, . o +/- para introducir los números deseados. Puede introducir hasta 10 dígitos. 3. Pulse +, -, x o ÷ para sumar, restar, multiplicar o dividir, respectivamente.
  • Page 30 Cómo utilizar la calculadora Cómo utilizar la memoria de la calculadora 1. En la Calculadora, haga un cálculo o escriba un número. 2. Para sumar el número en pantalla al número guardado en memoria, pulse M+ en la parte inferior izquierda de la pantalla. Para restar el número en pantalla del número guardado en memoria, pulse M–...
  • Page 31: Cómo Utilizar Los Conversores

    Cómo utilizar los conversores Hay tres conversores: Métrico, de Divisas y del Euro. Conversiones métricas Utilice el conversor Métrico para efectuar cualquiera de las ocho conversiones integradas al dispositivo. 1. Pulse dos veces para ingresar al conversor Métrico. Aparecerá la primera pantalla de conversión. El tipo de cambio aparece a la derecha de la pantalla.
  • Page 32 Cómo utilizar los conversores 5. Pulse 0-9 para introducir los números deseados. 6. Pulse ENTER para hacer la conversión. Cómo establecer los tipos de cambio Una vez que haya establecido los tipos de cambio, podrá hacer conversiones de divisas. Puede estable- cer cuatro tipos de cambio.
  • Page 33 Cómo utilizar los conversores 5. Pulse 0-9 y . para introducir un tipo de cambio. Puede introducir hasta un máximo de seis dígitos, incluso un punto decimal. 6. Pulse ENTER para guardar la configuración. 7. Pulse para ir a la siguiente pantalla de conversión. Una vez establecidos las divisas y los tipos de cam- bio, puede convertir divisas de la misma manera que hace conversiones métricas.
  • Page 34 Cómo utilizar los conversores 1. Pulse Usted verá la primera pantalla de conversión. 2. Tap deseada. El tipo de cambio aparece a la derecha de la pan- talla. 3. Pulse para cambiar la dirección de la con- versión. 4. Pulse 0-9 y . para introducir el número deseado. 5.
  • Page 35: Cómo Instalar El Pc Sync

    Cómo instalar el PC Sync El CD viene con un archivo README (sólo en inglés) que contiene instrucciones detalladas para el uso de PC Sync. Se puede sincronizar los archivos de MS Outlook® 97/98/2000 con su organizador de mano con la ayuda de este programa. Tenga en cuenta que el programa tiene los sigu- ientes requisitos para el sistema: •...
  • Page 36 Cómo instalar el PC Sync Para instalar PC Sync para Outlook en su computa- dora personal, haga lo siguiente: 1. Vaya a Start|Run. 2. Escriba d:\setup y pulse ENTER. 3. Siga las instrucciones en pantalla. La unidad predeterminada para el CD-ROM es d:. Si la letra de su unidad CD-ROM es diferente, sustituya la d: por la letra asignada a su unidad CD-ROM.
  • Page 37: Cómo Transmitir O Recibir Registros

    Cómo transmitir o recibir registros Cómo conectar el cable en serie Para poder transmitir o recibir los registros, es nece- sario hacer lo siguiente: 3. Conecte el enchufe de una sola patilla del cable en el agujero PC PORT ubicado en la parte inferior del organizador.
  • Page 38 Cómo transmitir o recibir registros 4. Haga clic en OK. Nota: Para nombrar una nueva carpeta en cualquier momento, vaya a File|New en la barra de menú de PC Sync y siga los pasos descritos anteriormente. Para abrir una carpeta diferente en cualquier momento, vaya a File|Open.
  • Page 39 Cómo transmitir o recibir registros 1. Verifique que el cable esté bien conectado a la computadora y al organizador. 2. En el PC Sync, haga clic en File|Sync with Organizer en la barra de menú. 3. Pulse en su organizador hasta que aparez- ca la pantalla de Hora local.
  • Page 40 Cómo transmitir o recibir registros Después de dos segundos, su organizador de mano volverá al modo de visualización inicial. Nota: No se puede enviar o recibir un solo directorio entre su organizador y el programa PC Sync. Se puede enviar un solo registro o todos los directorios. ¡Advertencia! Al transferir todos los directorios, se escribirá...
  • Page 41 Cómo transmitir o recibir registros Cómo enviar Todos los registros a la computadora 1. Haga clic en Organizer en el programa PC Sync. 2. Pulse en su organizador hasta que aparez- ca la pantalla de Hora local. 3. Pulse para introducir el modo de comuni- cación de datos.
  • Page 42 Cómo transmitir o recibir registros Cómo recibir todos los registros desde la computadora 1. Haga clic en File|Export All to Organizer en el programa PC Sync. 2. Pulse en su organizador hasta que aparez- ca la pantalla de Hora local. 3.
  • Page 43: Cómo Reponer Las Pilas

    Cómo reponer las pilas Este organizador utiliza dos pilas de litio CR-2032 Cuando se atenúe la pantalla, le sugerimos cambiar las pilas. Nota: Reemplace las baterías simultáneamente. Siga los pasos siguientes para las pilas. Antes de seguir los pasos siguientes, necesitará tener a la mano un destornillador Phillips pequeño y las nuevas pilas.
  • Page 44: Cómo Utilizar Una Contraseña

    Cómo utilizar una contraseña Puede bloquear el organizador de mano de modo que solamente se pueda utilizar el Reloj, la Calculadora y el Conversor sin suministrar la contraseña. Nota: Para usar este organizador, no es necesario establecer una contraseña. ¡Advertencia! Tenga registros escritos de sus datos. Si se olvida de la contraseña, no podrá...
  • Page 45 Cómo utilizar una contraseña Para desbloquear su organizador de mano, haga lo siguiente: 1. Pulse para acceder a la pantalla de Hora local. 2. Pulse o pulse 3. Pulse su contraseña actual y pulse ENTER. Si introduce una contraseña equivocada, aparece en pantalla el mensaje “ER.
  • Page 46: Especificaciones

    Para registros y ventas, llame al 1-800-266-5626 (sólo en los Estados Unidos) o visítenos en www.franklin.com. Por favor, tenga el número de su producto (RF-8120 o RF-8130) y la fecha de com- pra a mano cuando llame para registrarlo. Para contactarse con el servicio de atención al cliente, llame al 609-239-4333.
  • Page 47: Aviso De La Fcc

    Aviso de la FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en alemán).
  • Page 48: Garantía Limitada (Ee.uu. Solamente)

    ORIGINAL QUE POR UN PERÍODO DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN CONSTE EN UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA, SU PRODUCTO FRANKLIN ESTARÁ EXENTO DE DEFECTOS DE MATERIALES Y MANO DE OBRA. ESTA GARANTÍA LIMI- TADA NO INCLUYE EL DAÑO POR CAUSAS DE FUERZA MAYOR, ACCI-...
  • Page 49 DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN EL PRESENTE DOCU- MENTO. (C) GARANTÍA DE SERVICIO: AL DESCUBRIR UN DEFECTO, USTED DEBE LLAMAR A LA OFICINA DE SERVICIO AL CLIENTE DE FRANKLIN, AL 1-800-266-5626, PARA SOLICITAR UN NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA ("RMA") ANTES DE DEVOLVER EL PRO- DUCTO (CON GASTOS DE ENVÍO PREPAGOS) A:...
  • Page 50: Garantía Limitada (Fuera De Ee.uu.)

    Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas, por un plazo de un año a partir de su fecha de compra. Se reparará o sustituirá (según lo decida Franklin), de modo gratuito, en caso de defectos de fabricación o materi- ales.
  • Page 51 Alle Overige Landen Todos os outros países °È· fiϘ ÙȘ ¿ÏϘ ¯ÒÚ˜ Bitte schicken Sie dieses Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter Tel. +49- 89-90899-116.
  • Page 52 Electronic Publishers www.franklin.com...

This manual is also suitable for:

Rolodex rf-8130

Table of Contents

Save PDF